|
“The Best Place on Earth for
Women”: The American Experience of Aasta Hansteen
by Janet E. Rasmussen (Volume
31: Page 245)
The enduring popular image of Aasta Hansteen has been of
an impassioned, eccentric, umbrella-wielding reformer. Gunnar
Heiberg’s play Tante Ulrikke (1884) captured this side of
her. Ibsen’s dynamic heroine Lona Hessel, who insists upon
unveiling social hypocrisy in Pillars of Society (1877), is
also frequently said to have been modeled on Aasta Hansteen.
The daughter of Christopher Hansteen, a distinguished early
professor at the University of Oslo, Aasta Hansteen (1824-1908)
was well known in the intellectual and upper-class circles
in Norway’s capital, for her unconventional behavior set her
apart from her contemporaries. Aasta Hansteen had the distinction
of being Christiania’s first female portrait painter, the
first Norwegian woman to deliver public lectures, the first
woman to publish in the nynorsk language, and, along with
Camilla Collett, a pioneer in the Norwegian women’s movement.
Hers was a rich and fascinating life, but one which until
recently has remained largely unexplored. {1}
Aasta Hansteen lived in the United States for nine years,
between 1880 and 1889. She spent six and a half years in the
Boston area and two and a half years in the Midwest, primarily
Chicago. Thus her American experience was an urban one. The
reasons she chose Boston as her initial residence are obscure;
one can only speculate that the rich cultural [246] environment
and the established women’s movement made it an attractive
destination. She could count on a small annual income from
Norway, which she supplemented by painting portraits on commission;
her life-style was of necessity extremely modest. This was,
nevertheless, an important and eventful time for her. A study
of her experiences in, and responses to, the American scene
opens up new perspectives on Aasta Hansteen as a person, artist,
and reformer. In addition, it enriches our understanding of
the two environments in which she lived.
As she later expressed it, Aasta Hansteen decided to emigrate
because the ground was burning beneath her feet. Hostility,
it seemed, surrounded her in Norway. Hansteen’s defiance of
convention and vocal opposition to traditional theological
views about women generated a steady barrage of criticism
and scorn. With good reason she felt isolated, unappreciated,
and misunderstood. Her decision was also prompted by the knowledge
that in the New World the struggle for women’s rights was
well under way. She eagerly anticipated the opportunity to
observe the inspiring suffrage leaders about whom she had
read. Thus a combination of “push” and “pull” factors motivated
Aasta Hansteen to go abroad at the age of fifty-five. Together
with her foster daughter Theodora Nielsen, she sailed from
Christiania on April 9, 1880. {2} In the euphoria of departure
she wrote in her pocket calendar, “My misery is over.” In
her first published communication from the United States,
she confirmed her happy decision: “Since I left Christiania,
my principal emotion has been an indescribable feeling of
liberation.” {3}
On Wednesday, May 5, Aasta Hansteen arrived in Boston. She
at once began to seek out progressive individuals and organizations.
May was an excellent month for her orientation to begin, for
it was the time when many groups, including the suffrage associations,
held their “anniversary meetings.” There was thus opportunity
to sample America’s flourishing club and organizational life
before the summer hiatus. As the weeks passed, Aasta Hansteen
met or observed [247] such leading reformers as Lucy Stone,
Julia Ward Howe, Mary Safford, Mary Livermore, and Wendell
Phillips. Her sole paid occupation during the first months
consisted of writing five reports for the Christiania newspaper
Verdens Gang, an assignment apparently agreed upon before
she left Norway. These articles made it clear that she was
keeping up with the Boston press, in particular The Woman’s
Journal (referred to as “Kvindernes Ugeblad”), and that she
was very favorably impressed by the liberal Boston intellectuals
with whom she came in contact.
October brought a flurry of activity surrounding the visit
of Bjørnstjerne Bjørnson. It also marked Aasta
Hansteen’s transition from newcomer to working artist. Her
initial project was a portrait of Alice Blackwell, daughter
of the editors of The Woman’s Journal, Lucy Stone and Henry
Blackwell, who was then twenty-three years old and a student
at Boston University. On October 28 she noted that Alice Blackwell
had been received, presumably for a sitting, and that she
had earned her first dollar. Soon she was engaged in other
projects as well; the most exciting of these was a portrait
of Bjørnson, to be underwritten by local Scandinavians.
Hansteen expected this portrait to open doors for her throughout
the Scandinavian community. The festivities for Bjørnson,
especially a grand reception in Paine Memorial Hall on October
7 with a thousand persons in attendance, made a considerable
impression. There were other stirring occasions at which Aasta
Hansteen was present, including a rally hosted by the Scandinavian
Republican Club. Her health and spirits appear to have been
good; Bjørnson characterized her as “optimistic and
well.” {4} On one occasion he visited her to sit for his portrait,
having sent a postcard in advance asking to be directed to
her “jomfru-bur” (maiden bower). Aasta Hansteen’s calendar
indicates that Bjørnson visited on December 3 and that
they enjoyed a meal of oyster sandwiches and beer.
In January, 1881, Aasta Hansteen called upon Boston’s foremost
art dealers, Williams & Everett, and offered them a small
Rhine landscape. They purchased it for $20. In late [248]
February she engaged an atelier in The Studiobuilding, where
she worked and displayed her paintings from March to June.
The Studiobuilding, 112 Tremont Street, was a well-known center
for Boston’s professional artists. Aasta Hansteen rented studio
36; this location put her in touch with colleagues like Mrs.
Jessie Noa, who worked in studio 33. Jessie Noa’s reputation
was a fine one. At the time of her death The Boston Evening
Transcript characterized her as the “eminent Boston pastel
portrait artist.” {5} So the announcement concerning Aasta
Hansteen which Jessie Noa sent to The Woman’s Journal may
be regarded as a solid endorsement. Here “Madame Hansteen”
was presented as “an artist of high reputation in Christiania”
and the public was invited to inspect her work at the Studiobuilding.
Mrs. Noa singled out for special mention the painting “Moses
Praying for Victory” and concluded by noting: “her fine drawing
would make her an excellent teacher; we therefore hope she
will meet with encouragement.” {6} Mrs. Noa’s announcement
appeared in The Woman’s Journal in early May, but there is
no indication of an influx of visitors or orders as a result.
Still, the spring of 1881 offered the most promise for Aasta
Hansteen’s connections with, and involvement in, the Boston
art world. Had she given the Studiobuilding and her new contacts
more time, a steady business might have evolved. But her financial
situation was too precarious; she was forced to pawn several
items and her relationship with the landlords at 28 East Brookline
Street deteriorated. America was proving a demanding environment
for an aging artist whose command of English was very limited.
On June 2, 1881, Aasta Hansteen reached the decision to travel
to the Midwest on a lecture tour. The handsome sum of money
Bjørnson had earned during his recently concluded lecture
tour no doubt made the thought of her own tour among the Scandinavians
highly tantalizing. {7} Aasta Hansteen raised the necessary
travel funds by borrowing $80 against some of her paintings
and obtaining a personal loan of $20 from the local consul.
Her initial destination was Chicago but [249] she clearly
planned to travel on from there to a number of other Scandinavian
settlements. A letter to The Woman’s Journal told of her intention
to stay on in Chicago until late August, “because it is very
pleasant here among so many of my compatriots, and the season
is not favorable for lecturing,” and suggested that later
correspondence would cover her experiences in places like
Madison, La Crosse, and Minneapolis. This same letter contained
a description of her Chicago lecture, held on July 10, 1881,
in Aurora Turner Hall: “The audience was not large - about
two hundred persons - but it was quite sympathetic with the
subject and with my points of view, and I had much applause.
The Scandinavian newspapers, Norwegian, Swedish, and Danish,
were very favorable to me before and after the lecture.” {8}
Indeed she had prepared the way for her lecture tour by sending
announcements to three Midwestern newspapers - Budstikken
and Folkebladet in Minneapolis, and Norden in Chicago. The
Chicago lecture proved to be a positive emotional experience;
at the same time it must have disappointed her from a financial
point of view. The crowd apparently generated an income of
only $17.
While waiting to continue her lecture tour, Aasta Hansteen
spent the summer getting acquainted with the Chicago Scandinavians
and painting their portraits. At the end of July she received
four commissions and during the hot and humid days of August
she worked long, steady hours in an effort to keep up with
the mounting bills. She had arrived in Chicago on June 26
and spent several weeks with a Vingaard family before moving
to 151 Morgan Street, where she was charged about $4.50 a
week for board. September found her adopting new strategies
for obtaining portrait orders. The lecture plans had been
laid aside; Aasta Hansteen was absorbed with her new friends
and with prospects for foster daughter Theodora to develop
her musical talent. Except for a brief trip to Minneapolis
in 1882, Chicago remained her home for the next two years.
Having completed the first round of paintings and anxious
for more work, Aasta Hansteen arranged to exhibit the [250]
Bjørnson portrait which she had brought along from
Boston. In late September it was placed on display at Melanders’
(presumably L. M. Melander & Bros., photographers). The
death of President Garfield on September 19 prompted her to
begin his portrait and by mid-October it, too, could be viewed
at Melanders’. A second Garfield portrait was then completed
and exhibited at A. Reed & Sons, piano dealers, on State
Street. In November socialist reformer and editor Marcus Thrane
sat for his portrait. Throughout the winter and into the spring
of 1882 individual Scandinavian immigrants appear to have
accounted for most of her portrait painting.
At the same time her work received exposure in Chicago’s
bustling art colony through the elegant but short-lived gallery
known as The Cosmos. The Cosmos was the brainchild of Marie
Brown, a New York native who according to The Chicago Tribune
“has made a name for herself in Eastern literary and art circles
by her masterly translations of Swedish literature and her
interesting and successful lectures on Scandinavian art.”
Brown was a true Scandinavian enthusiast, as her later writings
on Leif Ericson testify, and she welcomed Aasta Hansteen as
an exhibitor. The Cosmos occupied space in Haverly’s Theatre
Building and was officially opened on November 23-24, 1881.
It boasted expensive furnishings and a Scandinavian Room,
and individual paintings were displayed with great care. Aasta
Hansteen attended the gallery opening and in December exhibited
four paintings there. The Chicago Tribune referred to three
of these - portraits of President Garfield and Bjørnstjerne
Bjørnson and a “Norwegian Peasant Girl.” {9} By January,
1882, The Cosmos was encumbered with heavy debts. A move and
an attempt to sell $100 shares in the enterprise could not
save the venture; by June it had folded and Marie Brown had
left for Sweden. Among the Hansteen papers in the Norwegian
National Archives is a small red notebook originally used
to record the names and addresses of Cosmos subscribers.
As had been the case in Boston, Aasta Hansteen found herself
despairing over the tiny trickle of income she received [251]
from her work. But Chicago offered her the advantage of a
substantial support network. Her move to 242 North Clark Street
on the near north side in late September, 1881, put her in
close proximity to two other Scandinavian artists - William
Torgerson, a Swede who specialized in marine paintings, and
John Olson Hammerstad, a Norwegian landscape painter, both
of whom were located at 3 North Clark Street. She may or may
not have known Torgerson well; Hammerstad later proved to
be an important inspiration. This was not a fashionable studio
area - Torgerson was encouraged by The Chicago Tribune’s art
critic to leave it: “he should come over and establish himself
in the region of studios and take the place among artists
which of right belongs to him” (December 11, 1881). But North
Clark Street was an ethnic neighborhood where Aasta Hansteen
felt comfortably at home and where she could afford to live.
She began to take her dinners at a restaurant operated by
Mrs. Thora Hansteen on Milwaukee Avenue, the thriving commercial
center of the early Scandinavian community. Mrs. Hansteen
was presumably Thora Lange Hansteen (1845-1930). What the
family connection was, if any, is unknown.
One of Aasta Hansteen’s most important contacts in Chicago
proved to be Dr. Gerhard Christian Paoli (1815- 1898). G.
S. C. H. Paoli attained a high status within his profession,
serving twice as president of the Chicago Medical Society.
He also acquired a reputation as a champion of social and
political reform. He took a strong interest in opening the
medical field to women and taught for many years at Women’s
Medical College of Chicago. In local Scandinavian circles
he was known in particular for his leadership, along with
Marcus Thrane, of the Freethinkers’ Society. Dr. Paoli introduced
Aasta Hansteen when she delivered her speech at Aurora Turner
Hall and later invited her to parties and meetings in his
home on Webster Avenue. On November 4, 1881, Paoli married
Sarah Corning Magnusson; it was the second marriage for both.
Among their friends the Paolis counted Ole Bull and Jenny
Lind, figures whom Aasta Hansteen greatly admired. Their political
and philosophical stance [252] coincided with hers and they
enjoyed the same generational outlook. Aasta Hansteen not
only found considerable comfort in their acquaintance but
enjoyed their practical assistance as well.
During the summer of 1882, after a slow period when she turned
to the retouching of photographs for extra income, Aasta Hansteen
demonstrated a burst of artistic energy. In rapid order she
produced four thematic paintings, sharing the conception and
development of each with her Norwegian colleague J. O. Hammerstad.
This “Kunstneralliance” (artistic alliance), as she called
it, obviously provided important inspiration and encouragement.
The paintings bear intriguing titles, in particular the composition
called first “Noble Deeds of American Women” and later “Europe
Pays Homage to American Women.” These paintings all sold within
a few months, thanks to the good offices of Dr. Paoli, but
the professional relationship with Hammerstad was short-lived.
On August 28 Aasta Hansteen recorded his comment to her: “He
felt that I was a better writer than painter.” The diary makes
no further mention of him. Taking into account the various
portraits and crayon drawings which she completed, the four
thematic paintings, and the other professional activities
noted in late 1881 and during 1882, this must be regarded
as Aasta Hansteen’s most productive artistic period while
in America. Unfortunately the paintings themselves have not
yet been located.
Little is known about Aasta Hansteen’s activities in Chicago
during 1883, but it seems that while in the Midwest her attention
rested primarily on supplementing her annual income by selling
paintings or exchanging them for room, board, and other services.
She wrote one article which appeared in Den nye Tid, sent
two letters to The Woman’s Journal, and was the subject of
an article by Jakob Bonggren in Svenska Amerikanaren. Her
social contacts were based squarely in progressive Scandinavian
circles as represented by the Scandinavian Freethinkers’ Society
and members of the radical press. She oriented herself in
the larger progressive movement to a certain extent, though
one looks in vain for [253] references to suffrage meetings.
The unpublished poem “Tilbageblik” (Retrospective View) which
she composed on July 30, 1883, on the steps of the Methodist
Episcopal Church, La Salle Street, illustrates the sincere
optimism that she maintained in Chicago despite difficult
financial straits. One stanza reads, freely translated:
| |
“The Atlantic’s strong breeze, the prairie’s
sharp storms lie between us and narrow-mindedness.
Our courage stirs in spite of all that
we have suffered, in spite of want and the
daily, frightening struggle for
bread. For here life’s seeds and opportunities
swirl about us, in
the refreshing wind” {10} |
Aasta Hansteen’s diary breaks off in October, 1882; thus
the last year of her stay in Chicago remains very thinly documented.
In November, 1883, she returned to Boston. The Woman’s Journal
noted this fact with a brief statement in its “Concerning
Women” column on December 1.
While living in Chicago she briefly revived the plan for
a lecture tour to other Midwestern cities. Budstikken passed
along word on March 14, 1882, that Aasta Hansteen could soon
be expected in Minneapolis and other nearby communities. Two
weeks later the same newspaper announced that the Minneapolis
appearance had been set for Sunday, April 2, in Nordens Hall:
“She will treat the woman question as it has developed among
us Norwegians. Since Miss Hansteen is one of the women who
first functioned as a spokesman for this cause in our homeland,
we expect to receive from her a presentation that is as interesting
as it is substantial.” {11} She left Chicago on March 31,
traveling on a free pass supplied by the emigration department
of the railroad. Upon her arrival in Minneapolis on Saturday
evening, April 1, she drove immediately to the residence of
Mrs. Oline Muus, where she received a friendly welcome. {12}
The following day she delivered a speech at Nordens Hall for
an audience of some 100 persons. The subject was woman’s social
position and the lecture followed the main lines of the one
given in Chicago the [254] year before; however, certain unexplained
practical difficulties appear to have marred this Minneapolis
appearance. According to the diary, Aasta Hansteen delivered
her speech without benefit of manuscript, silk dress, or admission
tickets.
In order to boost the income from the trip, Mrs. Muus helped
arrange a benefit concert for the following Monday, April
10, in Harrison Hall. The program consisted of six musical
numbers which framed a speech by Aasta Hansteen entitled “Tidsbetragtninger
og Strøtanker” (Contemporary Meditations and Aphorisms).
The musical numbers were performed by local talent - ”kvartetten
‘Freja,’ frøken Wetterhal, herr Selmer Johnson, frøknerne
Kjeistrup” - and tickets cost 25 cents. Since Aasta Hansteen
listed ticket sale income at $45, paid attendance at this
evening of entertainment was presumably 180. Her financial
situation was so difficult that she apparently abandoned all
plans to travel to other cities and instead returned directly
to Chicago on Wednesday, April 12. The Minneapolis trip was
no triumph. Budstikken’s report on her first speech expressed
disappointment at its “somewhat fragmented form” and the financial
return was not what Aasta Hansteen had hoped. {13} But neither
was the venture a disaster. It provided her an opportunity
to meet Mrs. Muus, on whose behalf she had written strong
appeals, and to see another segment of the Norwegian-American
community.
After her return to Boston Aasta Hansteen shared lodgings
with the Clarke family, an arrangement which lasted throughout
her remaining five years in America. It has not been possible
to trace this family through city directories or other sources;
the name may have been spelled either Clark or Clarke. One
is led to believe that they had no connection with Scandinavia;
when disagreements erupted, Aasta Hansteen labeled them “uforskammet
[insolent] Yankees.” The first year their address was 11 Tremont
Street, a residence she described as cold, leaky, and unhealthy.
{14} Then in April, 1885, the Clarkes and she moved to the
country. Here Aasta [255] Hansteen felt her optimism and strength
return. She recalled this summer in Clarendon Hills in a letter
to her American friend Mrs. Lyon Livingston Machynleth: “What
lovely surroundings, beautiful landscape! Oh, to see the trees
of peach, cherry, and apple in bloom, it is beneficent for
the human soul!” {15} They spent four months in this pleasant
rural area some seven miles from the city center. Aasta Hansteen
interpreted this summer as a turning point. In early 1885
she had been on the verge of returning to Norway. She had
informed her family to expect her and had even bought a steamship
ticket. To sister Nanna she wrote that joy at having escaped
Norway sustained her during the first years in America, but
as time went by circumstances grew more and more confining.
Now, however, her financial situation improved and she settled
into a new way of life in America.
Because she was no longer responsible for Theodora’s support,
Hansteen could now adapt her expenditures to fit within the
limits of her $200 annual income. This meant a number of restrictions
upon household services, but at the same time it brought a
new measure of freedom - there was no longer pressure to generate
extra income through the sale of paintings. Instead she adopted
a frugal and largely self-sufficient life-style. She learned
to cook, wash clothes, and make her own dresses. These practical
skills were not easy to acquire at the age of sixty, but she
wrote proudly of her accomplishments to her sister Nanna.
One letter offered an extensive list of the various dishes
which she had learned to prepare, including fish soup, oyster
stew, roast beef, and oatmeal porridge. The notation of "pengeknibe"
(short of funds), frequent in the early years in America,
virtually disappears from the later diaries.
There was a dramatic shift in her creative pursuits at this
same time. She let the paintbrush and charcoal rest and turned
with enthusiasm to research and writing projects. Her new
financial independence was the key to this redirection of
energies. As she wrote to her friend Agnes Mathilde Wergeland,
“In this way I am independent and can manage my own time,
can study the sciences, and write books.” {16} In [256] composing
an essay entitled “Sejr” (Victory) on June 8, 1885, she pledged
herself to the pen; as she wrote in her calendar two years
later: “Anniversary ‘Sejr!’ Two years ago I took up my pen
again, nevermore to let it rest.” Through the summer and fall
of 1885 she produced a series of Norwegian-language manuscripts
which may be found among her papers at the National Archives
in Oslo. The titles are revealing of her philosophical and
political interests: “Evolutions-filosofi” (The Philosophy
of Evolution), “Det franske Folk” (The French People), “Verdenshistoriske
Vendepunkter” (Turning Points in World History), and “Dyreriget
og Menneskeheden” (The Animal Realm and Humankind). She continued
writing over the next four years, in part reworking some of
the same materials. In addition, she focused on English translations
of her own works and those of her literary hero, Henrik Wergeland.
With the exception of a few articles in specialized publications
like The Woman’s Journal, Aasta Hansteen’s attempts to enter
the American publishing scene did not succeed. Her limited
command of the English language remained a major stumbling
block. When she sent the text of Church of Christ in the Nineteenth
Century to editor B. F. Underwood of The Open Court, he returned
it stating that it was not in acceptable form. It might be
published if “some practiced writer put it in good English,
at the same time condensing it.” {17} Such setbacks did not
dampen her productivity. In the summer of 1887 she began submitting
material to Nylænde (New Ground), in Christiania. In
November she mailed the first of three articles to Framåt
(Forward) in Gothenburg and the first of two articles to Kvinden
og Samfundet (Woman and Society) in Copenhagen. These three
journals were all geared to supporters of the women’s movement.
Her dream of seeing a major article appear in English remained
unfulfilled, however. Efforts in this direction had begun
in the late 1870s when she commissioned a translation of her
1878 treatise Kvinden skabt i Guds billede. Repeated submissions
of this manuscript also failed to net a positive result, but
a breakthrough finally occurred in 1888. After Aasta [257]
Hansteen revised and edited sections of the English text,
three installments appeared as Woman Created in the Image
of God in the spiritualist periodical The World’s Advance
Thought (Portland, Oregon) during 1888-1889. She was naturally
delighted by this turn of events, as she was by the appearance
in The Woman’s Journal for April, 1888, of her descriptions
of Norway’s feminist pioneers. While her ambition to become
an “American” writer was never realized, Aasta Hansteen did
have the satisfaction of returning home to Norway with some
American publications. She continued to seek visibility in
America throughout the rest of her life. There were further
successful submissions to The World’s Advance Thought and
further unsuccessful negotiations concerning the publication
of Woman Created in the Image of God as a monograph.
By the summer of 1888 Aasta Hansteen could look back on three
years of steady involvement with writing projects. She had
seen articles published on both sides of the Atlantic and
was following with intense interest the blossoming of the
Scandinavian women’s movement. Prompted in part by her Norwegian
friends in Boston, she began to think seriously of returning
home. A new wave of depression and loneliness had engulfed
her and this time Norway seemed to present a positive alternative.
In August, 1888, she was inspired with the idea of undertaking
a lecture tour of the Scandinavian countries, and in late
February, 1889, she sent a notice to Dagbladet and Verdens
Gang in Christiania formally announcing her intention to return
and deliver a series of speeches. In early May, 1889, exactly
nine years after her arrival in Boston, she left the Clarke
household to begin the trip back across the ocean. The leave
- taking sparked a renewed feeling of emancipation and optimism.
Aasta Hansteen had pictured her emigration as a matter of
self-preservation. The return to Norway was a matter of following
her heart.
Aasta Hansteen experienced two sides of “Norwegian America”
during her nine-year stay in the New World. On the one hand,
she ran up against the hierarchy and ideology of the Norwegian
Lutheran Church as transplanted to [258] America. On the other
hand, she encountered the fellowship of the Scandinavian Freethinkers
and the patriotism of liberal nationalists. Her personal orientation
naturally led her to lash out at the first group and embrace
the second.
Part of her journalistic mission while abroad was to describe
the backward state of affairs among conservative Norwegian
Americans. Her favorite example here was a case involving
Pastor Bernt Julius Muus, whose wife Oline had challenged
his authority to dispose of her inheritance. For this display
of insubordination, she had been publicly censured by her
husband and the Norwegian Synod. Aasta Hansteen was outraged
by this action and described for The Woman’s Journal the situation
among “these antiquated people, who, like a phenomenon from
the dark middle ages, are living in the last decades of the
nineteenth century in the prosperous and thriving states of
Wisconsin and Minnesota, in the middle of America.” {18} She
concluded a second article by quoting an unnamed acquaintance,
“If these are Christians I will try the heathen for a while.”
{19}
It pained Aasta Hansteen to present her countrymen in this
unflattering light: “I do not feel proud, in telling you about
this Norwegian church party, and I wish you not to think all
the Norwegians are in that way - without brains and without
hearts.” {20} Fortunately, Aasta Hansteen had ample opportunity
to associate with Norwegian Americans who shared her reformist
views. In Chicago she was a participant in the activities
of the Scandinavian Freethinkers’ Society. The Society met
twice monthly. According to the 1882 city directory its president
was Marcus Thrane and its vice-president Dr. Gerhard Paoli,
both of whom Aasta Hansteen counted as personal acquaintances.
At one of the society’s meetings Dr. Paoli spoke about the
Italian patriot Giuseppe Garibaldi. The group was also known
to celebrate the birthday of the radical political theorist
Thomas Paine. The newspaper Den nye Tid (The New Era) held
an autumn fair which Aasta Hansteen attended in both 1881
and 1882. She described one feature of the fair as “three
blood-red Socialist banners above the door.” [259]
In Boston Aasta Hansteen was drawn into the social activities
of the Norwegian Society of Boston. This group had originally
been formed in 1853 but had languished for some years before
it was revitalized in 1872. During the 1880s the organization
was quite active; major efforts were directed to the visit
of Bjørnstjerne Bjørnson and to the completion
and dedication of the Leif Ericson statue. The meeting place
of the society was the Boston Turnverein Clubhouse, or Turner
Hall, located at 29 Middlesex Street. Aasta Hansteen participated
in several of the society’s programs. She spoke at “Promulgationsfesten”
on June 9, 1884, at the “sexa” following the unveiling of
the Leif Ericson statue on October 29, 1887, and at the thirty-fifth
anniversary celebration on September 19, 1888. {21} On this
last occasion she presented a portrait of Bjørnson
to the society. In her presentation speech she expressed certainty
that the portrait would inspire the Norwegian Society to endorse
full national independence for Norway. Her comments emphasized
further the liberal, patriotic character of the organization:
“The Society has become a place for the liberal Norwegians
in Boston to gather. We hope that it increasingly will serve
as the headquarters for those who believe in progress and
patriotism.” {22}
The high point of national sentiment which Aasta Hansteen
experienced abroad may well have been the festivities surrounding
the long-awaited dedication in 1887 of the Leif Ericson statue.
The Boston newspapers described a day full of impressive activity,
involving prominent figures from civic and political life.
{23} In the evening two sexas were held at which leaders of
the Scandinavian community spoke. The Norwegians gathered
at Turner Hall. Aasta Hansteen later used an amended version
of the speech she gave there as the introduction to Kvin den
i det nye Norge (Woman in the New Norway, 1893). In her address
she talked of a “new Norway” which promised to rival Norway’s
golden age, if only it would grant appropriate social recognition
to women. Aasta Hansteen’s intense patriotism found an outlet
in these organized celebrations; but as the years in America
passed, such socializing also awakened a feeling of homesickness.
In [260] October, 1888, she spent an evening at a social in
the Norwegian Lutheran Church in Boston. The rather lengthy
summary of the evening in her pocket diary noted the familiar
songs and typical games in which she had joined. The very
authenticity of this Norwegian gathering underlined her sense
of alienation from American society and triggered her longing
to return to the country and the people that she loved.
When Aasta Hansteen left Christiania in the spring of 1880,
the shock waves from Ibsen’s A Doll’s House were still being
felt. Norway boasted no feminist organization and no feminist
journal. Role models and moral support had to be sought abroad.
Because of this, the American women’s movement exerted a powerful
influence upon Aasta Hansteen and her generation. For these
Norwegian activists the American movement served two related
functions. First, it represented a source of inspiration and
energy; and second, it offered a revealing contrast to Norwegian
conditions. Aasta Hansteen’s writings from, and about, America
point up the symbolic importance of American feminism. This
is true in particular because Hansteen indulged a tendency
to idolize American leaders and to prophesy the dawning of
a new age whose sun was rising “in the West.” Woven into this
general rhetoric are specific concerns that spring from the
American context but that reflect the author’s own ideological
bias. Aasta Hansteen believed strongly in the spiritual power
of women, in the appropriateness of public female leadership,
and in the need to cement the bonds of sisterhood.
By 1871 Aasta Hansteen was acquainted, at least superficially,
with American women’s struggle for independence. In a newspaper
article she pointed to America as the home of women’s liberation
but noted that only vague and incomplete reports had thus
far reached Norway. {24} Soon afterward she learned about
Elizabeth Cady Stanton and Susan B. Anthony, two of America’s
leading feminists. Her introduction to these women came through
the Swedish Tidskrift for Hemmet (Home Journal) and its editor,
Sophie Leijonhufvud, as well as through L’Espérance,
a journal published in Geneva by [261] L’Association Universelle
des Femmes. Elizabeth Cady Stanton and Susan B. Anthony symbolized
for Aasta Hansteen the best of the new movement; by 1873,
when hard at work on Kvinden skabt i Guds billede, she wrote
to the two suffrage leaders seeking advice about publication
possibilities in the United States. Her inquiries, written
in French, went unanswered, and so it was not until May of
1881 that Aasta Hansteen came into contact with her admired
models. The occasion was a New England suffrage meeting held
in Boston and Hansteen was apparently not disappointed. In
her diary she wrote, “Now I have seen them!”
An intriguing diary entry from October 2, 1879, suggests
that the actual decision to emigrate was connected with another
well-known American woman. “Victoria C. Woodhull. Resolved
to emigrate to America” the entry reads. Victoria Woodhull’s
fame rested both on her involvement with spiritualism and
on her candidacy for the presidency of the United States,
the first woman to run for the office. It is unclear how Aasta
Hansteen came to know of her endeavors, but the impression
she made must have been considerable. On November 15, 1879,
Hansteen sent a dispatch to Woodhull and in preparation for
emigration she included Wood-hull’s name in a list of New
York addresses. {25}
Once settled in Boston Aasta Hansteen met women like Julia
Ward Howe, Lucy Stone, and Mary Livermore and was introduced
to the organized life of the women’s movement. To judge from
her diaries, Aasta Hansteen found women’s congresses and suffrage
meetings to be wonderfully inspiring occasions. A favorite
response was “herligt” (glorious). In fact the second newspaper
report she sent back to Norway consisted of a detailed description
of the New England Woman’s Club. What impressed her in particular
was the manner in which American women presented themselves
from the podium. She was struck by their eloquence, bearing,
and intelligence. In a speech given to the Norwegian Suffrage
Club in 1898, Aasta Hansteen expressed her admiration in this
way: “The greatest result of the women’s movement, the effect
which also is felt in Europe, concerns this flock of impressive
[262] pioneers who have shown the world true womanhood, genuine
femininity - so different from the pitiful model which for
such a long time was forced upon us as the correct female
posture.” Earlier in the speech she singled out American women
as “the most advanced and the most superior in ability and
character of any women in this century.” {26}
Since Aasta Hansteen had been ridiculed for holding public
lectures in Norway, it proved exhilarating for her to encounter
accomplished female orators and moderators. In an unpublished
manuscript she remarked: “I sought out a great country, better
suited for a woman who wished to engage in thought and to
speak those thoughts.” Hansteen herself found few opportunities
in the United States to do public speaking, however. Her limited
knowledge of English handicapped her, especially in the beginning.
She delivered her welcoming remarks to the New England Woman’s
Club in French and her few formal lectures were directed specifically
to Scandinavian-American audiences. Yet, as her written descriptions
show, she was an appreciative and sensitive observer of public
discourse. She was attracted in particular to the strong personalities
who led the women’s movement and her perception of American
feminism was based in large measure upon them.
Another significant discovery for Aasta Hansteen was the
fellowship she encountered in America. One of the first feminists
she met received her with the gracious words: “We belong to
a sisterhood.” The fact that she no longer felt alone is articulated
in the verse composed during this period. There is among her
private papers a small, unpublished collection of America
poems. The poems are sentimental and rather simplistic, but
they provide a useful index to her moods. In “Arbeidsglæde”
(Joy of Work, 1886) she celebrates her movement from isolated
individual to member of a community. The text, freely translated,
runs in part:
| |
“In Norway I was deserted,
shrouded in loneliness, all the others were ‘we’
but not me. [263]
Here in freedom’s land,
here I am blessed,
here I too am ‘we.’” |
Hansteen also commented on what she perceived as an absence
of ridicule and malice among American women.
Certain key images recur in the prose and poetry. These focus
on sun, light, and warmth. In America Aasta Hansteen encountered
the sunflower in use as a feminist symbol. The plant was interpreted
as a visual sign of woman’s claim to light and air and Hansteen
took upon herself the task of introducing this symbol into
Scandinavia. Her first article on the subject appeared in
the Swedish journal Framåt in 1888; an expanded version
was printed in Norway in 1894. {27} The campaign achieved
definite success in Norway, where the sunflower was adopted
as the official symbol of the Norwegian Feminist Society and
its journal. Aasta Hansteen’s seventieth birthday was celebrated
by her friends as a special sunflower festival. The sunflower
image points up the optimistic spirit which Aasta Hansteen
brought back from America. A short poem composed in 1867 during
a time of great personal anguish described a feeling of being
engulfed by flames. In 1896 Aasta Hansteen added this short
verse:
| |
“But now the flames have turned to
sunbeams
and sunflowers.” {28} |
Traces of Aasta Hansteen’s contact with American feminism
are scattered throughout her writings. They reveal that she
especially valued the religious strain which often infused
the American movement. She took particular note of The Woman’s
Bible, a project begun by Elizabeth Cady Stanton, and the
prominence of women preachers in the New World. Her avid interest
in spiritualism was no doubt piqued by the extent to which
women were given leading roles in spiritualist congregations.
She understood as well that the American legal and social
structure provided women with enviable protection and opportunities.
In 1875 she had compared Norway’s marriage laws with the American
and concluded [264] that the latter provided women with “the
greatest justice as well as protection.” {29} During her stay
in America she felt compelled to remark on the social conventions
which permitted women to voice their opinions, earn their
own keep, and walk the streets without harassment.
Norway had been comparatively slow to provide publication
outlets for women. Hansteen understood the necessity for periodicals
dealing with women’s issues and her American stay offered
the opportunity to study a leading publication at close hand.
During the summer of 1880 she paid her first visits to the
Boston office of The Woman’s Journal. Through that office
she also received from time to time copies of Scandinavian
publications such as the Danish Kvinden og Samfundet (Woman
and Society). Of major importance to Aasta Hansteen’s perception
of the changing political climate in her homeland was the
appearance in 1887 of a Norwegian periodical for women. Nylænde
(New Ground), edited by Gina Krog, reached Aasta Hansteen
in Boston on Midsummer Day, 1887. She welcomed this channel
of communication and immediately began to make use of it.
Gina Krog later indicated that it was Nylænde that had
called Aasta Hansteen home from her exile abroad - “and she
came home to us and grew near and dear to us.” {30}
The warm and genuine enthusiasm which Aasta Hansteen displayed
for the American women’s movement and her clear endorsement
of its models were integral elements of her American experience
and a necessary prerequisite for her characterization of America
as “det første sted paa jorden for kvinder” (the best
place on earth for women). {31} But it should be stressed
that she remained on the periphery of the organizations themselves.
Shortly after her arrival in Boston, she reported that she
had become a member of the New England Woman’s Club; however,
the club membership records do not include her name and her
pocket calendars suggest no involvement with their activities
in subsequent years. It was typical of Aasta Hansteen that
she took no role in the day-today work of such organizations.
Her basic stance was rather that of observer and commentator.
[265]
The American influences which left a deep mark on Aasta Hansteen
overlapped and to a certain extent blended together. Feminism,
spiritualism, and free religion were movements that shared
advocates and rhetoric, and Aasta Hansteen drew freely from
all of them. The radical circles made no distinction between
reform in the spiritual and social spheres; they represented
a confluence of efforts to define and implement a new moral
order. Hansteen’s overriding concerns were undoubtedly female
autonomy and female spirituality. Issues like The Woman’s
Bible and the sunflower badge were therefore natural ones
for her to promote. But one might argue that it was precisely
the multi-faceted milieu of American progressive thought that
in particular appealed to this visionary and wide-ranging
reformer.
Her decision to return to Norway was influenced by the desire
to function in a more visible, public capacity, unhampered
by the language barrier. Aasta Hansteen was clearly encouraged
by changes on the Norwegian scene which made such action possible.
The intervening nine years had brought increased tolerance
for Norwegian women who appeared and wrote publicly. In a
letter written from Boston on December 26, 1887, to her sister
Nanna, Aasta Hansteen expressed happy astonishment that such
was the case: “It is wonderful that women now can use their
talents and energies.” By 1889 the Norwegian feminist movement
had taken firm root, and Aasta Hansteen could be welcomed
home as one of its pioneers.
Notes
<1> For a comprehensive look at Aasta Hansteen’s career
and a detailed review of her years in America, the reader
is referred to Furier er også Kvinner, Aasta Hansteen
1824-1908 by Bente Nilsen Lein, Nina Karin Monsen, Janet E.
Rasmussen, Anne Wichstrøm, and Elisabeth Aasen (Oslo,
1984). The author gratefully acknowledges the courtesy and
generosity of the Hansteen family in making available much
pertinent material, including Aasta Hansteen’s notebooks and
calendars from the period. Sincere appreciation is also extended
to the Norwegian Foreign Ministry and to the Norwegian Research
Council for their support of this project. Eva Lund [266]
Haugen provided key assistance with local source materials
in the Boston area and Rolf Erickson with Chicago sources.
All translations from the Norwegian are the author’s.
<2> Not much is known about Theodora Mathilde Nielsen.
To judge from a photograph taken in 1880, she was then perhaps
eighteen years old. Theodora took voice lessons in Chicago
and received further training at a conservatory in Boston.
She lived with Aasta until 1884, and later resided with various
families. By 1907, she apparently was living in Colorado with
Aasta’s friend Mrs. L. L. Machynleth. The relationship between
Aasta and Theodora was sometimes stormy; Aasta apparently
wanted more undivided attention than Theodora was prepared
to give her.
<3> Aasta Hansteen, “Over Atlanterhavet,” in Verdens
Gang, June 15, 1880.
<4> Eva Lund Haugen and Einar Haugen, eds. and trans.,
Land of the Free: Bjørnstjerne Bjørnson’s America
Letters, 1880-1881 (Northfield, Minnesota, 1978), 83.
<5> The Boston Evening Transcript, April 17, 1907.
<6> ”A Norwegian Artist,” in The Woman’s Journal, May
7, 1881, 149; the painting singled out for mention by Mrs.
Noa was completed in Paris in the mid-1850s and bore the title
“Moses, som beder om sejren, understøttet af Aron og
Hur.” It is now part of the collection at the Norwegian-American
Museum in Decorah, Iowa.
<7> Haugen and Haugen, Land of the Free, 170.
<8> See The Woman’s Journal, July 30, 1881.
<9> The “Art in Chicago” Sunday column of The Chicago
Tribune carried information about The Cosmos and Marie Brown
on October 23, October 30, November 27, December 11, and December
18, 1881, and January 1 and June 18, 1882. According to Aasta
Hansteen’s diary, the fourth painting exhibited at The Cosmos
was a portrait of her father. Marie Brown’s later writings
included “The Norse Discovery,” in The Index, August 5, 1886,
and The Icelandic Discoverers of America (London, 1887).
<10> The stanza in the original Norwegian reads as
follows:
| |
“Nu er
Atlanterhavets friske bris, -
præriens hvasse storme, mellem os
og sneverheden. Dette hæver modet,
trods alt hvad vi har lidt, trods nød
og daglig, ængstlig kamp for brødet.
Thi her jo livets frø og muligheder
rundt om os flyve, med den friske vind.” |
<11> Budstikken March 28, 1882.
<12> As discussed below, Mrs. Muus was at this time
the center of a substantial controversy in Norwegian-American
circles. Aasta Hansteen had defended her in two articles in
Budstikken, August 3 and October 6, 1880.
<13> Budstikken, April 11, 1882. Carl G. O. Hansen
gives a brief [267] description of Aasta Hansteen’s appearance
in Minneapolis in his book My Minneapolis (Minneapolis, 1956),
111-112.
<14> Letter to Nanna Hansteen, November 5, 1886, in
possession of the Hansteen family. This address was probably
in the area of the city known as Roxbury.
<15> Letter to Mrs. Machynleth, March 14, 1900, in
manuscript collection, University Library, Oslo. Aasta referred
to the summer residence as being in Clarendon Hills; the mailing
address was Dale Street, Roslindale.
<16> Maren Michelet, Glimt fra Agnes Mathilde Wergelands
liv (Minneapolis, 1916), 140.
<17> Letter from B. F. Underwood, dated May 30, 1887,
in Hansteen papers, National Archives, Oslo. The Open Court
began publication in Chicago in 1887 as a successor to The
Index, a well-known weekly published in Boston by the Free
Religious Association; Underwood had previously served on
The Index editorial staff. Hansteen’s monograph Kristi kirke
i det l9de aarhundrede was published in Christiania in 1897.
<18> The Woman’s Journal, July 30, 1881.
<19> The Woman’s Journal, May 20, 1882.
<20> The Woman’s Journal, July 30, 1881.
<21> "Sexa" was a colloquial term for a supper
held about 6 p.m., usually as part of a festive occasion.
“Promulgationsfesten” celebrated the vote of the Storting
on June 9, 1880, which was understood to be a declaration
(“promulgation”) of the Storting’s right to interpret the
Norwegian constitution and to ignore a royal veto in constitutional
matters.
<22> The manuscript of Aasta Hansteen’s speech was
made available by the Hansteen family; a draft is in the Hansteen
papers.
<23> The plan to erect a statue of Leif Ericson originated
with Ole Bull and was carried on after his death by Sara Thorp
Bull and a number of Bull’s admirers.
<24> Dagbladet, January 9, 1872.
<25> Victoria Woodhull also aroused the interest of
Norwegian author Kristofer Janson (1841-1917). He discusses
her in Amerikanske forholde (Copenhagen, 1881). By 1880 Woodhull
was living in England, so there was in all likelihood no contact
between her and Hansteen.
<26> Aasta Hansteen, “Tale ved festen i K.S.F.K. den
l7de februar 1898,” in Nylænde, April 1, 1898, 98-102.
<27> "Brev fra America: Solblomsten,” in Framåt,
February, 1888; and “Solblomsten,” in Nylænde, January
1, 1894.
<28> Included in a letter to Randi Blehr,
February 12, 1896; printed in “To dikt av Aasta Hansteen. Meddelt av
lektor Sigurd Blehr,” in Norges Kvinder, September 24, 1929.
<29> Stud. med. Anton Gjerdings forhold til
Baronessejaquette Liljenkrantz, Part 4 (Copenhagen, 1876), 4.
<30> Nylænde, January 15, 1912.
<31> Letter to Agnes Mathilde Wergeland,
dated Boston, New Year’s Day, 1886. Printed in Michelet, Glimt fra Agnes
Mathilde Wergelands liv.
|