|
Washington Posten:
A Window on a Norwegian-
American Urban Community*
by Odd S. Lovoll (Volume
31: Page 163)
*This article is based in part on a paper
read at the Conference on Scandinavian Immigration, Settlement,
and Acculturation, at the University of Wisconsin, Madison,
August 27-30, 1984. The paper was titled “The Norwegian-American
Press: Its Twofold Role in the American Transition.”
In 1938 Frank Oleson of Trondheim, Norway, described how
he had happened to start a Norwegian-language newspaper in
Seattle. “Early in 1888,” Oleson wrote, “I was employed as
a distribution clerk at the post office in Seattle. . . .
The entire staff consisted of four persons in addition to
five letter carriers. As a clerk at the post office, I discovered
that many bundles of Decorah-Posten, Skandinaven, Budstikken,
and other Norwegian-American newspapers were being sent to
subscribers here. They were not only for people in Seattle,
but many were addressed to post offices in the surrounding
area for which Seattle served as a distribution point. This
circumstance gave me and my brother Richard, who also worked
in the post office, the idea of publishing a Norwegian newspaper
in Seattle. I was at that time twenty-six years old and my
brother two years younger. We had no experience whatsoever
in the publishing business and even less experience in editorial
work,” Oleson concluded. {1}
Seattle in 1888 still gave the impression of being a [164]
pioneer town; its institutions were yet to be developed. The
traditional date of Seattle’s founding is November, 1851,
when the first group of white settlers landed at Alki Point
in west Seattle. The city established itself, however, to
the east of Alki Point, where Elliott Bay, an arm of Puget
Sound, provided an excellent harbor. Seattle was bounded by
bodies of water, on the west by Puget Sound and on the east
by Lake Washington. Wooded hills and slopes characterized
the area, and in the distance mountains - the most imposing
being Mount Rainier - provided a magnificent scene. The rugged
beauty of the region might easily remind a Norwegian of the
homeland. {2}
By 1890 Seattle’s population had grown to almost 43,000.
On June 6 of the previous year much of the city’s downtown
had been destroyed by fire. Rather than hampering growth,
the disaster served as a spur to rebuilding and new development,
so that the number of inhabitants nearly doubled in the next
decade, to about 81,000 in 1900. Seattle gradually took on
a Scandinavian flavor, although before 1890 the Nordic population
in the city was not numerically significant. Of the citizens
of Seattle in 1890, 3,335 had been born in Denmark, Sweden,
or Norway - the Norwegian-born accounting for more than 40
percent of the total Scandinavian group. In addition there
was a sizable second generation: in the Norwegian group it
surpassed the parent generation by a few hundred. {3}
Communications eastward improved greatly with the completion
of the Northern Pacific railroad line to Seattle in 1883.
It carried people and goods, and it provided efficient postal
service, which also, as has already been suggested, made ethnic
newspapers accessible to Norwegians on the west coast. The
number of Norwegians grew substantially from the 1890s, a
large percentage moving out from the Middle West, and they
naturally continued to subscribe to newspapers they were familiar
with. “Wherever Norwegians go, Decorah-Posten follows” was
a popular slogan. Other Norwegians moved to the region directly
from Norway, arriving in Seattle by rail. By 1920 people of
Norwegian birth or [165] descent formed an urban colony of
17,628. They represented a little more than a quarter of the
Norwegian population in the state of Washington. {4}
“It had not really occurred to me how many Norwegians there
were here until we began to celebrate May 17,” Oleson wrote.
The first celebration of the homeland’s constitution day took
place in 1889, and on that same day Oleson launched Washington
Posten. {5} In time it became the Norwegian voice in the
Pacific Northwest. Washington Posten addressed itself directly to
the local Norwegian population and could thus serve its needs
and interests better than the larger Norwegian-language journals
published in the Middle West, although, as Oleson related,
the link to these newspapers was direct. “We had not had time
to get newspapers from Norway,” Oleson wrote, “so items from
the homeland were taken from newspapers farther east which
in turn had taken them from the Norwegian newspapers.” Washington
Posten thus quite literally represented an extension of the
immigrant press into the Pacific Northwest. {6}
The Norwegian-American press was well established when Washington
Posten emerged as one of the 243 newspapers that were begun
between 1877 and 1896, the period of the greatest expansion
in the number of immigrant journals. A special Norwegian immigrant
press had been initiated in July, 1847, when Nordlyset (Northern
Lights), edited by the talented and versatile James D. Reymert,
appeared in the Muskego settlement in Racine county, Wisconsin.
This press had a remarkable vitality and tenacity. At least
400 Norwegian-language newspapers have been published in the
United States up to the present time, an impressive fact even
though, to be sure, one-third of the newspapers lasted less
than a year. The most successful ones, however, such as Skandinaven
in Chicago and Decorah-Posten in Iowa, had much larger circulations
than the major newspapers published in Norway. Around the
turn of the century the semiweekly Decorah-Posten found its
way into 37,000 homes, and Skandinaven was the largest Norwegian-language
newspaper in the world, with about 50,000 subscribers to its
semiweekly [166] edition. Nearly half that many copies were
distributed of its daily edition. Minneapolis Tidende also
approached these circulation figures and was published in
a weekly and a daily edition. Other successful Norwegian-American
journals had circulations ranging from about 5,000 to 10,000.
These become truly significant statistics when compared to
the spread of newspapers in Norway. That country’s largest
daily, Aftenposten (The Evening Post), was at the same time
printed in an edition of only 14,000; its distribution increased,
however, in the present century, so that in the 1960s it passed
170,000. {7} Still, the growth of newspapers in
nineteenth-century Norway and the rapid expansion in American mass
communication in the same period may not be directly comparable phenomena.
America was “the land of newspapers,” as the pioneer editor
of Skandinaven, Knud Langeland, described it. Newspapers appeared
in small and large communities throughout America, gave essential
information, and in the new land had a basic community-building
function. The impressive circulation figures for immigrant
journals attest to their vital importance in the ethnic community,
as well as to their affordability. {8}
The immigrant newspapers served as urban community mediums
and local news sheets, or they strove to become national Norwegian-American
organs. They were all in the tradition of the penny press,
written for, and frequently about, the common man. The penny
daily, written in an entertaining and simple style, with its
attention to local news coverage and its use of foreign correspondents,
emerged in the mid-1830s. The newspapers were hawked on the
streets by newsboys and sold for a penny. In Norway, also,
periodicals intended for the ordinary person appeared, but
the penny press was not a part of that country’s journalism
in the nineteenth century. In 1870 the annual subscription
rate to a Norwegian daily equaled ten days wages for a male
industrial worker, and although this figure sank to six days
in 1880 and three-and-a-half days in 1890, the high subscription
price throughout the last century limited total newspaper
circulation. {9}
The weekly Washington Posten was offered to potential [167]
subscribers for $1.50 annually, “frit tilsendt” - ”sent free”;
the rate was later reduced to $1.00. A weekly could obviously
be sold cheaper than a daily, and the majority of immigrant
journals were issued on a weekly basis, making them more affordable.
Besides, people in Seattle had more money for newspapers.
Wages in Seattle were above the national average, and they
became even more inflated with the increased demand for labor
after the fire of 1889, so that unskilled workers enjoyed
a daily wage of $2.00 to $2.30 and skilled workers $4.00 to
$6.00. These favorable circumstances did not automatically
assure success for a publication venture, a fact Washington
Posten’s publishers soon learned. In order to succeed, the
newspaper had to gain the confidence and support of readers
and advertisers; several Norwegian and other Scandinavian
journalistic enterprises in the 1890s competed for the favor
of the immigrant community. Washington Posten had 411 prepaid
subscribers when it began publication; the American business
community, according to Oleson, especially welcomed it as
a means of reaching potential Norwegian-American customers.
At first it carried an excessive amount of advertising, causing
people to complain. {10}
Oleson himself left the newspaper venture in September, 1890;
by that time it was in grave financial difficulties. Part
of the problem was inexperience and mismanagement, and the
fact that from early that year a newly formed company, Scandinavian
Publishing Company, owned Washington Posten and published
it along with Swedish and Norwegian journals in both Seattle
and Tacoma. The inevitable competition for advertising revenue
among the newspapers published by the same company caused
a decline in advertising by American businessmen, who tended
to limit themselves to only one of the newspapers. Washington
Posten lost revenue. The Scandinavian business community was
also divided in its loyalty. Scandinavian Publishing Company
was owned by a group of Scandinavian businessmen who had thought
to capture the advertising market within the Scandinavian
community. The intrusion into this community by and its dependence
on American commercial interests indicate an obvious symbiotic
[168] relationship. The purchasing power of the Scandinavian
community was considerable, while at the same time American
businesses injected money into immigrant community ventures.
{11}
The depression beginning in 1893 further weakened the base
for the newspaper. The Scandinavian Publishing Company was
dissolved in 1892; that year Washington Posten’s circulation
fell to only 1,345 copies. During the next several years it
went from owner to owner, its existence precarious and its
future less than promising. On September 24, 1896, A. J. Thuland
announced in Washington Posten that he had purchased the newspaper
and gave the following critical assessment: “As I take over
the publication of the newspaper, which for several years
has been in the hands of various lease-holders whose interest
was momentary, I express the hope that my own personal concern
for securing the success of the newspaper will continue to
make Washington Posten a welcome guest in the thousands of
Norwegian homes out here. {12}
Thuland had emigrated in 1884, at the age of thirteen, from
Vestfossen in Buskerud. He struggled to keep Washington Posten
alive, but it was not a paying proposition, although its circulation
increased steadily, to about 2,400 in 1899. This and later
figures might, however, be somewhat inflated as they are the
ones reported by the publisher, who for purposes of gaining
advertising revenue might easily overstate the newspaper’s
actual distribution. In any case, in 1902 Thuland sold Washington
Posten and it again commenced on a succession of changes in
ownership and editorial leadership. Then, in November, 1905,
Gunnar Lund took over as publisher and editor. It was from
that time that Washington Posten gradually attained its position
of influence and power in the Pacific Northwest. Lund was
born in Stavanger, Norway, on August 30, 1865. After having
completed some secondary education, he emigrated in 1889 to
the west coast of America. There he had to be satisfied with
common labor on railroad construction and in the sawmills.
In 1893 he moved to Chicago, taught English in night-school
classes for [169] Norwegian newcomers, and started his own
business. Returning to Seattle, he continued to make a living
in the business world, but when Washington Posten was offered
for sale in 1905, as his wife Marie Vognild Lund later recalled,
the temptation to pursue intellectual interests as a Norwegian-American
newspaperman moved him into journalism. Lund invested the
family’s savings in the venture. He undoubtedly possessed
business acumen, he had good relations with the Scandinavian
commercial community, and he benefited from a surge of nationalism
among Norwegian Americans following the dissolution of the
Swedish-Norwegian union. Probably the greatest factor in his
success was the big influx of Norwegian immigrants in the
years prior to World War I. And Washington Posten prospered
under Lund’s guidance, giving him social status and a comfortable
living. Circulation rose from 2,900 in 1905 to 8,000 in 1915,
and peaked in the 1920s at about 15,000; revenue from advertising,
as was the case for successful urban newspapers in general,
provided a handsome income. {13}
Lund ran the newspaper business until his death in 1941.
The most important person in Washington Posten in the next
few years was O. L. Ejde, who assumed ownership in 1943. Ejde
had emigrated from Orkdal in South Trøndelag in 1910
as a young man of twenty-one. He had worked on Washington
Posten since 1913, save for a brief absence in the 1920s,
and from 1941 he had had sole editorial responsibility. In
June, 1959, he sold Washington Posten to Henning C. Boe, a
Norwegian typographer and newspaperman, who in 1961 decided
to give the newspaper a broader geographical appeal by changing
the name to Western Viking. It was then printed in less than
4,000 copies. In this essay the role and character of Washington
Posten will be considered up to that time - a period of seventy-two
years. {14}
The democratic tone common to immigrant newspapers was evident
in the columns of Washington Posten. Readers maintained a
lively contact with the newspaper. It became a friend, and
people wrote to Washington Posten to relate [170] personal
experiences, request information, express opinions, or reach
friends. In 1925, for instance, a subscriber who had moved
back to Norway wrote: “As we would like very much to greet
friends and acquaintances in Bellingham and wherever else
they might be on the coast, I cannot think of a better way
than using Washington Posten, as most of them read it.” Or
someone might begin in the following fashion, as a contributor
did in 1926: “Dear Editor, As I send my subscription money,
I would like to add a couple of words which if you have a
little space and do not consider them too trivial you can
put in your paper.” And the publisher felt obliged to do just
that, even when, as in this case, it was a lengthy letter
dealing with several issues, but mainly an argument for preserving
“good Norwegian.” Newspapers in America became the province
of the common man. Readers of the immigrant journals had a
proprietary attitude, at times to such an extent that the
editor in 1953 reminded people that subscribing to Washington
Posten did not guarantee that they could “get in the paper.”
But the situation - the interest in the ordinary person and
the closeness between reader and publisher - is important
to bear in mind when considering the function of ethnic newspapers.
{15}
In many communities the editor and the publisher of an immigrant
journal were prominent cultural and social leaders, active
in clubs and organizations and in arranging public festivals.
The offices of a newspaper might become an important center.
When Washington Posten moved to new quarters in 1961, Editor
Ejde nostalgically noted that “in and out of this office since
1917 have wandered most of the thousands of Norwegians who
live in Seattle, in other towns and cities in Washington,
and in neighboring states.” For nearly fifty years the old
offices of Washington Posten, on the ninth floor of the Seaboard
Building on Fourth and Pike in Seattle, were a fixed point
of orientation in the lives of Norwegians on the coast. The
newspaper as a prime mover in upholding a separate ethnic
community life was a familiar and reassuring weekly guest
in the homes of its many readers. {16}
A large percentage of the Norwegians moving from [171] Norway
to the Pacific coast hailed from North Norway or the coastal
districts in West Norway. The topographical, physical, and
climatic similarities between those regions and the Pacific
Northwest attracted them to that part of America. An exuberant
testimony from a former resident of the west coast, one 0.
H. Skotheim, then living in Albert Lea, Minnesota, was inserted
in Washington Posten for August 17, 1906: “People generally
have a deep longing for our wonderland around Puget Sound.
A land that is free from blizzards, tornadoes, hail in the
middle of summer, and booming thunder with murderous lightning
has a special appeal for people here in the east. And our
wonderful west coast is out there, with its multitude of resources,
its constant betwitching power for the imaginative and industrious,
its alluring beauty for the nature lover, and its promises
of a brighter and richer future than any other part of America
has offered any generation that has ever lived.” It might
be claimed that a Norwegian coastal culture was transferred
to the west coast of America. Not only was the landscape reminiscent
of home, but there were also familiar modes of livelihood
in shipping, fishing, and lumbering which added to the region’s
appeal. {17}
People reading Washington Posten’s coverage of events and
circumstances in Seattle could almost imagine they were in
Norway. A sense of living in a Norwegian coastal city was
created, an illusion of being in Tromsø, Alesund, or
Stavanger, or one of the other port cities of the homeland.
Topics and concerns were similar. And in reality, the move
from rural Norway, where many of the immigrants came from,
to one of these Norwegian cities might not have differed much
except in distance from the move to Seattle. Both represented
a move from a rural to an urban environment. The comparison
is appropriate and intriguing.
Washington Posten carried such regular features as Nyheder
fra Kysten (News from the Coast), Fra Havnen (From the Harbor),
Bynytt (City News), or Seattle-Nytt. Under these general headings
one might find news items about the launching of a new halibut
schooner, the departure of the halibut fleet for the Alaskan
fishing waters in spring, and individual catches [172] upon
its return. There were reports and advertisements about employment
possibilities. In 1917, for instance, Nordby Fisheries Supply
Company advertised for men for the cod fishing season in the
Bering Sea. And in 1906 the local employment office sought
fifty newcomers to work in lumber operations or on railroad
construction. If one adds the notices indicating activity
in the building trades and, for women, the many appeals for
“capable maids,” not uncommonly inserted by non-Scandinavians,
most of the major economic pursuits of Norwegians in Seattle
have been listed. {18}
“The advertisements of the priest, the doctor, and the lawyer
appear as soon as the immigrant community attains any size,”
wrote sociologist Robert E. Park in The Immigrant Press and
Its Control (1922). Washington Posten soon after its appearance
in 1889 listed “Our Lawyers” and “Our Doctors,” as well as
other Norwegian professionals, and encouraged its readers
to patronize these countrymen. In early 1892 the Scandinavian-American
Bank, owned and operated by persons in the Scandinavian business
community, opened its doors to serve the Nordic population
in Seattle. At the personal level the newspaper gave intimate
glimpses of life among the immigrants. In 1917 a Norwegian
bachelor advertised for a Scandinavian woman between the ages
of seventeen and thirty who would consider marriage; in the
same issue of Washington Posten the editor congratulated Mr.
S. J. Hannevig and his wife at 2853 West 69th Street on the
birth of a baby daughter. A more disturbing insight was given
in 1890 when Washington Posten reported the suicide by hanging
of one Christ Johnson. The community focus of the newspaper
was obvious. {19}
Charitable concern encouraged social functions. An active
hospital society arranged annual picnics and bazaars to raise
funds, and in 1923 this society opened a Norwegian hospital
in Seattle “where the sick boy’s message will be understood
and sent back home to an old mother.” An appeal was made to
ethnic solidarity in this and numerous other community projects.
It is indicative of the role of ethnic newspaper publishers
that Gunnar Lund, the editor and [173] publisher of Washington
Posten, served as chairman of the hospital society.
Many of the needs of the poor, ill, and aged members of the
Norwegian community were met by religious groups. Yet historians
have identified a certain religious indifference among Norwegian
Americans on the west coast. Far fewer Norwegians than in
the Middle West sought a church home. This circumstance may
have had several causes. It might even point up a general
regional condition. A new society was taking shape, and opportunity
for material advancement attracted people to the region from
Europe and from other parts of the United States. Their arrival
coincided with a period of increasing secularization and a
consequent decrease in religious fervor. Perhaps temporal
interests were fueled by a certain anti-clericalism, at least
in the Norwegian group. And those who came were in large part,
as is the case in most new societies, young men not ready
to settle down and establish permanent commitments to church
and community. As recently as 1940 the percentage of men among
Norwegians in Seattle was 60.1. Newcomers arriving after the
turn of the century frequently intended to return to the homeland
and their sojourn in America was thus seen as temporary. Under
such conditions organized religious life was bound to suffer.
Furthermore, they tended to enter non-farming occupations
in an urban center with many competing interests. A pronounced
lukewarmness to religion is evident. Washington Posten, to
be sure, opened its columns to religious denominations, whether
Lutheran, Baptist, or Methodist, and to evangelical missionary
efforts, but secular interests were better represented. Norwegian
newspapers in the Middle West, with their large readerships
of churchgoing rural people, gave considerably more attention
to religion. {20}
Washington Posten wrote mainly for an urban Norwegian-American
population with many non-churchly interests. These interests
produced a lively ethnic organizational and social life. Washington
Posten regularly carried advertisements and announcements
for Scandinavian dances, lodge meetings, amateur theater productions,
workingmen’s [174] societies, Norwegian coffee houses and
restaurants, and stores that sold ethnic foods. Washington
Posten played a significant role in transforming what to begin
with had been merely ethnic neighborhoods into a Norwegian
community, and in making Norwegian Americans, wherever they
resided within the city, feel a part of and participate in
the life of this community. It was not necessary to reside
in an ethnic neighborhood to join Norwegian-American organizations
or to found societies of compatriots; and Washington Posten
also made its influence felt among Norwegian Americans in
other towns and communities on the west coast. Still, Norwegians
in Seattle tended to be more residentially segregated than
most other ethnic groups. Ballard in the northwestern part
of the city, which was annexed in 1907, had the greatest concentration.
Of the foreign-born in Seattle in 1940 the Norwegians were
the second largest group after the Canadians, and about one-
fourth of them resided in Ballard. As the Norwegian community
in Seattle changed with time, so did the appearance and content
of Washington Posten. {21}
Analyses of the foreign-language press have generally been
based on its function. That is also a concern of the present
essay, although the discussion will move beyond the limiting
question of whether the press, along with other immigrant
institutions, retarded assimilation or represented the first
step toward it. Marion Marzolf in her study of the Danish-American
press suggests that these two functions - as preserver of
ethnic cultures and as Americanizer - do not conflict. The
twin roles were played out simultaneously. Even more significantly,
they represented neither a clannish segregation nor a passive
acquiescence in the inevitability of assimilation, but rather
a dynamic interplay with the larger society based on ethnic
social and cultural resources. The press consequently became
a primary expression of the resilience of ethnic cultures,
their interaction rather than assimilation with American society,
and their influence on the cultural, social, and political
fabric of the American social order. {22} [175]
Any more restricted view obscures the active participation
of immigrants in the shaping of industrial and urban America.
In the traditional scholarly debate, ethnic institutions of
all kinds have in general been seen as lessening a sense of
dislocation in new and strange surroundings, and they have
therefore primarily been thought of as aiding in the process
of adjustment and assimilation. Robert Park, for example,
described the ethnic press as an instrument of Americanization,
but qualified this view by maintaining that the extent of
the Americanizing influence depended on the contents of the
individual journals. These publications could if they so chose
explain the American environment in a familiar language. Thus,
Park did not regard immigrant institutions per se as a step
toward Americanization. In his study of the German-American
press Carl Wittke expressed the idea that the ethnic press
tended to retard assimilation, but he also described how the
immigrant press eased the immigrants into American society.
“The immigrant press, besides preserving old memories, opens
the gate to new experiences and boundless hopes,” Wittke stated.
A major function of the immigrant press, he maintained, was
to assure contact between the old country and the new, “which
is so important in the early years of residence in a strange
land, if serious maladjustment and mental and emotional conflicts
are to be avoided.” In Wittke’s view it was essential to preserve
ethnic cultural values and identification with an ethnic past
in a transitional period. The press, according to Wittke,
facilitated Americanization while it also encouraged nationalism.
{23} Wittke’s ambiguous conclusion suggests the
limits of this approach.
There is, in fact, no definitive study of subscribers to
ethnic newspapers: educational background, length of time
in America, first or second generation, and so on. In his
study, The Relation of the Swedish-American Newspaper to the
Assimilation of Swedish Immigrants (1935), Albert F. Schersten
merely showed that readers of Swedish-American newspapers
were in general less assimilated than non-readers, but he
did not demonstrate a causal relationship. His investigation
revealed little about the tendency of readers or non-readers
to become [176] Americanized, only that, as one would expect,
people who felt closer to the homeland’s culture were more
likely to read an ethnic newspaper than those who had moved
farther into American society. Norwegian-American statistics
likewise indicate that it was the rural, and least assimilated,
Norwegian Americans who subscribed to Norwegian-language publications.
In 1906, for instance, only 53 percent of the Norwegian-American
population was rural, yet 76 percent of the press circulation
was in rural communities. Such statistics reveal little about
the actual Americanizing impact of immigrant newspapers.
{24}
How then did the publishers of immigrant journals see their
role? The answer to this question is much clearer. Although
few newspapermen actually discussed the issue, through their
editorial policies they consistently strove to provide their
readers with news and information that would facilitate adjustment
to American society. For example, Washington Posten took great
pains to instruct its readers in how to become American citizens,
printing in several installments the questions and answers
on American history and government that ought to be memorized
for the naturalization proceedings. Emigranten, the most important
immigrant journal before the Civil War, in its first issue,
published in Inmansville, Wisconsin, on January 23, 1852,
had addressed itself directly to “Our American Friends” in
English to reassure them that the main purpose of Emigranten
was “to emancipate ourselves from the degrading bondage of
ignorance, regarding your institutions and customs, regarding
the privileges and duties devolving upon us with the rights
of citizenship extended to us.” The goal was thus to Americanize
Norwegian immigrants through the medium of a Norwegian-language
newspaper. {25}
With the emergence of Skandinaven in 1866 there came into
being a newspaper that to a greater degree than Emigranten
addressed itself to the ordinary immigrant, in conviction
as well as in subject matter and linguistic style. It is significant
that it was published in a large urban center; it was distributed
far and wide among Norwegian Americans [177] throughout the
country. A smaller daily edition served the Chicago Norwegians.
In the same manner as Washington Posten did in Seattle, it
knit Norwegians who belonged to churches, fraternal societies,
and other kinds of social and cultural groups together into
a unit. The national semiweekly edition of Skandinaven with
its wide circulation from coast to coast encouraged a sense
of a national Norwegian-American community.
Americanization, according to Webster’s Third New International
Dictionary, is “instruction of foreigners in the English language,
in United States history and government, and in other studies
to prepare them for life in the United States, or familiarize
them with United States culture, institutions, and ideals.”
It is this traditional definition of cultural assimilation
that most people have in mind when describing what Americanization
implies. Emigranten, for example, embarked upon the publication
of a translation into Norwegian of a general history of the
United States. Other journals in time gave instruction in
English and advice on how to enter civic life, or they provided
information on many practical aspects of life in America,
from purchasing land to cooking American foods. Certainly,
if judged by content, immigrant newspapers thought of themselves
as agents of Americanization.
The term “Americanization” as thus defined is, however, limiting,
since it tends to place the immigrants in a passive role,
rather than seeing them as actors in a larger drama of cultural
change and transformation. In order to have relevance to the
actual situation the term must be further refined. The environment
the immigrants entered was not merely American but urban.
Cities were growing in America and in Norway, as well as elsewhere.
Historian Frank Thistlethwaite views the entire saga of migration
in the nineteenth century as a part of a worldwide process
of urbanization, whether regional or international in character.
Americanization might therefore more properly be equated with
urbanization. “To the country people of the Norwegian fjords
a fellow countryman on his way to embark was already an ‘American,’
and even after the second World War [178] ‘Americanization’
was a synonym for ‘urbanization’ in an immigrant Norwegian
community which was attempting to preserve its Lutheran integrity
in rural Wisconsin,” writes Thistlethwaite. {26} Mass
emigration occurred during the period of the urban revolution, when a
factory culture was enveloping all of Europe and transforming
America into an industrial giant. Patterns of behavior and
life-styles spread from the cities and modified the traditional
rural existence. “The history of the latter part of the nineteenth
century,” writes the historian Carl Degler, “can be written
in terms of the gradual spread of urban life until it pervaded
the uttermost crannies of society.” {27} Immigrant
peasants had to adapt their folk society to the modern world - back
in Norway a similar process was taking place. In America the
ethnic press became a primary guide to an urban way of life.
The Norwegian-American press was well represented in towns
and villages, but most of these journals fall into the category
Park described as provincial. They were filled with local
gossip and local news items and their circulation was small.
It is significant that only one major Norwegian-language newspaper
was published in a small town. This was Decorah-Posten, founded
in Decorah, Iowa, in 1874, which existed for nearly one hundred
years. Its success and long life are indeed a reflection of
the rural preeminence of Norwegians in America. The newspaper
was oriented toward a rural and established immigrant tradition.
But all other major Norwegian-American newspapers were urban
mediums, including Nordisk Tidende, founded in Brooklyn in
1891, Skandinaven, from 1866, and Minneapolis Tidende, founded
in 1887. These, as well as Washington Posten, became primary
instruments in urbanizing Norwegian immigrant peasants. Ethnic
newspapers, states Morris Janowitz in his The Community Press
in an Urban Setting (1952), “mediate the impersonalized aspects
of urban life for a wide portion of the population.” {28}
Thus, when speaking of the Americanizing influence of the
ethnic press, what is actually being considered is its role
in preparing immigrants to live in a rapidly changing urban
environment. Subscription to a Norwegian-language [179] newspaper
might lead to interest in Norwegian cultural values, and thus
to joining a male chorus or a reading society. The like-minded
could meet in social settings, whether formalized through
organization or not; and all could participate in public celebrations
based on old-country memories and historical events. These
were urban activities, and they were also to a marked degree
ethnic. They promoted group cohesion and Norwegian cultural
expression. The columns of Washington Posten indicate that
many of the social activities might even be based on regional
loyalties - attachment to a specific rural community in Norway.
Yet the societies that were formed based on these loyalties,
such as Sunnmørslaget (Society of Sunnmørings),
were urban organizations, which met to perpetuate the memories
and traditions of home. Norwegian folk life thus survived
in new surroundings. {29}
One may follow the process of growth and adjustment of the
Norwegian community in Seattle simply by studying the advertisement
and announcement sections of Washington Posten. There are
clearly definable stages in the life of the community. It
emerged during the last two decades of the nineteenth century,
reflected in advertisements for real estate sales, notices
for workingmen’s societies, employment opportunities, appeals
from charitable organizations, and announcements of public
festivals. There were numerous notices of secular and religious
activities. By the I 890s there were, in fact, no needs, either
for professional services or for daily living, that the immigrant
community itself could not satisfy. In the 1920s greater prosperity
is evident in advertisements for homes in the suburbs, national
advertising for automobiles, and not to be forgotten, the
regular advertisements claiming, in Norwegian, that there
is no friend like a Camel cigarette. Norwegians were entering
the consumer society of the post-World War I era.
Washington Posten was closely connected to the community
and its development. But the impact of the urban press went
beyond the local community. The newspaper carried local news
items from Norwegian communities throughout the state and
beyond. It helped to spread an urban way of life [180] far
outside the boundaries of Seattle. “Long before radio and
the movies,” writes Bernard A. Weisberger in The American
Newspaperman (1961), “the newspaper played a part in infusing
the countryside with urban attitudes and habits, dulling the
edge of conflict between the two worlds but preparing the
inevitable triumph of the city.” The ethnic journals took
part in this process. The communities these newspapers served
did not, however, surrender to the new environment, but adjusted
to it and interacted with it. It was in such a context that
the immigrant press functioned and played out its dual role.
{30}
Perhaps the two areas where the immigrants most visibly interacted
with the American environment and influenced American institutions
were the work place and the political arena. Occupational
patterns, as has been suggested earlier, reflected old-world
experience in fishing, lumbering, the building trades, and
beyond the city in farming and mining. Employment considerations
might also motivate involvement in American politics; places
of employment had to be protected, supported and on occasion
regulated through legislative action. In 1896, for instance,
Washington Posten appealed in English to the state legislature
to curb the greed of the canning factory operators, who, it
insisted, practiced wholesale extermination of fish through
maintaining fish traps. The common fisherman needed to be
protected from this practice. {31}
From the start Washington Posten limited its news coverage
mostly to happenings and events within the Norwegian-American
community, with a strong local emphasis, and to news items
from the homeland. This practice became even more evident
in the latter history of Washington Posten; the newspaper
became more ethnic in its reporting, focusing ever more narrowly
on affairs of special interest to a dwindling readership.
{32} Only during such dramatic events as the union
crisis between Sweden and Norway in 1905 and the traumatic upheavals
during the periods of the two world wars did Washington Posten
regularly report world news on its front page. On its editorial
page there were, however - at least [181] until the end of
the 1930s - opinions on political issues: local, national,
and international.
The publisher of Washington Posten might reap personal benefits
from rallying compatriots around a specific cause or political
candidate. And there was by no means a political consensus
among Norwegian Americans. Obvious political and social cleavages
existed. Kenneth O. Bjork in his West of the Great Divide
(1958) found Norwegians on the west coast to be less dogmatic
in political persuasion and generally more liberal than Norwegians
residing in the Upper Midwest, although they were influenced
by the same partisan drives. Bjork treats only the early period
of Norwegian settlement, and it might be argued that conservative
leanings became more evident as the immigrant community matured,
at least as they were expressed in Washington Posten. During
its initial five or six years Washington Posten, save for
a short-lived attempt by the immigrant commercial elite to
move it into the conservative camp, held to liberal Democratic
or Populist views. From the summer of 1890 until early in
1893 the liberal Peter Røthe from Hardanger edited
the newspaper; he later stated that his editorial policy had
been a struggle between “conservatism and progress, between
corruption and honesty, between trolls and humans.”
{33}
In 1896 Populists and Democrats gained political control
of the state, while nationally the Republicans were the victors.
The depression years of the 1890s stimulated liberal and radical
thinking and the many Norwegian workers and small farmers
on the coast frequently sided with the liberal forces. But
Washington Posten deplored the liberal political victory locally,
having moved into the Republican fold when Thuland purchased
the newspaper in September of 1896. Thuland was well connected
in the Republican party and had the support of Norwegian businessmen
in Seattle; the hope of the conservatives had been to win
the immigrant vote in general. Editorially Thuland comforted
himself with the thought that the Republicans had fought manfully
against the enemy. {34}
Nationalistic pride tended, however, to blur political distinctions,
so that ethnic origin - Norwegian or at least [182] Scandinavian
- frequently became a determining factor in gaining Washington
Posten’s support. And whenever the welfare and honor of the
immigrant community was at stake, the newspaper acted with
dispatch to come to its defense. Local concerns dominated.
In 1900 Washington Posten cooperated in organizing the Scandinavian
Republican League to get Scandinavian candidates on the Republican
ticket for King county, where Seattle lay. That year they
were not successful in finding Scandinavian candidates for
county offices. Scandinavians had, however, long served in
the state legislature. As early as January, 1891, Washington
Posten listed the names of three Scandinavian members of that
legislative body, all of them Republican. {35}
Gunnar Lund continued Washington Posten’s affiliation with
the Republican party, and in 1905 when he took over the newspaper,
a number of Norwegians and other Scandinavians were running
for both local and state offices. In 1912, however, the newspaper’s
support went to the Progressive party, but in doing so, Washington
Posten reminded its readers that the foremost concern should
be to elect Scandinavians, if they were otherwise able men.
Because, as Washington Posten noted editorially, “one can
safely assume that Nordic men through their upbringing are
Progressive regardless of the ticket on which they appear.”
The prevailing progressive spirit and movement for reform
were subjugated under ethnic self-assertion. Washington Posten
argued the question of Scandinavian representation to the
point of wanting to set up a quota system which assured fair
Scandinavian input in city and county affairs. Considering
what Scandinavians had done to develop the region, Washington
Posten was convinced that other nationalities would see the
justice of such an arrangement. {36}
After its return to the Republican party in 1914, Washington
Posten continued to insist on a greater Scandinavian political
say. In the Norwegian community there was considerable evidence
of a growing political maturity and ethnic independence. In
1928, for instance, the Republican Washington Posten abandoned
the Republican candidate for governor, [183] Roland H. Hartley,
whom it had supported in two previous elections. Washington
Posten portrayed the governor as being incompetent; besides,
he had insulted the Norwegian community and offended their
national sentiments. Washington Posten reminded its readers
that the governor had been invited to be present at the large
Norse-American Centennial festival in Seattle in 1925, but
had not even had the grace to respond to the invitation. When
asked why, he had answered arrogantly: “Well, I didn’t owe
those Swedes anything.” {37}
In the national election that year, on the other hand, Washington
Posten vigorously supported the Republican presidential candidate
Herbert Hoover while attacking the Democratic candidacy of
Alfred E. Smith. Editorially the newspaper joined in the racist
and biased attacks on Smith, “who is a representative of those
elements in our population who more or less consciously oppose
the Anglo-Saxon point of view which has governed this country.”
“This view,” Washington Posten declared, “is by and large
the same as the Nordic view.” A more self-confident and prosperous
Norwegian community was, if judged by the opinion expressed
in Washington Posten, obviously identifying itself closely
with a Protestant Anglo-Saxon tradition. As members of the
community moved into middle-class America, they put a distance
between themselves and more recent immigrant groups from southern
and eastern Europe, the element Smith was seen as representing.
Hoover won the favor of Washington Posten also in the next
contest in 1932, but the newspaper editorially predicted defeat,
contending that the American people were looking for a scapegoat
for the grave economic situation. By the next presidential
election, however, Washington Posten had embraced the Democratic
cause and Franklin Delano Roosevelt’s New Deal program. It
thereby followed the change in political allegiance of many
immigrant journals and a movement of Norwegian-American voters
into the Democratic party, which in 1936 assumed political
control of Washington state. {38} [184]
Washington Posten maintained a Norwegian voice in the Pacific
Northwest. Its impact in the immigrant community and on the
region of course diminished as immigration from Norway slowed
and American-born generations moved away from the old-country
heritage. The most vivid impressions of a developing immigrant
community and its relations with the host society emerge in
the four or five initial decades of its existence. A correct
reading of Washington Posten shows the newspaper as an active
agent in the process of immigrant adjustment; this adjustment
was based on a national Norwegian heritage, rural folkways,
and experiences from the homeland. Using these resources the
immigrants ultimately helped to give form to an increasingly
industrial and urban nation. The nature, phases, and dynamics
of this process as it pertains to a regional urban community
of Norwegian immigrants may be seen in the many volumes of
Washington Posten.
Notes
<1> Washington Posten, May 13, 1938.
<2> For a popularly written history of Seattle, see
Roger Sale, Seattle Past to Present (Seattle, 1976).
<3> Sale, Seattle Past to Present, 51; Patsy
Adams Hegstad, “Scandinavian Settlement in Seattle, ‘Queen City
of the Puget Sound,’” in Norwegian-American Studies, 30 (Northfield,
Minnesota, 1985), 57.
<4> Jorgen Dahlie, “Old World Paths in the New:
Scandinavians Find Familiar Home in Washington,” in Pacific Northwest Quarterly,
April, 1970, 65-7 1; Odd S. Lovoll, “Decorah-Posten: The Story
of an Immigrant Newspaper,” in Norwegian-American Studies,
27 (Northfield, 1977), 94; Lovoll, The Promise of America:
A History of the Norwegian-American People (Minneapolis, 1984),
156.
<5> Washington Posten, May 13, 1938;
Trønderlagets aarbok 1940-1941 (n.p., 1941), 57-61.
<6> Washington Posten, May 13, 1938.
<7> Lovoll, “Decorah-Posten,” 93-94; Jean
Skogerboe Hansen, “Skandinaven and the John Anderson Publishing Company,”
in Norwegian-American Studies, 28 (Northfield, 1979), 35-68;
Svennik Høyer, Norsk presse mellom 1865 og 1965. Strukturutvikling
og politiske mønstre (Oslo, n.d.), 24-25; Chr. A. R.
Christensen, “Fra ‘Tiden’ i 1814 til vår tids presse,”
in Johan T. Ruud, ed., Dette er Norge 1814-1964 (Oslo, 1964),
383; O. M. Norlie, Washington Posten 185 Norwegian-American
Papers, 1847-1946 (Northfield, Minnesota, 1946), 33-34.
<8> Lovoll, The Promise of America, 117-133.
<9> Høyer, Norsk presse, 24-25; Frank
Luther Mott, American Journalism: A History of Newspapers in the
United States through 260 Years, 1690 to 1950 (rev, ed., New
York, 1950), 228-241.
<10> Washington Posten, May 17, 1889, May
13, 1938; Hegstad, “Scandinavian Settlement,” 59.
<11> Washington Posten, May 13, 1938.
<12> Washington Posten, September 24,
1896; N. W. Ayer & Sons, American Newspaper Annual (Philadelphia, 1892),
766.
<13> Decorah-Posten, October 21, 1943;
Sønner av Norge, January, 1941; Trønderlagets aarbok, 1940-1941,
59; Ayer, American Newspaper Annual (1899), 843, (1905), 891,
(1915), 1009, (1929), 1131.
<14> Washington Posten, July 6, 1945, March
26, May 22, June 6, 1959, May 12, 1961; Ayer, Directory of Newspapers
and Periodicals (Philadelphia, 1961), 1072. Henning C. Boe
continues as publisher and editor of Western Viking, which
is one of the very last representatives of a once flourishing
Norwegian-American press.
<15> Washington Posten, December 25, 1925,
October 1, 1926, April 3, 1953.
<16> Washington Posten, May 26, 1961.
<17> Washington Posten, August 17, 1906.
<18> Washington Posten, April 27, 1906,
March 16, 1917. See files of Washington Posten in the archives of the Norwegian-
American Historical Association, Northfield, Minnesota, and at the
Luther College Library, Decorah, Iowa.
<19> Robert E. Park, The Immigrant Press
and Its Control (New York, 1922), 121; Washington Posten, July 19, 1890, May
16, 1917.
<20> Washington Posten, March 23, 1928;
Calvin F. Schmid, Social Trends in Seattle (Seattle, 1944), 111.
<21> Schmid, Social Trends in Seattle, 99,
111.
<22> Marion Tuttle Marzolf, The Danish-
Language Press in America (New York, 1979), 3-19, 217-221.
<23> Park, The Immigrant Press, 49-88; Carl
Wittke, The German-Language Press in America (Lexington, Kentucky,
1957), 1-8.
<24> Albert F. Schersten, The Relation of the
Swedish-American Newspaper to the Assimilation of Swedish Immigrants (Rock
Island, Illinois, 1935); Park, The Immigrant Press, 323.
<25> Washington Posten, series beginning
January 29, 1926; Lovoll, The Promise of America, 71.
<26> Frank Thistlethwaite, “Migration from
Europe Overseas in the Nineteenth and Twentieth Centuries,” in XIe Congrès
International des Sciences Historiques, Rapport V (Uppsala, 1960), 53.
<27> Carl N. Degler, Out of Our Past: The
Forces That Shaped Modern America (rev. ed., New York, 1970), 314. [185]
<28> Morris Janowitz, The Community Press
in an Urban Setting (Glencoe, Illinois, 1952), 29.
<29> For a history of the movement, see Odd
Sverre Lovoll, A Folk Epic: The Bygdelag in America (Boston, 1975).
<30> Bernard A. Weisberger, The American
Newspaperman (Chicago, 1961), 149.
<31> Washington Posten, November 12,
1896.
<32> It is generally true that ethnic
newspapers as they address a gradually smaller group of readers become more
limited in focus, concentrating on events and personal relationships
within this group.
<33> Kenneth O. Bjork, West of the Great
Divide: Norwegian Migration to the Pacific Coast, 1847-1893 (Northfield, Minnesota,
1958), 601-621.
<34> Washington Posten, October 8,
November 5, 1896.
<35> Washington Posten, January 22, 1891,
August 10, 1900.
<36> Washington Posten, September 20,
November 1, 1912.
<37> Washington Posten, September 7,
1928.
<38> Washington Posten, June 22, July 6,
November 2, 1928, November 4, 1932, October 30, 1936.
|