|
Socialist
Dissent Among Norwegian Americans:
Emil Lauritz Mengshoel, Newspaper Publisher and Author
by Odd-Stein Granhus (Volume
33: Page 27)
In the autumn of 1941 the new editor of Nordisk Tidende of
Brooklyn, Carl Søyland, traveled among his fellow Norwegian
Americans to record the life stories and viewpoints of some
of them, which the following year would be presented as a
series of interviews in his newspaper under the heading “Whom
Do We Meet?” On leafing through the subscription file for
Minneapolis, he had come across a name - E. L. Mengshoel -
that triggered a memory of caustic letters to the editor written
in curious old-fashioned handwriting. They had maintained,
among other things, that it would do no harm if Norwegian
Americans, as descendants of Vikings, had a little more of
their Viking forefathers’ spirit. {1}
In Minneapolis, Søyland, tempted by the strong opinions
and colorful style of his contributor, found a thin, silver-haired
man in his mid-seventies with a rugged face. In his bed-sitting
room, surrounded by his bed, a gas stove, some bookshelves,
and a piano, the old man was at his little desk reading Cervantes’
Don Quixote in Spanish through a magnifying glass, supported
by a Spanish dictionary and a notebook for especially difficult
words. {2} The walls were decorated with his own oil paintings,
and enthroned on top of his piano were busts of Bjørnstjerne
Bjørnson and Henrik Ibsen.
Although Søyland had become used to the multifarious
tastes of his compatriots in America, he had rather expected
the Pentateuch than this, he remarked dryly. During the interview
old Mengshoel informed him that they were in fact colleagues;
in his time he had written and privately published two novels,
he had worked on and edited three Norwegian-American newspapers
himself as well as publishing his own socialist weekly for
twenty-two years. He had retired from his job with the Minneapolis
General Electric Company a couple of years earlier, a job
he had held since his newspaper ceased publication in 1925.
A TELLER OF TALL TALES
About his background he told Søyland that he was only
half Norwegian; his mother was Hungarian and only sixteen
years old when she came to Norway with a band of Gypsies.
His father had been a law student but was shipped off to America
as the black sheep in his family when he fathered the illegitimate
child. One year after his birth, Mengshoel had been taken
away from his young mother and was from then on raised by
his paternal grandparents. Because of conflicts with his grandparents,
he broke with them in his early twenties and went to sea.
In November, 1891, he jumped ship in Pensacola, Florida, and
got a job as a handyman with the county surveyor in Alcoo,
Alabama, over the winter. There he happened to meet in person
a famous boyhood friend of his employer - Mark Twain! - who
spent a couple of months with the family Mengshoel worked
for and stayed with. Mengshoel could converse with him daily.
As a matter of fact he had a fifty-page manuscript about this
and other adventures of his youth, he revealed to Søyland.
Needless to say, the colorful socialist editor charmed his
colleague at Nordisk Tidende, who promised his readers that
Mengshoel’s interesting reminiscences would soon appear in
his newspaper. He told them about his recent meeting in a
coffee shop .in New York with the Norwegian Labor party prime
minister, Johan Nygaardsvold, exiled because of the German
occupation of his homeland. Nygaardsvold had told him about
his years in America, working on the railroad in Oregon in
1903-1904. When Søyland asked him if he had read any
Norwegian-American newspapers at that time, the prime minister
confirmed that he had subscribed to several of them, but the
one he remembered best was one called Gaa Paa, edited by someone
called Mengshoel.
Carl Søyland’s article ends on a wistful note: “What
a strange world. Today Nygaardsvold is an exiled prime minister
of a country under the heel of her enemy. The world is in
flames. Mengshoel sits old and quiet in his room reading about
Don Quixote who fought against the windmills!”
A month later the first article in a series of three of Mengshoel’s
memoirs from his youth appeared in Nordisk Tidende. {3} They
were all titled “Personal Reminiscences about the Most Famous
Humorist in America - Mark Twain.” According to the opening
article he was about ten years old when he was taken to the
farm of his relatively affluent grandparents on the eastern
side of Lake Mjøsa, directly across from the small
town of Gjøvik. By the age of twenty he had completed
a military education and graduated from the three-year school
for non-commissioned officers in Kristiania, and his grandmother,
who was a devout Christian, had agreed to finance his way
through the university provided that he study theology to
become a clergyman or a missionary. Although the ambitious
young man originally wanted to study liberal arts as preparation
for a career as a writer, to be able to attend the university
at all he agreed to his strong-willed grandmother’s wishes.
Back from his stay in Kristiania he spent the Christmas of
1886 with his grandparents at the Mengshoel farm, where he
devoted most of his time to reading a book of Mark Twain stories
that he had bought from a secondhand bookshop just before
Christmas. {4} He liked these tales immensely for their “breakneck
mockery, such sweeping derision of all stodgy conventions
and all proper consideration for natural law and the orderliness
of normal life”. The day after Christmas he sat in his grandparents’
spacious parlor absorbed in his recently acquired volume of
Mark Twain. Soon he became aware that the room was slowly
filling up with people, and he learned that his grandmother
had invited an itinerant fire-and-brimstone preacher to hold
a revival meeting at Mengshoel. It was too late for him to
leave the room; his grandmother was already enthroned in her
comfortable armchair and would certainly take offense at his
trying to slink away. So he kept on reading while listening
to the sermon with half an ear. The mixture of Twain and Norwegian
hellfire proved disastrous. As an especially terrifying depiction
of old-testament infernal torment poured over the heads of
the meek gathering, Mengshoel suddenly broke out in a fit
of hysterical laughter. The faces turned toward him expressed
feelings that varied from astonishment and fear to wrathful
indignation, and the preacher himself felt so scandalized
that he immediately broke off and left. The young man’s stuttering
attempts to explain his outbreak met with little understanding,
and his grandmother fumed with rage. According to his account,
the repercussions were extremely serious for him; she never
again mentioned financial aid for further education, and he
consequently had to give up his plans for university study.
With his future ambitions barred he went to sea and sailed
for three years until he left his ship in Pensacola, Florida,
because his half-sister Ellen had written to him from Sioux
City, Iowa, describing the great opportunities America offered
for people of some education. {5} To reach Sioux City he set
out northward along the railway tracks, and after a couple
of days he arrived at Alcoo, Alabama, a hamlet near Brewton.
It was November and he was dissuaded from trying to reach
his destination on foot in the face of the oncoming winter;
when he was offered a job so that he could save up money for
the train fare to Sioux City the following spring, he took
it.
His employer, John M. Ackley, was the county surveyor and
the only Yankee in the area. He lived with his wife and four
children in a Southern mansion with a small park and a vegetable
garden, and Mengshoel’s job involved taking care of the park
grounds as well as functioning as a handyman around the house.
To his surprise he was treated much more like a member of
the family than the average farmhand would have been back
in Norway; in addition to living in his own rather elegantly
furnished room in the house, he had all his meals at the Ackley
family table - even when they entertained guests.
Ackley often brought his new employee along as a driver on
his trips as a surveyor in the countryside, and on one of
these excursions he told him that a friend of his from his
hometown of Hartford, Connecticut, the famous author Mark
Twain, would soon be coming for an extended visit to the Ackleys
because his doctor had recommended the southern climate for
his chest. Mengshoel said nothing about how reading of one
of Twain’s stories had ended his university plans back in
Norway, since he hoped to get a chance to confront Mark Twain
in person with his anecdote.
He had worked for the Ackleys about a month when Twain arrived,
and because he often drove Twain’s buggy on his numerous outings
in the neighborhood, Mengshoel had the opportunity to converse
daily with the man he admired so much. One day, when Mengshoel
was out driving with Twain, he finally told the author how
he had once lost his chance of pursuing an academic career
because of the combination of Twain’s humor and a narrow-minded
grandmother. This piece of burlesque delighted the humorist
so much that he commanded his driver to entertain the whole
family with it at the dinner table later in the day. And so
he did. Mengshoel recounts that Twain introduced him in the
following manner:
“As I apologize to Mr. Ackley for being so forward as to usurp
the toastmaster’s prerogative, I hereby announce the next
entry on our program. It is a performance of our good friend
Lawrence {6} - I have forgotten his un-Christian name - who
will let us share in an unreal but nonetheless gospel-true
adventure that once happened in the country where Christmas
lasts for weeks on end, and Christmas trees grow on your doorstep.
Lawrence has the floor!”
Since he had some acting experience from amateur comedies
and managed to keep a straight face, Mengshoel succeeded in
bringing the house down. Even the toastmaster, although he
had heard the story told before, laughed as heartily as the
rest; whereupon Ackley gleefully proclaimed that Mengshoel
had truly accomplished a miracle in making Mark Twain for
once laugh at his own humor. Twain protested, since it was
a point of honor with him never to laugh at his own jokes;
but in the end he admitted that Ackley had a point, at least
indirectly.
Twain departed a week before Mengshoel left the Ackleys on
March 1, 1892, but he left behind indisputable evidence that
he indeed appreciated the Norwegian tale. When Ackley drove
Mengshoel to the railway station in Brewton, he handed him
an additional month’s pay, explaining that it was a gift from
Mark Twain as compensation for the trouble his tall tales
had caused Lawrence and in appreciation of the fun Lawrence
had given him.
Regrettably, Mengshoel’s entertaining story about his meeting
with Mark Twain is a fabrication. {7} Mengshoel’s memoir as
well as Carl Søyland’s interview with him, however,
indirectly offers us insight into a fascinating personality
of many contrasts. Søyland’s impression of a man with
background, outlook, and interests that made him something
of an exceptional character among his fellow Norwegian Americans
holds true, while at the same time it is amusing to see how
Mengshoel used Søyland and his newspaper to create
legends about his birth and experiences in America that were
considerably larger than life. Nonetheless, the former newspaper
editor had in his time been very active on the barricades
of political life and had voiced his opinions so unmistakably
that he had been either hated by the conservative establishment
circles he attacked or loved by those he wrote for - the working
class. Although by the forties he had been forgotten even
by newspapermen, a case can be made that the socialist newspaper
he founded and edited from 1903 to 1925, Gaa Paa/Folkets Røst
(Onward/Voice of the People), played an important part in
political dissent among his compatriots. Because his role
in Norwegian-American history has received little attention
to this day, his life and career will be outlined here with
main emphasis on his political activities. He also had a minor
literary career, publishing two novels, stories, dramatic
sketches, and about forty poems, most of them very lively
and well-written social and socialist criticism. {8}

The Mengshoel farm in the 1870s.
A NORWEGIAN BECOMES NORWEGIAN AMERICAN 1866-1903
Mengshoel’s birth and growing up in Norway were an unusual
blend of unfortunate and favorable circumstances, and the
mythology he spread in America about his parentage testifies
to the uneasiness he seems to have felt about his family background.
Emil Lauritz Ludvigsen Mengshoel was born September 16, 1866.
His father, Karl Ludvig Evensen Mengshoel, was the third son
of the prosperous proprietor of Mengshoel farm. {9} His mother,
forty-two-year-old Petronelle Andersdatter Bondlien, was a
widow with six children living on poor relief in the town
of Gjøvik not far from the farm. {10} The first seven
or ten years of his life he lived in Gjøvik, probably
with the destitute family of his mother, until he was taken
over by his grandparents on Mengshoel farm, where he lived
until he was eighteen. {11} In connection with Mengshoel’s
presumably romanticized version of his origin, it is of some
interest to note that there is still today a tradition at
Mengshoel that he was brought to the farm by a ragged Gypsy
girl - probably one of his pauperized half-sisters - and left
on their doorstep. {12} Also a glance at Mengshoel’s handsome
but rather dark-complexioned Eastern-European features might
invite speculation about the claim of Gypsy blood.
Although he grew up under the stigma of illegitimacy and
without a father, who had been shipped off to America soon
after he sowed his wild oats, it seems that young Emil was
relatively well treated by his grandparents. {13} He received
the seven years of primary education normal at the time at
the Gjøvik school, as well as considerable private
instruction at home, as his grandparents employed a governess
to teach the children on the farm. He was a voracious reader
and was given adequate leave from daily work to develop intellectual
abilities and ambitions that soon made the confines of the
rural area where he grew up too limited for him. {14}
Because it was government financed, a military education
became one of the few routes to success for bright Norwegian
youngsters of the lower classes, and in 1884, after having
convinced his grandparents that their fear that he would easily
fall prey to bad company among the officer candidates was
unwarranted, he enrolled in the ranks of the school for noncommissioned
officers in Kristiania.
Mengshoel made good use of his three-year stay in Kristiania.
Although school hours and military training took much of his
time, academic subjects fortunately came easily to him, {15}
and in his spare time he engaged in a wide variety of activities,
including acting in the military dramatic society; he took
lessons in play-acting and singing, and because he had, as
he called it himself, a passable baritone voice, he earned
a little extra money as a member of the chorus in the daily
performances of a newly established opera company. {16}
At the school for non-commissioned officers Mengshoel also
met with socialism. In Norway, as elsewhere, the government
employed soldiers to break up strikes, and in 1881 a sixteen-year-old
worker had been shot dead by a sergeant in the same unit Mengshoel
was to join. {17} This was one of the incidents the newspaper
Vort Arbeide (Our Labor), the forerunner of the Norwegian
Labor party’s best-known journal Social-Demokraten (today
Arbeiderbladet, Labor Journal), took as its point of departure
in arguing against army intervention in the anticipated class
war. As most of the students at the school for non-commissioned
officers came from the lower classes themselves, they were
receptive to the socialist ideas in Vort Arbeide, which was
distributed in their barracks. The school became a hotbed
of discussion about socialism, general social questions, and
the struggle for a parliamentary democratic system in Norway
that ran high in Kristiania in the 1870s and 1880s. In a retrospective
account Mengshoel said that he took part in the political
debates but did not become an avowed socialist; he merely
harbored diffuse feelings of protest against the established
order of society. {18}
There is much evidence that Mengshoel’s primary ambition
in Norway, as well as during his first decade in America,
was to become a professional writer. {19} Although the story
he presented in Nordisk Tidende about his conflict with his
grandmother might have been somewhat adapted to fit into his
Mark Twain anecdote, the fact remains that he felt that Norway
did not hold much of a future for him. In spite of being well
taken care of and given educational opportunities above the
average, he claimed in an article he wrote later that he felt
like an outsider among the reputable Mengshoels, and probably
he was. {20} An alternative explanation for his going to sea
in 1888 might be that his military education offered poor
job prospects because of the international economic crisis
that affected Norway from the middle of the 1870s until the
end of the 1880s.
His experience on Norwegian sailing ships clearly influenced
his sense of social inequity, and at least once he had to
jump ship to escape the mistreatment commonly the lot of ordinary
sailors. {21} However, he also used his apprenticeship under
sail in his later literary career. Some of his stories and
poems as well as the setting of his first novel Øen
Salvavida (The Isle of Salvavida) were based on his seafaring
years. {22}

| Karl Ludvig Evensen Mengshoel and his
daughter Ellen, Emil L. Mengshoel’s father and half-sister.
Courtesy Odd-Stein Granhus. |
Invited by his half-sister, he came to America in 1891, and
after a few months’ employment in Alabama he arrived in Sioux
City, Iowa, in the spring of 1892. Most likely he was welcomed
and introduced among the Norwegian Americans in the city by
his half-sister and possibly his stepmother - his father was
dead by then. {23} He soon participated in cultural life as
a very active member of a male chorus and became one of the
founders of an amateur dramatic society - Normanna. {24}
To earn his keep, he sometimes had to resort to manual labor,
but he also started submitting articles to the local Norwegian
newspaper Sioux City Tidende, and from 1894 he became a member
of the newspaper staff. {25} It seems he developed friendly
relations with editor John Story’s family; Story (Støre)
was also song instructor for the male chorus. In 1902 he hired
Mengshoel as editor of his newspaper Republikaneren (The Republican)
in Lake Mills, Iowa. In Sioux City Mengshoel worked with and
was a good friend of Egil Havig, John Story’s brother-in-law;
they were comrades in a double sense, Mengshoel claimed, because
they both regarded themselves as socialists. {26}
The new contributor to Sioux City Tidende wielded a very
fluent pen, and many Norwegian Americans responded negatively
to what he wrote. He regularly expressed his indignation at
an essentially unjust and ruthless society in an uncompromising
style full of satire and irony. The two most common themes
of his journalism were the superiority of European culture
to American commercialism and of real Norwegian values to
those of Norwegian-American “norskies,” whom he identified
with the most conservative element among their nationality
in America, ashamed of their roots and uncritical toward everything
American. {27}
Although Mengshoel often wrote about social injustice in
America, there is little evidence of Marxist theory in his
writing. He was, however, much influenced by a native American
brand of radicalism that developed in the 1890s - Bellamyism.
Edward Bellamy’s best-selling utopian novel Looking Backward:
2000-1887 (1888) portrayed an America that had developed from
ruthless exploitation and poverty under capitalism to harmony
and affluence for all through evolutionary means. Evolution
suited many American reformers better than Marxist revolution,
and according to historian Howard H. Quint, the growth of
American socialism “owed more for its inspiration to Edward
Bellamy’s Looking Backward than it did to Karl Marx’s Das
Kapital.” {28} In an early serialized version of Mengshoel’s
later published novel Mené Tekél, “Ragnarok”
(Armageddon), the protagonist, August - whose model was clearly
the writer himself - is questioned about his political views:
“Isn’t it true that you consider a calculating German, Karl
Marx, to be a Moses for society and a dreaming Bellamy a kind
of modern Messiah?” August replies: “I believe in justice.
That’s the essence of my - catechism - as you would call it.”
{29} Other American influences on his thinking were the two
most popular socialist newspapers in the 1890s, Julius A.
Wayland’s Coming Nation and its successor in 1895, the Appeal
to Reason. After the turn of the century Mengshoel even became
a contributor to the latter newspaper. {30}
In 1896 Mengshoel moved to Minneapolis, where he worked as
a typesetter for both Scandinavian and English-language newspapers,
and from October, 1897, material signed E. L. Mengshoel started
appearing in Nye Normanden, the radical populist weekly published
and edited by Hans A. Foss. {31} On the staff of Nye Normanden
Mengshoel met and befriended another radical Norwegian, Olav
Kringen, who served as a contributing editor until he returned
to Norway in 1897 to become a leading personality in the emerging
Norwegian Labor party. {32} Kringen later for several years
contributed regularly to the newspaper Mengshoel founded and
thereby secured a voice among Norwegian Americans for his
moderate reform line of socialism that was in opposition to
the revolutionary strategy of the majority of the Labor party
in Norway from the time of the Russian Revolution to 1923,
when the communists broke away from the party.
Another instance of transatlantic politics among Norwegian
Americans grew out of Mengshoel’s meeting with Helle Crøger,
who became his wife in 1899. {33} Helle Margrethe Crøger
was born into a distinguished clergy family in Bergen, Norway,
in 1860; {34} in 1878 she married Niels Devold, of an equally
prominent family of textile-mill owners in Alesund. {35} Although
they had three children together, their married life was complicated
and not very happy. Devold practiced the Baptist faith as
an itinerant revivalist preacher and neglected both his family
and his business enterprises, while his wife developed an
interest in free thinking and socialism. {36} In 1887 they
came to Kristiania, and Helle Crøger Devold, together
with her young son, Olaf Andreas, born in 1879, began attending
meetings of the Kristiania Workers’ Society, the official
debating society of the rapidly growing socialist movement
in the Norwegian capital. {37} She also took part in organizing
strike activity, and in 1889 she was one of the socialist
leaders of the most publicized and famous of all strikes among
women workers in Norway, the strike of the matchpackers at
the Bryn and Grønvold match factory in Kristiania,
that eventually led to the establishment of the first Norwegian
labor union for women, founded on October 28, 1889. She was
a personal friend of several leading figures in Norwegian
socialism such as Christian Holtermann Knudsen, Carl Jeppesen,
and Fernanda Nissen, whom she corresponded with after her
departure to America in 1893. {38} After having been legally
separated in 1890, Devold and Crøger were finally divorced
in 1900. {39}

| Helle Crøger and Emil Lauritz
Mengshoel at the time of their marriage, Minneapolis,
1899. Courtesy Odd-Stein Granhus. |
Because Helle Crøger occasionally submitted articles
to Nye Normanden and also knew Olav Kringen, she most likely
met Mengshoel in the radical political circles of Minneapolis.
In 1899 Hans A. Foss accepted a better paid job than editing
a small newspaper, and from December of that year until May,
1902, Mengshoel functioned as editor of Foss’s journal. Presumably,
his new position gave him a better and more stable income
that permitted him to take responsibility for Helle and her
children. Mengshoel was definitely more of a radical than
Foss, and Nye Normanden’s hard-hitting editorials soon met
with opposition from influential Norwegian Americans. {40}
There were political and personal feuds between the new editor
and the editors of Fargo Posten in North Dakota and Vesterheimen
(Home in the West) in Crookston, Minnesota. {41} Innuendo
against him finally became so unpleasant that Mrs. Mengshoel
inserted a notice in Nye Normanden under the heading “Sladder”
(gossip), where she compared the effect of gossip to the Boyg,
the fabled animal in Ibsen’s Peer Gynt, symbolizing obstacles
that can be felt but are hard to identify. {42} An increasing
number of readers also canceled their subscriptions, and Mengshoel’s
position gradually became untenable. In 1902 he moved with
his family to Lake Mills, Iowa, where he took over the editorship
of John Story’s Republikaneren, which was as conservative
as its name indicates. {43}
GAA PAA BECOMES THE MIDWIFE OF
NORWEGIAN-AMERICAN SOCIALISM, 1903-1914
It was probably no coincidence that in 1901, the same year
the Socialist Party of America was founded, Mengshoel openly
declared himself a socialist in the columns of Nye Normanden.
{44} In 1903 he announced in Gaa Paa that he was a party member,
and there was never any doubt that his privately owned newspaper
always fought for the official party line. {45} The demise
of the Populist movement in the 1890s left a legacy of receptiveness
to social reform, improving conditions for the spread of socialist
thought. Before the turn of the century, socialism had been
a foreign implantation in America and in regard to membership
and organization a very weak plant compared to its European
sibling. However, the founding of a distinctive American socialist
party in 1901 inaugurated the development of a movement that
in time partially succeeded in uniting socialist immigrant
worker elements and native American socialists under a common
organizational roof; it can thus be seen as a counterpart
to the rise of mass social-democratic movements in Europe
at that time.
Radical publications were beneficial to and benefited from
the new socialist organizational vigor. From the nadir of
radical publishing in 1898 because of the impossibility of
competing with the jingoism accompanying the Spanish-American
War, the press that supported the Socialist party grew rapidly.
In 1904, several non-English dailies and over a hundred English-language
weeklies and monthlies were published, {46} and the two largest
native socialist weeklies, the Appeal to Reason and Wilshire’s
Magazine, were competing to see which would first reach a
circulation of one million. {47}
While he was working for Nye Normanden and Republikaneren,
Mengshoel kept up a correspondence with and occasionally submitted
articles to the Appeal to Reason, which Julius A. Wayland
published from 1897 in the small Kansas town of Girard. Through
the use of modern selling techniques, commercial advertising,
a message of reform propagated in a folksy style of journalism,
and Wayland’s hard cash, the Appeal grew steadily and made
Girard into the Mecca of American socialism, to which party
workers and other dedicated individuals made pilgrimages to
admire and seek inspiration from the most successful business
endeavor of the American socialist movement. {48} Being aware
of the rapidly growing number of immigrant workers from the
Scandinavian countries, where socialism was on the advance
from the turn of the century, Wayland planned to establish
an organ to propagandize for the party among them. He knew
Mengshoel from his contributions to the Appeal and in 1903
invited him to become editor of a forthcoming publication
aimed at Scandinavian readers. {49} Mengshoel did not hesitate
to leave Lake Mills and Republikaneren with his wife and stepchildren.
However, by the time he reached Girard, Wayland had decided
that he did not want to publish the newspaper after all, perhaps
as the result of a closer market analysis. Instead he encouraged
Mengshoel to break fresh ground in starting up a Norwegian
kind of Appeal himself, promising to help him out with printing
facilities until the venture was earning enough to meet its
expenses. {50}
For Mengshoel to take economic responsibility for publishing
still another Norwegian-American newspaper in the Midwest
was quite another matter than hitching on to the success of
the Appeal to Reason. After the turn of the century, Norwegian-American
ethnic culture bloomed well into the 1920s and a growing awareness
of ethnic identity resulted in an increase in number and circulation
of newspapers published by the national group. It was relatively
simple to launch a new publication but difficult to build
a satisfactory circulation to make it last. About one-third
of Norwegian-American newspapers survived less than one year.
{51} Mengshoel later described the founding of his new socialist
publication as a desperate deed. {52} The radical press had
little access to bank loans, because bankers were normally
hostile to political dissent, and publishing in general was
not looked upon as a safe investment. {53} On the other hand,
the new wave of Scandinavian immigrants seeking work in industrial
America consisted of people with an outlook and social orientation
very different from the majority of earlier immigrants, most
of whom had sought land to farm. Mengshoel assumed that such
a change in the makeup of the immigrant body would be advantageous
for establishing a Norwegian-American socialist newspaper.
{54}
Thus Mengshoel accepted Wayland’s offer in 1903. As he had
little money to put into the project himself, he was dependent
on his capacity for hard work, support from his family, and
the goodwill of the Appeal to Reason. So, with husband functioning
as editor and wife as business manager in the evening, while
they were both typesetters during the daytime, they managed
to launch the first issue of Gaa Paa, printed on the Appeal
to Reason’s printing press, on Saturday, November 29, 1903.
{55} It was a four-page weekly in large format costing fifty
cents a year, or thirty cents for six months, the normal subscription
fee for such a publication. Above the three Scandinavian flags
on the masthead was printed the rallying cry from the French
Revolution: “Frihed, Lighed, Broderskab” (liberty, equality,
fraternity), and both ears (the boxes at the ends of the masthead)
carried slogans proclaiming the newspaper’s point of view:
“Organ for Scandinavian Workers in America” and “Workers of
all countries, unite! You have nothing to lose but your chains;
you have a world to win.” In addition to the Socialist party
program, page one carried the news columns “Fra Norden” (From
the Nordic Countries) and “Hist og Her” (Here and There) that
gave both foreign and domestic news. On the inside pages were
the editor’s column, socialist educational articles, cultural
topics including poetry and prose, and letters to the editor.
The last page normally carried announcements and requests
from the editor to his readership as well as serialized fiction
as an incentive for the paper’s less committed readers.
In content, then, Gaa Paa was not essentially different from
the average Norwegian-American newspaper. What made it exceptional
was Mengshoel’s talent for combining the popular with the
meaningful. At last he could make use of his many talents
and considerable experience, combining literary style with
journalistic punch and political insight, and aggressiveness
with humor and wit. He put his unmistakably critical stamp
on more than the editor’s column; news items taken from Norwegian
and American newspapers were also carefully adapted and commented
upon in the context of Mengshoel’s general philosophy and
in his inimitable style. There was an appealing directness
and freshness to the columns of Gaa Paa that attracted readers’
attention; at the least it must have been difficult to remain
neutral to its outspokenness. Likewise, the use of excellent
political cartoons on almost every page tended to catch the
eye and imagination of readers. {56}
Despite an announcement in the third issue where the editor
expressed his satisfaction with reader response, only the
extremely low production cost, including the Appeal to Reason’s
generous subsidies, kept his publication going. Also, the
large number of unpaid party propagandists who distributed
the Appeal spread the word of Gaa Paa among Scandinavians.
During the winter, Mengshoel pointed to several reasons why
the circulation had not developed as well as he had hoped
and why the newspaper had therefore begun accumulating debts.
He claimed that local postmasters and letter carriers sometimes
took action against “red” periodicals and saw to it that they
did not reach subscribers. He held the Postmaster General
responsible for taking two whole months to grant Gaa Paa the
second-class newspaper rate, which meant a ninety percent
reduction in mailing costs. Also, at that time Gaa Paa had
no revenues from advertising, which for American publishing
amounted to fifty-five percent of the total income. {57}
The town where Gaa Paa was published, Girard, Kansas, was
situated on the periphery of the Scandinavian heartland of
the Upper Midwest, far from Minneapolis and Chicago, which
encompassed the largest working-class populations of the ethnic
minority. Since newsstand sale by single copies was therefore
out of the question, distribution by mail was the only viable
alternative. To solve this problem permanently, Mengshoel
appealed to his readers during the summer of 1904 to make
contributions to cover the cost of moving the newspaper to
Minneapolis, where he was well known among Norwegians. There
his socialist comrades were in the process of organizing a
socialist club called Den Skandinaviske Socialist-forening
(The Scandinavian Socialist Federation), {58} which could
support and be supported by Gaa Paa. During the autumn of
1904, Mengshoel took his newspaper and his family along to
Minneapolis, and although the new socialist organization temporarily
failed, {59} the editor now had high hopes for socialism and
the future of his publication. {60}

| In 1903 and 1904, the cartoonist Guy
H. Lockwood, a friend of the Mengshoels in Minneapolis,
contributed to Gaa Paa. 1. “Under Socialism Santa Claus
will treat all children equally well.” 2. “The independence
of the ‘individual’ in present society.” |
He turned out to be right in the sense that Gaa Paa by 1912
had built a circulation of 5,000, which remained relatively
stable into the 1920s. {61} In addition to Minneapolis-St.
Paul, Gaa Paa was now circulated among Scandinavian workers
in Chicago and had several agents who distributed it on both
the east and the west coasts. In time the newspaper also developed
a sizeable readership among debt-ridden small farmers in western
Minnesota and especially in North Dakota. These farmers persisted
in agrarian revolt by supporting the partially socialist platform
of the Nonpartisan League, which became a powerful force behind
the farmer-labor movement in the 1920s. {62}
Although many radical farmers relished Mengshoel’s fiery
editorials, there was never any doubt that Gaa Paa primarily
catered to a working-class reading public; for about a decade,
Mengshoel’s organ was the only Norwegian-American ethnic publication
covering socialist-sponsored gatherings and activities, since
mainstream Norwegian-language newspapers preferred to ignore
manifestations of working-class cultural life. Most of the
back page of Gaa Paa was filled with the particulars of the
Scandinavian socialist movement, mainly in Minneapolis; in
addition there were now advertisements for Scandinavian businesses.
Mengshoel also opened a business office in Chicago manned
by a longtime socialist in that city, Wilhelm Petersen, who
reported from the organizational center of Scandinavian-American
socialism on page three.
So when a Dano-Norwegian socialist weekly was established
in Chicago, Mengshoel regarded it with misgivings. The background
of the new publication was the formation in 1910 of the Scandinavian
Socialist Federation in that city, the new central organization
combining Norwegian, Swedish, and Danish socialist locals
all over the country into one federation affiliated with the
Socialist party. Svenska Socialisten (The Swedish Socialist),
the organ of the powerful Swedish local in Rockford, Illinois,
was moved to Chicago to become the organ of the new federation.
The Danish and Norwegian clubs were not too pleased with the
prospect of being represented by a Swedish newspaper only
and therefore launched their own organ, Social-Demokraten,
published in the common Dano-Norwegian literary language,
in the autumn of 1911 {63}
One reason for Mengshoel’s negative response was certainly
his fear that the newcomer would reduce the circulation of
Gaa Paa. He also felt offended because the new publication
claimed that the Dano-Norwegian socialists had demanded and
finally got a newspaper of their own, without mentioning the
existence of Gaa Paa at all. The Chicago socialists also claimed
that ownership by party organizations was the only guarantee
that a Socialist party newspaper would remain socialist and
not lead the working class astray. A privately owned publication
might easily become undermined by the personal ambition of
the owner, who might use it to rise above common workers and
eventually abandon their struggle. {64} Many readers of Gaa
Paa - also members of the Chicago organization, which threatened
them with expulsion - rallied to the editor’s support, claiming
that Gaa Paa had always been a loyal Socialist party organ
and that their comrades should attach more importance to a
newspaper’s content than to its organizational allegiance.
If they did so, there was no doubt which newspaper they ought
to buy first. {65} Mengshoel himself stated with some bitterness
that he found the epithet “workers” more fitting for the publishers
of Gaa Paa than “owners,” as they had no bank accounts and
had at their disposal only working time, no spare time, and
often no sleeping time. {66}
The official Socialist party policy toward private press
organs was to acknowledge their favors rendered to the movement
but also to recommend that party organizations that could
afford it should offer “private” owners a takeover. Mengshoel
ignored an offer from the Scandinavian Socialist Federation
in Chicago, a fact which Social-Demokraten published in 1912.
{67} He probably feared the loss of his livelihood as well
as a transformation of Gaa Paa into a sectarian parish magazine
catering more to the internal needs of organizations than
to general socialist propaganda and news. Although the two
publications lived on side by side, the bitterness between
them never wholly subsided. The Chicago journal regularly
complained that the private press made it exceedingly difficult
for the organizations to develop a sound party press, while
Mengshoel grumbled, not without malice, that at least Gaa
Paa had never been a liability to any socialist federation.
The staff of Gaa Paa in Minneapolis had already by 1904 been
reinforced by a family member who became increasingly useful
to the newspaper. Under the auspices of the seasoned propagandist
Thomas H. Lucas, Helle Mengshoel’s son, Olaf Andreas - or
Andrew as he was renamed in America - became an able speaker
in English as well as in Norwegian and propagandized and recruited
new members for the growing socialist movement in Minneapolis.
{68} He learned the printer’s trade, which occupation he followed
for some time, but also practiced as a journalist managing
the Canadian department of the publication Collier’s Weekly.
{69} In 1909 he was listed in Gaa Paa as co-editor and publisher
of Mengshoel’s newspaper. Andrew Devold was gradually drawn
into the American section of the Public Ownership party, as
the Minnesota state socialist party was named, probably to
appease the predominantly agricultural population of the state,
and in 1910 he ran for his party - unsuccessfully - as a candidate
for the Minnesota House of Representatives. {70} In 1914,
however, he was the second socialist representative to be
elected to the Minnesota House, and in 1918, he became a member
of the state senate, where he served for five terms until
his death in 1939. After law studies at the University of
Minnesota, he was admitted to the bar in 1917 and preferred
to practice law in Minneapolis rather than carry on with newspaper
work. His relationship to the newspaper remained close and
of mutual benefit, however, as he often submitted articles,
and Gaa Paa before every election promoted his candidacy and
recorded his successes in the legislature. In this way, Devold’s
prestige in state politics gave Gaa Paa increased credibility,
at the same time that the newspaper furthered Devold’s political
career.

Olaf Andreas (Andrew O.) Devold. Courtesy Minnesota History
Society.
Mainline Norwegian-American publications regarded Gaa Paa
as the reddest and most radical among all their newspapers.
{71} and the Mengshoel family as red menaces or cranks. Judging
by the kind of socialism Gaa Paa represented, it seems such
attitudes were misguided. Mengshoel’s political stance most
resembled traditional social democracy as it developed in
the labor parties of Scandinavia and Great Britain in the
years between the world wars, the only difference being Mengshoel’s
more negative view of strike action. Despite his moderate
socialist attitude, however, his form was often more militant
than the content required and provoked his staid compatriots;
Mengshoel liked to flaunt his radicalism. To the usual complaint
in bourgeois newspapers that socialism taught “class hatred,”
for example, Mengshoel retorted: “Our enemies accuse us socialists
of hating the rich. Naturally we do - could anybody tell us
why we shouldn’t? We are human beings and are not ashamed
of anything human. There are probably quite a lot of our party
comrades who say ‘they only hate the system,’ but in all honesty
that is only a euphemism. Indeed, I would like to see the
man who could perform a psychological balancing trick like
this one: to hate the system, an abstract, complex concept,
without hating the people whose schemes are the cause for
the existence of the system! No, let us above all be honest!
Let us confess that we hate the entire criminal, soulless,
and contemptible conspiracy of money grubbers and their followers
and defenders with a burning hatred that will never be extinguished
until their useless class has been removed from the earth!”
{72}
The kind of class struggle Mengshoel thought necessary to
keep the wheels of American history rolling toward socialism
was much less frightening than might be expected from reading
some of his colorful editorials. The key to his understanding
of the Marxist concept of class struggle was in fact the ballot.
Socialist education of the working class was necessary to
convince the workers to vote the Socialist party, not to make
a revolution. When a majority of the electorate had voted
the party into power, there would be no need for violent revolution;
the program of the Socialist party would then be gradually
introduced and would transform America into a socialist society.
Because his struggle for socialism relied exclusively on
voting, his view of what social groups were natural allies
of the working class was relatively wide, and in time became
even wider. While the Socialist party program prescribed national
confiscation and collectivization of big farms, and a large
proportion of Norwegians in the Upper Middle West were farmers,
Mengshoel often pointed out that all small farmers who tilled
their own soil could be absolutely sure to keep the title
to their land in their own lifetime, if they so wished. However,
the economic plight of all farmers was brought upon them by
capitalism and could not be alleviated until socialism was
introduced. Likewise, in the 1920s, when socialism was on
the wane and his newspaper was squeezed between the moderate
reformism of the successful Farmer-Labor party in Minnesota
and emerging communism, he included all groups that criticized
big business and conservative politicians - from small businessmen
and progressives to social democrats and communists - in the
rather woolly term “the people,” who were all for the same
end and only disagreed as to the means to get there. As an
evolutionary parliamentary social democrat, Mengshoel was
against communist revolutions in America, anarchist bomb attacks,
and industrial sabotage, but at the same time deplored that
communists, anarchists, and syndicalists would not cooperate
with the Socialist party in elections. In his novel Mené
Tekél, portraying Norwegian-American working-class
life, published during the year of the postwar Red Scare in
America, he strongly emphasized his opposition to violent
political action.
RESISTANCE AND REPRESSION DURING WORLD WAR
I ,1914-1918
During World War I, the anti-hyphenate campaign against immigrants
suspected of harboring divided loyalties affected Norwegian
Americans relatively mildly because they were regarded as
more “assimilable” than the peoples of eastern or southern
Europe, and according to historian Carl H. Chrislock, the
Norwegian-language press “unreservedly and consistently backed
America’s overseas crusades.” He points out, however, that
Mengshoel’s publication stood out as “a conspicuous exception
to the pro-war consensus of the Norwegian-American journalistic
network.” {73} From the beginning of the war in Europe, Mengshoel
and his party strongly criticized the increase in American
armaments, the lack of neutrality, and the whipping up of
intolerant nativism. Most of the socialist press that kept
up their protest after April, 1917, when America joined in
the hostilities, were hard hit by government censorship and
repression.

| Mengshoel’s novel Mené Tekél
(1919) is one of the very few Norwegian-American novels
that can be defined as worker literature. Courtesy University
of Oslo, Norwegian-American collection. |
Although Mengshoel never made a secret of preferring the
noble culture and civilization of autocratic Germany to the
“popular ballyhoo” and “capitalist robber bands” ruling Britain
and the United States, and the Norwegian-American press repeatedly
accused him of being pro-German and called his publication
“a rotten Jerry rag,” {74} Mengshoel himself claimed to be
absolutely neutral in the armed conflict - decidedly more
neutral than those who supported the American government’s
pro-British stance. For those who labeled anti-war proponents
traitors, he acknowledged his status as a traitor “against
the profiteers of the export trade, foodstuff speculators,
shipping companies, the munitions trust, and Wall Street.”
{75} That after America declared war on Germany in 1917 he
was not alone in pinning his hopes for peace in Europe on
the Russian Revolution is demonstrated by the following telegram
from an unanimous Minnesota House of Representatives to the
Russian Duma in Petrograd, penned by Andrew Devold: “It is
the hope of this commonwealth that you not only succeed in
establishing your new government on a firm and lasting foundation,
but that your country become a force for uplift, progress,
and peace on the European continent.” {76}
American intervention in the war made dissent difficult and
dangerous. Government legislation - the Espionage Act of June
15, 1917, the Trading with the Enemy Act of October 6, 1917,
the Sedition Act of May 16, 1918 - limited expression of opinion
against government war policy, state administrations passed
further regulations, while street mobs took the law into their
own hands. Neither official government spokesmen nor the bulk
of the national press had much to say about the rising number
of incidents of violent mob action and arbitrary imprisonment.
Press commentary was, to the contrary, often instrumental
in whipping up public hysteria and legitimizing extralegal
action against alleged disloyal activity. {77} Gaa Paa’s immediate
reaction to the war measures was to claim that although they
curtailed civil liberties and were therefore unconstitutional,
nonetheless protests would be futile. Mengshoel wrote: “The
reason why we, the friends of peace, do not propagandize forcefully
against this martial law which at present is in operation
is not because we are frightened, but we would not try to
sermonize about common sense in a lunatic asylum or preach
about morality in a den of robbers. It would be a pointless
waste of time.” {78}
Prussianism had become a part of American life, Mengshoel
declared, and his main concern became to expose and attack
the growing number of violations of civil liberties rather
than risk his newspaper venture in a doomed struggle against
the fact of American war involvement. {79} Gaa Paa’s few pages
now were filled with news reports and documentation of “The
War in Our Country,” a column Mengshoel ran during most of
the war. His reports about incidents of repression were frequently
based on news items in other socialist or liberal English-language
newspapers, but letters from readers or from Gaa Paa’s various
contacts throughout the country also contributed firsthand
or background information.
The editorial line of obstinate opposition to the war and
the war spirit that Mengshoel chose for his publication was
clearly a risky course for a small socialist weekly. By the
end of the war, nearly every socialist newspaper had been
either denied second-class mailing privileges or barred entirely
from the mail, and most of those that had not been forced
out of business had capitulated and assumed a pro-war stance
{80} - the Appeal to Reason included. Mengshoel deplored the
fact that “the pioneer among working-class newspapers in this
country . . . had sold out to the capitalist camp.” He asserted,
however: “Party comrades and party journals may betray our
cause, from fear or force. But not all can be scared or bought
off.” {81}
But early in the autumn of 1918, Gaa Paa’s turn came. In
April, Mengshoel had reported two break-ins in his business
offices and the theft of his subscription file, correspondence,
and accounts, {82} and in the course of the summer, to use
his own words, “Gaa Paa was repeatedly visited by sleuths
and became the object of other inexplicable occurrences.”
{83} The climax came in September, when the postal authorities
barred Gaa Paa from access to the mails. From his local postmaster
in Minneapolis Mengshoel received a statement that included
the stop order signed by the censor of the Post Office Department,
W. H. Lamar, who declared that a review of the last two volumes
of Gaa Paa showed that the editor routinely failed to comply
with the Trading with the Enemy Act, and that he had published
material violating the Espionage Act. {84}
In the period following this governmental action, the Mengshoel
family and their publication faced a precarious existence.
Members of the Socialist party in Minneapolis helped with
distribution in the Twin Cities area, and to try to meet production
costs Mengshoel raised the price on single copies to five
cents. {85} However, there was little use in spending the
weekly sum of thirty dollars to publish a newspaper that could
not be distributed to its subscribers, and eventually it became
a bimonthly. Single-copy sales in the Twin Cities could not
compensate for the lost mail subscriptions. Some weeks passed
without publication before his newspaper reappeared with a
Christmas issue under a new masthead on December 21: Folkets
Røst (Voice of the People). By then he had been publishing
his newspaper for four months without being able to mail it
out, and this caused him so great a financial loss that he
thought he would never be able to recoup it. {86} Another
problem Mengshoel feared for the future was the disloyalty
label that tended to be attached to publications under suspicion
of having violated anti-sedition laws. For example, in a letter
Helle Mengshoel wrote to Olav Kringen in 1920, she claimed
that although most Norwegian-American doctors and lawyers
in Minneapolis subscribed to Folkets Røst, they did
not dare to advertise because of the accusation of disloyalty
still hovering over the newspaper. {87}
FOLKETS RØST, 1919-1925
After November, 1917, the socialist or Bolshevik stage in
the Russian Revolution cheered and revitalized socialists
in Europe as well as in America, and from 1918 to 1919, membership
in the American Socialist party grew in both size and radicalism.
In mainstream America, however, there was widespread distrust
of Russian Bolshevism and a growing fear that in the near
future American institutions would be threatened by foreign
as well as native revolutionaries. The patriotism and fear
of treason implanted in Americans during the war now focused
on immigrant and native-born subversives said to be plotting
revolution, and following the armistice on November 11, 1918,
the year of the legendary Red Scare brought repression of
radical criticism and political activity to a climax.
Revolutionary developments in Europe also precipitated a
formal break between the revolutionaries and the reformists
who had coexisted within the American Socialist party from
its inception. The party split between the communists and
the social democrats in 1919 effectively thwarted all hope
of a socialist third party that could challenge the power
of the parties of capitalism. Although Mengshoel was definitely
against a revolutionary strategy in America, he regretted
in Folkets Røst that the communists could not coexist
with their less revolutionary comrades within the party, because
socialism was the goal of both wings, and the party that was
the best guarantee for socialism in America could be fatally
wounded. Time certainly proved Mengshoel right, but in 1919
he was out of step with developments in both Norway and America,
as the Norwegian Labor party adopted the revolutionary line
of the Third (Communist) International, and the Scandinavian
Socialist Federation in Chicago by a considerable majority
voted itself out of the Socialist party in 1920.

Masthead of Folkets Røst, 1919.
Both Mengshoel’s hope for future cooperation between communists
and socialists and his fear of losing many good subscribers
restrained him from attacking communism in his columns. For
example, when he featured contributions from his friends Olav
Kringen and Christian Holtermann Knudsen that criticized the
Norwegian Labor party, a shower of letters scolded both the
contributors and the editor in language that shocked even
hardened Mengshoel. {88} Throughout the 1920s, until Folkets
Røst was discontinued in 1925, Mengshoel wholeheartedly
supported the Socialist party line of cooperation with the
promising political coalition of Minnesota farmers and labor
unions in the Farmer-Labor party, in which Andrew Devold was
a powerful force. Subscriptions canceled by communists were
made up for by farmers, as Folkets Røst maintained
its pre-war and wartime circulation at a time when other socialist
publications were failing. {89}
The name of Mengshoel’s rechristened newspaper, Folkets Røst,
suggested a considerably wider target group than that of “Gaa
Paa,” which conveyed Marxist connotations. Also Gaa Paa’s
masthead tag line, the militant Marxist slogan “The Liberation
of the Working Class Can Only Be Carried Out by the Workers
Themselves” had been replaced by the more cryptic Latin phrase
“Vox Populi Vox Dei” (The voice of the people is the voice
of God). At the head of the editorial column another tag line
proclaimed that this was “A Newspaper for Norwegians in America,”
a far cry from Gaa Paa’s claim to be a socialist journal for
Scandinavian workers. In the first issue of Folkets Røst,
Mengshoel editorialized that those Norwegians who did not
look upon themselves as belonging to the people were too few
to bother with and added that he trusted that his new organ
would not founder on the rocks of insidious intrigues inspired
by unjust suspicion and petty intolerance. {90}
Although Mengshoel had to adjust Folkets Røst somewhat
to new political realities, this did not mean that his newspaper
became less stimulating in style and content. During the year
of the Red Scare in 1919, for example, he repeatedly took
to task two Norwegian-American politicians who gained national
reputation for their red-baiting. Senator Knute Nelson of
Minnesota represented those who favored continuation of wartime
censorship: “We need now, even more than we did during the
days of the war, legislation to protect the people of the
United States against the circulation of dangerous literature
through the mail.” He argued that it was the duty of Congress
“to protect the American people against the poisonous spirit
of anarchy and sedition. The Constitution never was intended
for the protection of people of that kind. To my mind it is
idle to invoke the liberty of the press for those classes
of people. They are outside of the pale of constitutional
or any other law.” {91} Mayor Ole Hanson of Seattle won national
attention as the man who broke the general strike in his city
in February, then quintupled his income by resigning as mayor
to tour the country giving lectures on how to quell the dangers
of domestic Bolshevism. {92}
From early in 1919, much of the space in Folkets Røst’s
columns was filled with reports about the waves of new strikes
and labor unrest that were especially fierce in the Pacific
Northwest. Mengshoel strongly disapproved of the way the Seattle
general strike had been broken. He reported that fifty-four
leading strike agitators had been arrested, summarily put
on a train, and taken to Ellis Island for deportation. They
were mostly Russians, Finns, Swedes, and Norwegians. When
they were transferred from the train to the boat for Ellis
Island, a group of them gave nine cheers for the Bolsheviks
and the Industrial Workers of the World and shouted “To hell
with America,” Mengshoel gleefully reported. {93} Later in
the year, he related that one of the deported Norwegians,
Olaf Finnestad, was now content with his new life in Kristiania,
where he delivered soapbox oratory about conditions in America
to crowds of people every night. Mengshoel quoted Finnestad
as saying that because workers were well paid in Norway, other
Norwegian-American workers should not hesitate to return and
help him and the Norwegian socialists {94} In Folkets Røst
both Mayor Hanson and Senator Nelson were hauled over the
coals: “‘I almost feel ashamed to be a Norwegian,’ an honest
old Norwegian worker from this city said when he paid us a
visit last Sunday. He had read in the Sunday papers about
the ‘Bolshevik propaganda’ in America and Seattle Mayor Ole
Hanson’s dirty attacks on the striking shipyard workers and
the other union workers who stopped work in sympathy with
them. Yes, every honorable, thinking, upright Norwegian might
be strongly inclined to be embarrassed on behalf of his national
origin because such abominable parasites are bringing shame
upon the honorable name of our worker nation. We can only
be disgusted by such skunks. But the typical Norwegian parvenus
of this country are nearly bursting with pride over the big-mouthed
Seattle realtor’s attacks on deceived workers as well as over
the senile Senator Nelson’s mutterings.” {95} This excerpt
from Folkets Røst shows that the editor’s principal
concern was still to publish his journal as an alternative
to the bourgeois Norwegian-language press, and in much the
same way as during the war he dared to take a clear stand
against the Red Scare.

| Gaa Paa and Folkets Røst were
required to submit translations in English during World
War I and the Red Scare. |
And just as during World War I, the repressive atmosphere
of the Red Scare endangered the existence of Mengshoel’s publication,
mainly because of its skirmishes with the American Legion,
the powerful war-veteran organization. The American Legion,
which historian John Higham styles “the supreme embodiment
of the 100 percent Americanism philosophy,” {96} was originally
a veterans’ organization founded by army officers concerned
about the morale of the homesick troops and alarmed at the
radical ferment among the soldiers. As was formally expressed
at the Legion’s first national convention in Minneapolis in
1919, its drive against radicalism was closely connected with
its drive for Americanization. Historian Robert K. Murray
rates the Legion and the Ku Klux Klan as the most effective
societies during the Red Scare and early 1920s in their ability
to promote public fear of radicalism and enforce 100 percent
loyalty. {97}
When Folkets Røst, in October, 1919, featured an anonymous
article which castigated the Americanization campaign of the
American Legion and recommended that discharged soldiers join
the World War Veterans, the veterans’ organization supported
by the Socialist party, {98} retaliation from the Legion was
not long in coming. A contributor to the Astoria Budget threatened
that because Folkets Røst spoke with contempt about
the Legion it would lose all ads from Astoria, Oregon, as
well as its second-class postal rates. {99} In addition, a
certain delegate from the local Legion chapter in Astoria
had been given the responsibility to instigate harassment
of Mengshoel’s newspaper during the Legion’s first annual
meeting in Minneapolis from November 10 to 12; {100} only
a month after Folkets Røst’s criticism of the Legion,
20,000 Legionnaires were to convene in Minneapolis.
The editor expected the worst this time. Because of harassment
from the police and unidentified “spies” during the war, the
Mengshoels had already moved their living quarters up from
the street level of their business office. They felt more
secure being able to keep the entrance under surveillance
from the upper floor. {101} Because of the recent threats,
Mengshoel also hid his subscription file, types, and typesetter’s
cases, and shunned the business premises during the days the
convention lasted. Tarring and feathering, for example, was
one of the fates he envisioned for Mrs. Mengshoel and himself.
{102} Although there was a reduction in advertising from Astoria,
the dangerous situation in Minneapolis blew over without any
harm to the Mengshoels. Nevertheless, the precautions they
took were evidently justified; the headquarters of the Industrial
Workers of the World in Minneapolis was attacked, and they
felt that they could not expect protection from the police.
It seems Helle Mengshoel felt her husband’s militancy was
a bit too much. She feared he might go so far that he would
have himself deported; only then would he be satisfied, she
wrote. {103}
The five final years of Mengshoel’s career as a newspaper
publisher, from 1920 to 1925, represented an anticlimax for
him politically as well as professionally. General lack of
enthusiasm for the socialist creed was not the only circumstance
that disconcerted the Mengshoels; they felt that people had
become less interested in taking part in political life as
well as reading about political questions in newspapers.
The Mengshoels’ participation in politics was not restricted
to putting out their weekly newspaper. They had always worked
for their party organization, assisting in canvassing for
candidates they supported and attending numerous political
raffles. In 1925, for example, they visited 2,000 homes to
bolster the campaign for a socialist alderman in the city
administration. {104} By this time, Mengshoel had acquired
some standing in his community, and because of dissatisfaction
with Minneapolis Tidende, the leading Norwegian-language newspaper
in Minneapolis, influential Norwegian Americans asked him
to cooperate in establishing another newspaper in the city.
{105} In 1924, he served as election judge in his precinct,
{106} and he also probably served for some time as one of
the four street commissioners in Minneapolis, who were politically
appointed. {107} When he lost his extra income from this position
in 1925, Mrs. Mengshoel regretted it: “Oh what misery! The
paper cannot pay for itself in this Sodom and Gomorrah. I
am tired of it all. {108}
As Helle Mengshoel’s exclamation indicates, their economic
situation became increasingly difficult throughout the 1920s.
Although the income of Folkets Røst remained low, its
cost of production kept rising. Hired labor, paper, and postage
rose constantly in price from the end of the war until their
newspaper was discontinued in 1925. Mengshoel tried to meet
increasing expenses by a moderate raise in subscription fees
and filling so much of the newspaper with advertising that
several readers complained - especially because he sometimes
allowed political contenders the use of Folkets Røst’s
pages. The editor maintained, however, that political as well
as commercial advertisers paid for space only, and not for
the opinion of the editor, which had never been for sale.
Or as he put it metaphorically: “If someone comes along who
pays you to stick up a circus poster on one of your back walls,
that does not make you responsible for the elephant, monkeys,
or clowns. {109} But when the newspaper also began losing
advertisers and from November 15, 1924, became bimonthly,
the editor must have realized that the end was approaching.
The demise of Fokets Røst in 1925 resulted from several
interrelated factors in addition to its rising costs. The
general agricultural crisis and urban labor unemployment of
the decade, combined with a gradual loss of Norwegian-speaking
audience because of assimilation and reduced immigration,
undermined the prosperity of all Norwegian-American publications,
while the failure of a left-wing political alternative especially
weakened socialist publishing. It seems that what finally
killed Folkets Røst was illness. In 1925, Mrs. Mengshoel
turned sixty-five and her husband fifty-nine, and the constant
strain of hard work had broken their health. She had a weak
chest and had to leave work more and more often to recuperate
from flu and bronchitis. Mengshoel suffered from rheumatism,
and when he damaged a nerve by lifting, Mrs. Mengshoel wrote
that he was almost a cripple. {110} Because of his wife’s
illness, Mengshoel was thrown entirely on his own resources
from the spring of 1925, and when he fell ill himself in September
he could do little more than churn out the newspaper week
after week with so little change in material that the issues
appeared to be almost identical. The appeal of the publication
was rapidly dwindling to naught, and on October 31, 1925,
Mengshoel’s career as newspaper publisher ended.
Six weeks before the last issue, he printed a poem called
“Dødsseileren” (Sailor of Death) across two columns
on his front page that expressed the purpose and determination
of his life. {111} The poem was a stubborn declaration that
he was still under the vow he had made to keep on sailing
until he reached the harbor of his ideals: socialism. Although
his ship was now a mere spectre, a voice from the depths,
only death could stop him from sailing on, tacking against
the wind. But the following month, the captain capsized his
ship. Nevertheless he must have found some satisfaction in
what he and his family had accomplished over twenty-two years.
With very little help from socialists, Mengshoel had pioneered
in establishing a stable and long-lived medium for the highly
migratory Norwegian-American working class as well as radicalizing
farmers and uniting them behind socialist principles. When
the socialist alternative failed, he readjusted his course
somewhat and became a force behind the reform politics of
the Farmer-Labor movement. During the war and the Red Scare,
Mengshoel boldly confronted the powerful anti-radical and
nationalistic movement and became one of the very few consistent
Norwegian-American voices against the war. As he stated many
times in his editorials and poems, he could never reconcile
himself to becoming a craven spirit.
During his last few years, he found time to renew interests
he had repressed for a long time because of his work situation.
He painted, received piano instruction over a ten-year period,
and composed music to his own and other authors’ poems; he
read extensively in at least six languages, and attended classical
music concerts, theatre performances, and ballets. As Carl
Søyland’s article in Nordisk Tidende testifies, his
well-reasoned and hard-hitting dissent was still listened
to after the termination of his own publication: from 1925
to 1944 he wrote close to 200 signed contributions to Norwegian-American
newspapers. The last five years of his life he particularly
employed his pen in the struggle against fascism and for the
liberation of Norway from German occupation. He suffered a
brain hemorrhage in January, 1945, and although he survived
new-won Norwegian freedom on May 7 by eighteen days, it is
doubtful if he ever comprehended that the cause he had closest
at heart during his five final years had been won. {112}
The main issue is not whether Mengshoel’s work to radicalize
working-class minds was successful or not. His struggle was
doomed because the general demise of socialism in America
also wiped out the Scandinavian-American socialist movement.
The fact remains that he was a leading exponent of a highly
conscious and vocal Norwegian-American segment that historians
have tended to pass over in silence when they recorded the
history of this ethnic group. Nor was he alone. In the ethnic
organizations of the Socialist party, in the communist parties,
in the Industrial Workers of the World, in labor unions, and
in several other organizations Norwegian immigrants served
as both leaders and rank-and-file members who, like Mengshoel,
dedicated their lives to socialism. By throwing light on their
achievements, one not only gains greater insight into Norwegian-American
socialism and consequently the working class, but also creates
a more comprehensive picture of the whole Norwegian-American
group. It is high time the silence was broken.
Notes
<1> C. S., “En gammel norsk-amerikansk redaktør,
som leser Cervantes på spansk,” in Nordisk Tidende,
June 11, 1942.
<2> During the last years of his life he was, curiously,
translating Dante from Spanish to Russian. Obituary, Normanden,
June 7, 1945.
<3> E. L. Mengshoel, “Personlige erindringer om Amerikas
mest berømte humorist - Mark Twain: Humoreske i to
[sic] deler.” The three-part series appeared in Nordisk Tidende,
July 9, 16, 23, 1942.
<4> The book he was reading from was Mark Twain, The
Celebrated Jumping Frog of Calaveras County and Other Sketches,
first published in 1867.
<5> In America his black sheep of a father had settled
in Sioux City, Iowa, and married a Norwegian girl, who gave
birth to a daughter.
<6> Mengshoel preferred to be called Lauritz (Lawrence)
in America.
<7> Mark Twain and his family were living in Berlin,
Germany, from October, 1891, through February, 1892, and from
the middle of January until early in February he was sick
in bed. Letters received from Hamlin Hill, May 19, 1987, and
the editor of The Mark Twain Journal in Charleston, South
Carolina, Thomas A. Tenney, September 22, 1987.
<8> This article is based on the author’s Cand. Phiol.
thesis, University of Oslo, 1988: “A Socialist among Norwegian-Americans:
Emil Lauritz Mengshoel, Newspaper Publisher and Author.” The
only new material is Carl Søyland’s article in Nordisk
Tidende. All translations from Norwegian sources are the author’s.
Other articles about Mengshoel and Norwegian-American socialism
by the author include: “Scandinavian-American Socialist Newspapers
with Emphasis on the Norwegian Contribution and E. L. Mengshoel’s
Gaa Paa/Folkets Røst,” in Essays on the Scandinavian-North
American Radical Press 1880s-1930s, ed. Dirk Hoerder (Bremen,
Germany, 1984), 79-99; “Mer enn halvparten ble ‘byproletariat,’”
in Arbeiderbladet, August 1, 1984; “Ny viten om norske sosialistaviser
i USA,” in Arbeiderbladet, August 2, 1984; “Emil Lauritz Mengshoel:
A Norwegian-American Socialist,” in Essays on Norwegian-American
Literature and History, eds. Dorothy B. Skårdal and
Ingeborg Kongslien (Oslo, 1986), 301-312; “Emil L. Mengshoel.
Sosialistisk avisutgiver og forfatter,” in Essays on Norwegian-American
Literature and History, volume II, eds. Øyvind T. Gulliksen,
Ingeborg R. Kongslien, and Dina Tolfsby (Oslo, 1990), 121-128.
<9> The church register for Vardal parish in the Norwegian
State Archives at Hamar gives the dates of Mengshoel’s birth
and baptism. It also contains the names and status of his
parents and the fact of his illegitimacy.
<10> Petronelle Andersdatter Bondlien (Petra Bondlien)
and her six children are listed as on poor relief in the Gjøvik
census of 1865, but there is no trace of them in the subsequent
one of 1875.
<11> Mengshoel gives an account of his growing up on
the Mengshoel farm in a sixteen-page manuscript he had printed
in Kristiania shortly before he left Norway in 1887: Lorenzo
Silvani (pseudonym for Mengshoel - “Lauritz the Rustic”),
“Tre aar i garnisonen” (Kristiania, 1887). The manuscript
stops abruptly in the middle of a sentence at the bottom of
page sixteen, when the first-person narrator has just arrived
in Kristiania to attend the school for non-commissioned officers,
and the publication has no back cover.
<12> The Mengshoel traditional equivalent is “taterjente,”
which definitely implies ragged clothes and low social status
but not necessarily a roving life or a member of the Gypsy
people.
<13> Oral information from Kristiane and Leif Mengshoel,
retired farmers on the Mengshoel farm.
<14> ”Silvani,” “Tre aar i garnisonen.”
<15> The marks Mengshoel’s class got in oral and written
Norwegian language are listed in a grade book from the school
for non-commissioned officers. On a scale of marks from 1
to 4, with 1 at the top, the average score was between 2.6
and 2.7. Mengshoel was the only student achieving grades above
2.0. In written Norwegian, he got the absolute top mark 1.0,
while in orals, he got 1.5. See grade records, 2. Akershusiske
brigade, Underofficer-skolen, sersjantklasse b, May, 1887,
at The National Archives in Oslo. Teaching himself all his
life, Mengshoel became a learned man, especially in linguistics,
as his many articles in Norwegian-American newspapers testify.
He mastered several languages fluently, among them Spanish,
Italian, Russian, French, German, and Esperanto.
<16> Mengshoel, “Fra Olefine Moes tid,” in Minneapolis
Tidende, May 1, 1930.
<17> Mengshoel, Méné Tekél (Minneapolis,
1919), 40-41; Sigmund Skard, USA i norsk historie (Oslo, 1976),
303; Bjørn Bjørnsen, Har du hjerte? Tusener
lider! (Oslo, 1984), 12.
<18> Mengshoel, “Hjem og tilbage,” in Gaa Paa, December
6, 1913.
<19> He stated that in his autobiographical articles
in Nordisk Tidende. His wife wrote back to Norway in 1899
that she was married to the author E. L. Mengshoel, and that
he had already produced two novels.
<20> Mengshoel, “Personlige erindringer,” part one.
<21> Mengshoel, “Ogsaa en Nytaarsnat,” in Nye Normanden,
January 1, 1901.
<22> Mengshoel, Øen Salvavida. Et samfunnsbillede
(Girard, Kansas, 1904).
<23> Karl Ludvig Mengshoel lived at least ten or twelve
years with his family in Sioux City, Iowa, as a photograph
shows him with his daughter Ellen, who seems to be of that
age. Her name was scribbled on the back of the picture. The
Mengshoels’ oral family tradition says that Karl Ludvig died
after a few years in America.
<24> Mengshoel, “M.h.t. ‘Aksel og Valborg,’” in Normanden,
August 3, 1944. Together with Norwegian-American notables
such as the minister, newspaper editor, and pharmacist, Mengshoel
was appointed to give advice to the Sioux City library board
on Norwegian literature (“Mer skandinavisk literatur i byens
bibliotek,” in Sioux City Tidende, October 7, 1892). He was
also elected to the accounts committee of his singing society,
and in 1894 wrote a song, “Sangerfestkantate” (Song Festival
Cantata), that the choruses of Sioux City sang at the annual
Song Festival for all Norwegian-American male choruses in
Sioux City that year. “Normædenes Sangforening,” in
Sioux, City Tidende, October 7, 1893; “Sangerfestkantate,”
in Sioux City Tidende, June 30, 1894.
<25> C S., “En gammel norsk-amerikansk redaktør.”
<26> Mengshoel, “Den avsatte byretsdommer,” in Decorah-Posten,
November 4, 1941.
<27> Mengshoel’s negative opinion of American culture
is very close to Knut Hamsun’s view in Fra det moderne Amerikas
aandsliv (Copenhagen, 1889) based on his two stays in America
in the 1880s.
<28> Howard H. Quint, The Forging of American Socialism
(Columbia, South Carolina, 1953), vil.
<29> Mengshoel, “Ragnarok,” in Nye Normanden, December
6, 1898.
<30> Mengshoel, “I tyve aar,” in Folkets Røst,
December 29, 1923.
<31> Hans Andersen Foss (1851-1929) is best known today
as the author of the first best-seller among Norwegian-American
novels: Husmandsgutten (The Cotter’s Son). Besides being a
prolific author, Foss was for many years an influential factor
in Norwegian-American politics, especially as a radical editor
of the prohibitionist and populist newspaper Normanden (The
Norseman) in North Dakota from 1888 to 1893. In an obituary,
“E. L. Mengshoel, Minneapolis, død,” in Normanden,
June 7, 1945, it is stated that Mengshoel worked as a typographer
for Normanden in the 1890s.
<32> Olav Kringen (1867-195 1) emigrated to America
in 1887, where he served as teacher and journalist. In 1897
he became a staff member of Social-Demokraten in Kristiania,
and from 1903 to 1906 he served as editor. He was one of the
political forces behind the Norwegian Labor party and represented
the party on various national and international committees.
He later founded and edited several local socialist newspapers
as well as working for Social-Demokraten. Both Mengshoel and
his wife knew him well from his years in Minneapolis, and
Helle Mengshoel corresponded regularly with him from 1917
to 1925. Twenty-three letters from Helle Mengshoel and one
from her son, Olaf Andreas Devold, are available in the Olav
Kringen Papers, Norwegian Labor Movement Archives, Oslo.
<33> Letter from Helle Mengshoel to Niels Devold, May
23, 1899.
<34> A. Landmark, Stamtavle over en norsk slegt LANDMARK
(Christiania, 1924), 47; Helle Mengshoel, “Lidt Genealogi,”
in Folkets Røst, December 13, 1921.
<35> Landmark, Stamtavle, 46-47.
<36> Oral information from Ola Devold, collected from
the Devold family in Oslo.
<37> Announcement of the fortieth birthday of Olaf
Andreas Devold in Folkets Røst, November 1, 1919.
<38> The letters from Helle Mengshoel to Carl Jeppesen
and Christian Holtermann Knudsen are deposited in the Norwegian
Labor Movement Archives. No surviving letters from Helle Mengshoel’s
correspondence with Fernanda Nissen have been found.
<39> Helle and Niels Devold were divorced by Order
in Council, January 1, 1900. A divorce was quite a scandal
in the nineteenth century and difficult to obtain from the
government - an average of only five divorces were granted
to Norwegians annually up to 1900. See the Norwegian Ministry
in Stockholm’s recommendation to the Swedish-Norwegian king
of December 22, 1899, and the final resolution of the Order
in Council of January 5, 1900, government recommendation 1935/1899
at the National Archives in Oslo. This situation accounts
for certain discrepancies in dates between Helle Devold’s
divorce and her remarriage.
<40> Among them were Professor Rasmus Anderson, journalist
and novelist Peer O. Strømme (who advised Mengshoel
to reemigrate), and doctor and author Knut M. Teigen.
<41> Untitled editorials in Fargo Posten, August 3,
31, 1900; and in Vesterheimen, April 10, 17, 24, May 1, 29,
June 5, 1901.
<42> Helle Mengshoel, “Sladder,” in Nye Normanden,
March 18, 1902.
<43> Norsk-amerikanernes festskrjft 1914, ed. Johannes
B. Wist (Decorah, Iowa, 1914), 148.
<44> Mengshoel, “Times og anarkismen,” in Nye Normanden,
September 24, 1901.
<45> Mengshoel, “Der er ikke?” in Gaa Paa, December
19, 1903.
<46> Philip S. Foner, History of the Labor Movement
in the USA, 3 (New York, 1973), 390.
<47> Elliot Shore, “Talkin’ Socialism: Julius A. Wayland,
Fred D. Warren and Radical Publishing, 1890-1914” (Ph.D. dissertation,
Bryn Mawr College, 1984), 95-96, 122.
<48> Shore, “Talkin’ Socialism,” 186-187.
<49> Festskrift 1914, 131.
<50> Festskrift 1914, 131; Mengshoel, “I tyve aar.”
<51> The Norwegian Americans were renowned for the
great number of newspapers they published, with a total of
over four hundred titles. Odd S. Lovoll, Det løfterike
landet (Oslo, 1983), 118.
<52> Mengshoel, “I tyve aar.”
<53> Shore, “Talkin’ Socialism,” 117.
<54> Mengshoel, “I tyve aar.”
<55> Mengshoel, “Til læserne,” in Gaa Paa, December
12, 1903.
<56> Gaa Paa’s excellent cartoonist - and Mengshoel’s
personal friend - was Guy H. Lockwood from Minneapolis. He
also illustrated Mengshoel’s first novel, Øen Salvavida,
and was the man behind the design of Gaa Paa’s elegant masthead.
<57> Shore, “Talkin’ Socialism,” 110.
<58> Mengshoel, “Noch Einmal,” in Gaa Paa, August 6,
1904; Oluf Steenvaag, “Lidt biografi,” in Folkets Røst,
July 15, 1922.
<59> Helle Mengshoel wrote to Christian Holtermann
Knudsen that the organization had failed because its first
leader, recently immigrated Harald Hansen, journalist on Social-Demokraten
in Kristiania, had become too fond of the bottle, and Mengshoel
could not take over because he was no speaker - but a good
journalist, she added. Helle Mengshoel to Christian Holtermann
Knudsen, July 9, 1908, in Christian Holtermann Knudsen Papers,
Norwegian Labor Movement Archives.
<60> Untitled editorial, Gaa Paa, November 19, 1904.
<61> Juu1 Dieseruud, “Den norske presse i Amerika.
En historisk oversigt,” in Nordmands-Forbundet, April, 1912,
162.
<62> See Odd S. Lovoll, “Gaa Paa, A Scandinavian Voice
of Dissent,” in Minnesota History, 52/3 (Fall, 1990), 86-99.
<63> Henry Bengston, Skandinaver pa vänsterflygeln
i USA (Stockholm, 1955), 64-65.
<64> “Arbejdernes blad,” in Social-Demokraten, October
5, 1911.
<65> See, for example, Wm. Petersen, “Socialismen blandt
skandinaverne i Amerika,” in Gaa Paa, August 12, 1911; Anton
Kvist, “Til de stridslystne,” in Gaa Paa, September 30, 1911.
<66> Untitled editorial, Gaa Paa, October 14, 1911.
<67> ”Ærklæring,” in Social-Demokraten,
May 31, 1912.
<68> Walther P. Wolfe, “In Memoriam Andrew O. Devold,”
Hennepin County Bar Association Memorials, Archives/Manuscript
Division, Minnesota Historical Society; Announcement of Andrew
Devold’s fortieth birthday in Folkets Røst, November
1, 1919.
<69> Tidens Tanker (Kristiania), 4 (1921), 98.
<70> Helle Mengshoel to Carl Jeppesen, July 30, 1911,
in Norwegian Labor Movement Archives.
<71> Festskrift 1914, 131.
<72> Untitled editorial, Gaa Paa, June 11, 1904.
<73> Carl H. Chrislock, Ethnicity Challenged: The Upper
Midwest Norwegian-American Experience in World War I (Northfield,
Minnesota, 1981), 66.
<74> Untitled editorial, Gaa Paa, February 19, 1916.
<75> Untitled editorial, Gaa Paa, March 10, 1917.
<76> The full text of the resolution is printed in
Gaa Paa, April 21, 1917.
<77> H. C. Peterson and G. C. Fite, Opponents of War,
1917-1918 (Madison, Wisconsin, 1957), 43-60.
<78> Untitled editorial, Gaa Paa, June 9, 1917.
<79> ”Til læserne,” in Gaa Paa, October 12, 1918.
<80> By the middle of 1918, the socialist press consisted
almost exclusively of periodicals published in larger cities
- those not dependent upon the mails for distribution. James
Weinstein, The Decline of Socialism in America 1912-1917 (New
York, 1967), 93.
<81> Untitled editorial, Gaa Paa, December 15, 1917.
<82> Gaa Paa, April 20, 1918.
<83> Gaa Paa, October 12, 1918.
<84> “‘Gaa Paa’ stanset,” in Minneapolis Tidende, October
10, 1918.
<85> ”5c pr. Expl. for Gaa P |