|
Music
for Youth in an Emerging Church
by Gerhard M. Cartford (Volume 22: Page
162)
In the last quarter of the nineteenth
century the composition of the Norwegian-American Lutheran Church
presented a confusing picture. Indeed, it is incorrect to speak
of a Lutheran church. Varying theological emphases among the
immigrants had brought about the formation of several synods.
The year 1890 provides a convenient milestone in this movement.
At that time the United Norwegian Lutheran Church in America
was formed, drawing together the groups that stood between the
strongly orthodox and high-church Norwegian Synod and the more
evangelistic and low-church Hauge’s Synod. In 1897 an aggressive
faction split off from the United Church, forming the Lutheran
Free Church, a group that shunned centralized authority, emphasizing
rather the freedom of the individual congregation. {1}
The Norwegian Americans, like Lutherans everywhere, set a
high value on the function of music in the life of the church.
Sunday morning worship in the nineteenth century consisted,
apart from the sermon, mainly of congregational singing. [163]
Musical emphasis, consequently, was almost exclusively on
hymns, and pastors deplored the quality of the singing and
exhorted the people to do better. From time to time, articles
appeared in the church press on the subject of kirkesangen
(singing in the church) and how it might be improved. The
number of church hymnals in regular use was about as great
as the number of Lutheran synods.
Worship services were conducted in Norwegian, and the standard
hymnals were Landstad’s Salmebog, which had been authorized
for general use in the United Church and in Hauge’s Synod,
and the hymnal published expressly for the Norwegian Synod,
which was commonly known as Synodens salmebog. In addition,
a few congregations still used Guldberg’s Salmebog.
{2} These books, although generally satisfying to the
older people, failed to meet the needs of the young, who thought the Lutheran
hymns stodgy and uninteresting and who, furthermore, were
becoming bilingual and wanted to sing hymns in English as
well as in Norwegian.
In 1898, in response to this demand, two of the synods issued
English hymnals. The United Church published The Church and
Sunday School Hymnal, and the Norwegian Synod, Christian Hymns
for Church, School, and Home. A third one in English appeared
in the same year: Lutheran Hymnal for the Sunday School, edited
by D. G. Ristad. In 1904 the United Church issued a Norwegian
hymnbook for youth entitled Den lille pilegrim (The Little
Pilgrim). These books represented somewhat belated efforts
in a field which by this time had been well traversed by a
score of clergymen [164] who had become part-time editors
and publishers. It is their work which this article proposes
to survey. {3}
From 1878 until 1914 a proliferation of books appeared containing
songs designed to express Christian beliefs and aspirations
in a less formal way than did the congregational hymnal. Many
were issued specifically for young people. Most of the older
Lutheran hymns dealt with doctrines fundamental to the faith.
These the people were accustomed to singing in church, and
many were dear to them. But toward the end of the nineteenth
century there was an insistent demand for a new type of expression.
It sprang from religious revivals, which emphasized individual
experience as essential to Christian faith. With the revivals
came songs that were more superficial and emotional than the
traditional church hymn. These were known as aandelige sange
(spiritual songs), and they presented a vivid contrast to
those used in church. They moved in quicker tempo and employed
sentimental harmonies and bouncing rhythms to attract young
minds and hearts and "prepare" them to receive the
spoken message.
Revival sermons dealt mainly with sin, conversion, and eternal
life. Preoccupation with such aspects of Christianity, especially
the last, undoubtedly accounts for the titles of many of these
song collections: Hjemlandssange (Songs of the Homeland —
i.e., heaven), Den syn gende pilegrim (The Singing Pilgrim),
Vægterrøsten (The Cry of the Watchman), Israels
sange (Songs of Israel, or heaven), Zions harpe (Harp of Zion).
More than a touch of romanticism is involved in the persistent
emphasis on the unattainable — for what is distant and therefore
desirable. [165]
A number of books in this category, with music, were published
through 1914. A partial list would include: Lars Lund and
Gjermund Hoyme, Harpen I - Harpen IV (Chicago, 1878—88); M.
Falk Gjertsen and Jonas Engberg, Firstemmige melodier til
hjemlandssange (Chicago, 1879); A. Haagensen, Melodier til
pilegrims sangeren (Chicago, 1881); B. B. Haugan and Chr.
O. Brøhaugh, Vægterrøsten (Chicago, 1887);
Carsten Woll, Kors og krone (Christiania, 1889); A. Haagensen
and Chr. Treider, Israels sange (Chicago, 1890); T. S. Reimestad,
Wilh. Pettersen, and H. Askeland, Sangbog for afholdsforeninger
(Minneapolis, 1890); B. B. Haugan and T. S. Reimestad, Kamp
melodier (Minneapolis, 1892); Chr. O. Brøhaugh, Harpelegeren
(St. Paul, 1893); O. H. Quie, Fredsrøsten (Nerstrand,
Minnesota, 1896); H. Langeland, Guitartoner (Minneapolis,
1896); T. S. Reimestad and M. Falk Gjertsen, Sangbogen (Minneapolis,
1897); Chr. O. Brøhaugh, Børnenes harpe (n.p.,
1899); B. K. Birkeland, Fredsbasunen (Minneapolis, 1899);
J. J. Skordalsvold and Waldemar Ager, Sangbog for afholdsforeninger
(Eau Claire, Wisconsin, 1901); Free Church, Ungdomskvad og
barnesange (Minneapolis, 1902); M. M. Gimse, Guitarlegeren
(Minneapolis, 1903);
T. Nelson and D. O. Teasley, Zions seiers sange (St. Paul
Park, 1906); H. F. Josephson, L. J. Pedersen, and C. B. Bjuge,
Evangeli harpe (Chicago, 1906); L. Oscar Anderson and Johan
Hilland, Nye og udvalgte sange (Minneapolis, 1908); Ulrikka
Feldtmann Bruun, Den syn gende evangelist (Chicago, 1909);
L. O. and O. M. Anderson, Nye og udvalgte sange (Minneapolis,
1912); 250 udvalgte norske og en gelske sange, published simultaneously
in English under the title Selected Songs, edited by 0. H.
Sletten, Thorvald Olsen, O. M. Anderson, and L. O. Anderson
(Minneapolis, 1914). Den syngende pilegrim was published in
Minneapolis in 1916. {4} [166]
These books were alike, varying principally in the extent
to which they included chorales. The characteristics common
to all will be studied in an examination of the four volumes
of Harpen, which set the pattern for other books that followed.
It was compiled by Pastors Gjermund Hoyme and Lars Lund. It
might be well to discuss the editors of this volume and of
some of the others. Similarities in background and education
are worth observing.
Hoyme and Lund were born in Norway. Hoyme emigrated to the
United States when very young and received his total education
on the frontier. Lund grew up in Norway and attended a teachers’
seminary before emigrating. The two men became acquainted
as students at Augsburg Seminary when it was moved from Marshall,
Wisconsin, to Minneapolis in 1872. Lund also studied at Augustana
College and Seminary in Paxton, Illinois. These academies
and seminaries were training schools for leaders of the middle-of-the-road
Norwegian Lutheran bodies. Hoyme and Lund later served neighboring
parishes in Eau Claire and Menomonie, Wisconsin. It was then
that they jointly compiled and published Harpen. Hoyme subsequently
became the first president of the United Norwegian Lutheran
Church.
Bernt B. Haugan, who, with Christian O. Brøhaugh,
published Vægterrøsten, immigrated as a child
and was educated in this country. He attended Red Wing Seminary
in Minnesota, the preparatory school of Hauge’s Synod, and
served out his pastorate in that synod. Haugan was a temperance
lecturer as well as a minister, and he published a volume
of temperance songs called Kamp melodier (Battle Melodies).
Brøhaugh received his training in Norway. In America
he became a pastor first in the Eielsen Synod, later in Hauge’s
Synod. He published other music books, one a collection of
religious songs arranged with guitar accompaniment.
M. Falk Gjertsen was born in Norway and came to America when
he was seventeen. He, too, attended Augustana [167] Seminary
in Paxton. He served in the United Church, then joined the
Free Church, and spent his final years independent of all
denominations. {5}
It will be observed that none of these men was a member of
the Norwegian Synod, whose pastors, almost without exception,
were trained in the classically and traditionally oriented
seminaries in Norway and in St. Louis, and, later, at Luther
Seminary in St. Paul. Three were members of Hauge’s Synod
or of the Free Church. Of the two who belonged to the United
Church, one received all his education in the New World. Lund
was the only seminarist from Norway — the only one, with the
possible exception of Brøhaugh, who might have acquired
some knowledge of musical fundamentals and musicianship in
the Norwegian tradition. This helps to explain the absence
of a consistent standard in the books that they put out. The
later publications, which appeared at the close of the century,
showed improvement in harmonic treatment and writing. For
them the editors had the professional assistance of such well-known
Norwegian-American musicians as John Dahle, F. Melius Christiansen,
and T. S. Reimestad. Before that time, the editors were the
captives of their sources. If the original tune had been edited
by a musician, they were fortunate. Often this was not the
case, as the inconsistent harmonic treatment demonstrates.
The editors must have taken the songs exactly as they found
them.
All of the volumes of Harpen were published in Norwegian.
The first, which appeared in 1878, contained 56 songs. Not
all had tunes with the texts. The editors stated, in their
foreword, that music was included because none of the books
previously used in the Sunday schools had it. They promised
to issue more volumes if the first met with favor. Harpen
contained no familiar Lutheran hymns, but did include three
well-known Christmas tunes — "Glade jul" (Silent
Night), [168] "Deilig er den himmel blaa" (Bright
and Glorious Is the Sky), and "Det kimer nu til julefest"
(The Happy Christmas Comes Once More) — plus the English tune,
"Martyrdom." There was almost no documentation of
musical sources. {6}
The first volume was received so enthusiastically that two
more printings were issued the same year. Volume 2 was included
in the second of these printings, and contained two standard
chorale tunes: "Kirken den er et gammelt hus" (Built
on the Rock the Church Doth Stand), with a new text, and "O
tænk naar engang samles skal" (O Happy Day When
We Shall Stand, or Lobt Gott ihr Christen). A chorale, in
the usual sense of the word, is a German or Scandinavian hymn
tune dating from Reformation or early post-Reformation times.
Most chorales are characterized by a rather simple, straightforward,
unadorned type of melodic movement, which distinguishes them
from the lighter, more lyrical hymn tunes of the nineteenth
century. As the Norwegian language has no equivalent to the
English word "hymn," all Norwegian hymn tunes come
under the term koral. Lighter melodies would be called simply
sange (songs).
The American tune, "Home, Sweet home," was also
used, set to a sacred Norwegian text. Most of the songs were
of the general caliber of the first volume. Oliver Larson
was credited with several of the tunes; no other credits were
given. {7} The second volume, like the first,
contained 56 songs.
These two volumes, combined in one, by 1888 had sold twenty
thousand copies. Because the editors were besieged by requests
to publish more songs, they issued two additional volumes
that year. All four were then bound into a single book. In
answer to requests for instructional songs, the compilers
included in volume 3 a great number of standard hymns, arranged
for one, two, or three voices. Approximately half [169] of
them were chorales. A contrast was provided by the tune, "Long,
Long Ago." Also, perhaps for the first time in America,
the Norwegian Christmas song, "Jeg er saa glad hver julekveld"
(I Am So Glad Each Christmas Eve) appeared with the tune now
commonly associated with it. {8} Also included was
"Sicilian Mariners," set to three texts, one each for Christmas,
Easter, and Pentecost.
Volume 4 was directed more specifically toward the choir
than were any of the others. The songs were longer. There
were 38 in all and among them was Dimitri Bortniansky’s "Cherubic
Hymn." His music stood in sharp contrast to that in the
rest of the volume.
What characterizes the music in these songbooks? It has a
monotonous quality, resulting from the fact that it is shot
through with melodic, harmonic, and rhythmic clichés.
Harmonies remain static, while melodies repeat rhythmic patterns.
Rhythm depends for variety on stereotyped passages of quick,
short-value notes and dotted-note figures. Harmonies seldom
venture far beyond the most elementary chord relationships,
and often rely on the sentimental seventh chord. Chromatic
progressions (movement by semitones) are used for their own
sake, adding ingratiating harmonies that contribute nothing
significant to the musical structure. The result is a sweetness
that soon cloys. Parallel thirds and sixths appear frequently,
as does the hackneyed melodic skip of the sixth. Choruslike
effects, typical of standard American gospel songs, are achieved
by holding a harmony in one set of voices while another sings
a rhythmic pattern in the same harmony. All these techniques,
when used excessively and without imagination, combine to
dull musical sensitivity and stunt musical growth.
These songbooks, though widely used, met with serious opposition.
In a typically forthright statement, the Norwegian Synod passed
a resolution in 1896 which read, "Books [170] such as
Harpen, by Hoyme and Lund, and Frydetoner, by B. B. Haugan,
ought not to be distributed by the Lutheran Publishing House
in Decorah." In 1901 the United Church also passed a
resolution, but mentioned no names. It read, "The assembled
delegates deplore the fact that there are congregations in
our synod that prefer ‘gospel hymns’ to our Lutheran church
music, because most of the so-called ‘gospel hymns’ are not
suited either musically or textually for use in Lutheran services
or Sunday schools. The delegates see it as the duty of the
Sunday schools to teach the children to sing the congregational
hymns and to take part in the service. Therefore, they hold
that the contents of congregational and Sunday school hymnals
should be of a similar nature." {9}
"Gospel hymns" were not defined by the delegates.
Under the circumstances, the subject would have been a delicate
one to debate — with Hoyme, who was then president of the
United Church, sitting in the moderator’s chair. Even supposing
that by 1901 Hoyme did have second thoughts about the value
of Harpen, there was little he could do about it. The demand
for the book was enormous; in 1906 it had its twenty-fifth
printing. The situation was not devoid of irony either, for
better books than Harpen were available. But they had been
published by Erik Jensen, a United Church pastor whom Hoyme,
as president, had been forced to discipline in 1893.
Harpen was, on the whole, better than some of its successors;
but it inaugurated a style of congregational music that persisted
for decades and reached into every part of the church — even
to foreign mission fields where Norwegian Americans worked.
It is significant that when Hoyme and Lund decided to include
songs specially chosen for the instruction of the young, they
drew on the chorales of the [171] church. In all these publications,
in some more than others, the chorale served as the anchor
which prevented the people from slipping their liturgical
and musical moorings completely.
Erik Jensen was born and grew up in Norway. He attended a
teachers’ seminary and taught school for six years before
emigrating to America. This experience stood him in good stead
later when he began publishing songbooks for children. In
this country he attended Concordia Seminary in St. Louis and
was ordained in 1870. He published several volumes of music
for use in the churches; because they warrant examination
in some detail, they will be treated individually.
With the foregoing discussion in mind, one need only to turn
to the foreword of Jensen’s first book, Sangbog for børn
og ungdom, to realize that as an editor and compiler he had
an original point of view. {10} He began, "
Wishing to say something in praise of the noble art of song, I find that
I can do no better than to quote Dr. Martin Luther."
Several long excerpts from Luther’s writings and table conversation
about music followed. Jensen then plunged into his own section
of the foreword, and outlined, at some length, his aims and
hopes for the book. His ultimate goal was "to broaden
the understanding of our church hymn tunes and improve the
singing in church and congregation."
Sangbog, aside from its musical superiority to the books
discussed earlier, was unique in that it contained songs for
secular as well as sacred occasions. Jensen thought, quite
rightly, that singing good secular music not only was enjoyable
but would contribute to an appreciation of and demand for
better music in church as well. He said as much in his foreword,
where he maintained the tradition of Luther and other great
figures in church music. He himself was not an [172] accomplished
musician, but he understood something of what music should
be in the life of a Christian. By differentiating between
sacred and secular, Jensen achieved what the other compilers
had striven for. He provided attractive tunes and catchy rhythms,
but set this music to secular texts where it was appropriate.
Furthermore, the tunes he chose have a ring of authenticity
lacking in other collections.
The full title of the book indicates the use for which it
was projected. In English it reads, "Songbook for Children
and Youth: A Collection of Two-, Three-, and Four-Part Songs
for Male Chorus and Mixed Chorus, for Use in the Home, School,
Church, and Singing Societies, and for Festive Occasions,
Together with a Practical Singing Method." The book has
three sections that were published separately as well as together.
Sections 1 and 2 have three-voice settings which can be reduced
to two by leaving the lowest line unsung. The three-voice
settings may be sung in either the treble or the bass octave,
and thus are suitable for children, women, or men. Section
3 has four-part songs.
With only a few exceptions, Jensen documents his sources
throughout. He uses many folk tunes. There is also music by
such German song writers as J. A. P. Schulz and H. G. Nageli,
and from Scandinavians like Ludvig M. Lindeman, C. E. F. Weyse,
and A. P. Berggreen. Included are "Solen gaar bak aasen
ne," from Waldemar Thrane’s early nineteenth-century
Norwegian opera, Fjeldeventyret (The Mountain Adventure) and
the song, "Brudefærden i Hardanger" (Bridal
Journey in Hardanger), by Halfdan Kjerulf. Sangbog contains
41 traditional chorales, many in the old rhythmic form, besides
some later hymn tunes from Norway and Denmark. Jensen provides
enough tunes in various meters to make the volume serve as
a temporary chorale book. {11} He points out in
the foreword that with these tunes one could sing 370 [173] hymns in Guldberg,
366 in the Norwegian Synod hymnal, and 447 in Landstad. On
the last page he includes the standard congregational responses
used in the Sunday service. Jensen’s singing method, which
is modeled on a publication by J. D. Behrens, is a technical
introduction to the use of the voice and the reading of music;
he uses both solfeggio and letter systems. {12} He
includes instruction on conducting patterns as well as a number of
scale studies and exercises.
In Sangbog, Jensen had issued a book well conceived to meet
the requirements of a church that was beginning to emerge
from a purely immigrant status. It had many uses, lent itself
to enjoyment as well as to instruction, and served church,
school, and home. By 1882 it had sold four thousand copies
and was being reissued for the third time. It achieved recognition
from Ole Bull — a high accolade — and, according to a reviewer
in Kirketidende, the organ of the Norwegian Synod, Sangbog
was responsible for awakening interest in good church music
among the people. {13} In the 1880’s and 1890’s,
the 203 songs, hymns, and chorales must have presented a fair challenge to
Norwegian-American youth.
In 1879 Jensen published his Koralbog (Chorale Book) in Chicago,
basing it on Ludvig M. Lindeman’s Koralbog of 1877. It was
designed to furnish tunes for the various text editions of
hymnals in use among the Norwegian-American Lutherans. In
1886 he published Scandinavian Songs, a collection of national
and folk airs with English and Norwegian texts, arranged for
mixed choirs. {14} His next publication for youth
was Børneharpen. It was issued in parts, beginning in 1889. One of
Jensen’s reasons for putting out books one part at a time was to make
it less painful for the purchaser to buy the entire volume.
{15} The first three parts had appeared by [174]
1890; the fourth was issued in 1894. At various stages of coming off
the press, they were published in four different places: Chicago;
Story City, Iowa; Decorah, Iowa; and Minneapolis.
In general, Børneharpen is similar to Sangbog. It
begins with a brief quotation from Luther, then gives a fairly
detailed foreword on singing technique. This is followed by
a section on theory, partly repeating, partly expanding what
had appeared in Sangbog. Jensen uses one- and two-part songs
as illustrations and exercises for the theoretical discussion.
Many of the songs contained in Børneharpen are classic
chorales. L. M. Lindeman is well represented and the book
has many folk tunes. When part i was published, Jensen gave
it the subtitle Musik-ABC. Part 2 duplicates the first part
of Sangbog, carrying that subtitle; but Jensen changed the
form of some of the chorales and added a supplement of 37
numbers, 21 of them hymns, of which 3 are in English. For
part 3 of Børneharpen Jensen had John Dahle as a collaborator.
{16} This section, aimed primarily at the Sunday
school, contains only sacred texts. Many are chorales, some are hymns in
English. They are arranged for unison or four-part singing.
Part 4 is an expansion of the same plan. It opens with a
liturgy for the Sunday school. Jensen here reveals his feeling
for tradition by using the "Agnus Dei" hymn, "O
Guds lamm" (O Lamb of God) as a confessional hymn, following
it with a brief declaration of grace and the "Gloria
in Excelsis" hymn, "Alene Gud i det høieste"
(All Glory Be to God on High). He also includes the opening
portion of the Communion liturgy ("Lift up your hearts.
It is meet and right," and so on) in his service outline.
Part 4 closes with the musical portions of the Sunday morning
ritual, minus the Kyrie [175] ("Lord, have mercy on us").
At the end of the book is a topical index with a list of seasonal
hymns.
In 1890 Jensen and Dahle collaborated in editing a collection
of texts to be sung to the tunes in the first three volumes
of Børneharpen. They called this Sange til børneharpen
(Songs for the Children’s Harp). They took over a collection
that had been started by the school committee of the Norwegian
Synod and expanded it to include 202 hymns, of which 36 were
in English. In the foreword Jensen suggests using the hymns
in conjunction with teaching confirmation classes and Sunday
school. He states that the precepts of the catechism and the
Bible would make a stronger impression if they could be sung.
He urges pastors to teach young people the kjærnevers,
the core verse, of a hymn, rather than the whole hymn, as
it would be easier thus to master the song. Many of the texts
of Sange are also found in the melody books, but the text
edition nevertheless substantially increased the usefulness
of Børneharpen.
Since the various volume and title designations in the Børneharpen
series present a confusing picture, they are summarized here:
(1) Børneharpen: Musik-ABC (Chicago, 1889); (2) Børneharpen:
Sangbog for børn (Story City, Iowa, 1890), identical,
with the exceptions mentioned, to Sangbog for børn,
part 1 (1878); (3) with John Dahle, Børneharpen: En
sangbog for uge- og søndagsskolen og hjemmet (A Song-book
for Weekday, Sunday School and Home — Story City and Decorah,
Iowa, 1890); (4) Børneharpen: Sange og musik for søndagsskolen,
ugeskolen, hjemmet, kirkekor, høiskoler, afholdskor,
o.s.v. (Songs with Music for the Sunday School, Weekday School,
Home, Church Choir, High Schools, Temperance Society Choir,
and so forth — Decorah, Iowa, and Minneapolis, 1894); (5)
Sange til børneharpen (Songs for the Children’s Harp
— Story City, Iowa, 1890). The last had texts only.
{17} [176]
Jensen published three additional books after Børneharpen.
In 1894 he issued Religiøse korsange for mandsstemmer
(Religious Choral Songs for Male Voices — Minneapolis). This
was followed two years later by Klokketoner (Bell Tones —
Minneapolis). In 1899 he turned once again — for the last
time — to what had become his publishing specialty: collections
of music for youth. His De unges sangbog contains 400 texts,
including all of those in Sange til børneharpen.
{18} It has 173 tunes, of which 70 are chorales and
hymns. For some reason Jensen did not document his sources in this volume.
He printed it in Dutch-door fashion, with the pages divided
horizontally in the middle so that the tunes in the upper
half of the pages could be matched with texts in the lower
half. He reissued the book in 1903.
In general excellence of content and presentation, Jensen
never improved on his Sangbog of 1878, although he came close
to it in Børneharpen. His record as an independent
editor of music for the church and school is remarkable. In
it all we can recognize the churchman because of his emphasis
on the chorale and on training the young, the inclusion of
congregational liturgical elements, and an awareness of church
seasons and festivals.
The publishing of unofficial, privately edited songbooks
of the type discussed here decreased sharply after the turn
of the century, when the various synods, already in early
stages of merger talks, finally set up committees whose joint
task it was to produce a hymnal in English for all synods.
Three of the four Norwegian Lutheran church bodies co-operated:
The United Norwegian Lutheran Church in America, the Norwegian
Synod, and Hauge’s Synod. The committees, which were made
up of outstanding pastors and of laymen who were considered
competent and had demonstrated an interest in church music
and hymnody, met intermittently in individual joint sessions
from 1901 to 1912. [177]
Their efforts resulted in The Lutheran Hymnary, published
in Minneapolis in 1913, the first common hymnal for the Norwegian
Lutherans in America. This was followed in 1916 by The Lutheran
Hymnary, Junior, a smaller edition, with text in both English
and Norwegian, of the parent book. Its purpose was essentially
the same as that of the books discussed in the present analysis
— to provide for the musical needs and wants of the young
— but it represented the riper effort of a church body which
had benefited from the pioneering efforts of its dedicated
earlier members.
Notes
<1> The complete story of the formations,
splits, and reunions that marked the progress of Lutheranism among Norwegian
Americans is recorded in E. Clifford Nelson and Eugene L.
Fevold, The Lutheran Church among Norwegian-Americans: A History
of the Evangelical Lutheran Church (Minneapolis, 1960).
<2> All these hymnals contained texts only. M.
B. Landstad’s Kirkesalmebog (Christiania, 1870) was reissued in America
as a joint publication of the United Norwegian Lutheran Church
and Hauge’s Synod under the title Salmebog for lutherske kristne
i Amerika (Minneapolis, 1894, 1895). The hymnbook of the Norwegian
Synod, Psalmebog for kirke og hus, udgiven paa foranstaltning
af Synoden for den Norsk-evangelisk-lutherske Kirke i Amerika,
was published in La Crosse, Wisconsin, in 1870. L. Harbøe
and O. H. Guldberg’s Psalmebog (Copenhagen, 1778) was reissued
by rival synods in separate editions in America in 1854, one
coming out in Norway, Illinois, the other in Inmansvile, Wisconsin.
<3> The Church and Sunday School Hymnal
(Minneapolis, 1898); Christian Hymns for Church, School, and Home (Decorah,
Iowa, 1898); D. G. Ristad, Lutheran Hymnal for the Sunday
School (Chicago, 1898); Den lille pilegrim: Sangbog for søndags-
og religionsskolen (The Little Pilgrim: Songbook for Sunday
and Religious School— Minneapolis, 1904). On the music of
the immigrant church, up to the publishing of The Lutheran
Hymnary in 1913, see the author’s "Music in the Norwegian
Lutheran Church: A Study of Its Development in Norway and
Its Transfer to America, 1825—1917," an unpublished doctoral
dissertation filed at the University of Minnesota, 1961; the
material presented here is taken from it.
<4> With the exception of Zions seiers sange,
which is in the University of Minnesota Library, all these books
are available in the libraries of St. Olaf College, Northfield,
Minnesota, and Luther Theological Seminary, St. Paul. English
songs in this category are not listed here; they are found
in the standard American collections of the time.
<5> Biographical information is from O. M.
Norlie, Who’s Who among Pastors in All the Norwegian Lutheran Synods
of America, 1843—1 927, 86, 179, 225, 268, 357 (Minneapolis,
1928).
<6> For identification, hymn tunes have
names; these are found in the alphabetical index that is included in most
hymnals.
<7> Oliver Larson taught music and directed
the student chorus at Augsburg Seminary about 1880; O. M. Norlie, School
Calendar, 1824—1924: A Who’s Who among Teachers in the Norwegian
Lutheran Synods of America, 412 (Minneapolis, 1924).
<8> Present-day Norwegian Americans
would probably smile to think of singing that text to the tune of "Auld
Lang Syne," as Gjertsen set it in his Sangbogen of 1897.
<9> Beretning om det 24de ord entlige
synodemøde af Synoden for den Norskevangelisk-lutherske Kirke i
Amerika, 96 (Decorah, 1896); Beretning om det tolvte aarsm øde
for Den Forenede Norske Lutherske Kirke i Amerika, 207 (Minneapolis,
1901). Frydetoner (Joyful Tunes) was a popular collection
of choral music edited by K. C. Holter (Minneapolis, 1891).
<10> Sangbog for børn og ungdom:
Samling af to-, tre-, og firstemmige sange, for mandskor og blandet kor,
til brug for hjemmet, skolen, kirken, og sang-foreninger,
samt ved festlige anledninger, tilligemed en praktisk sanglære
(Chicago, 1878).
<11> The organist, using this collection,
could match tune to text by choosing a tune with the same number of metrical
feet as the text. Traditionally, European congregations have
sung hymns from text editions, the organist having a book
containing the harmonized tunes. This is the chorale book.
<12> Johan D. Behrens, Sanglære for
skoler (Christiania, 1868). Behrens was a Norwegian musician and educator.
<13> Evangelisk Luthersk Kirketidende
(Decorah), January 5, 1883.
<14> Koralbog was published in Chicago,
Scandinavian Songs in Decorah.
<15> This practice has caused confusion in
the listing of Jensen’s books, some of which appear twice in any summary
of his publications. Jensen further complicated matters by
giving each volume a subtitle. See lists in P. M. Clasoe,
"A Singing Church," in Norwegian-American Studies
and Records, 13:101 (1943); Norlie, School Calendar, 345;
and Norlie, Who’s Who among Pastors, 281. All are misleading.
<16> John Dahle, a Norwegian-American
musician, educator, and journalist, lived for many years in the Upper Midwest.
<17> The fourth item is undoubtedly the
Sangbog for søndagsskolen, often referred to as a separate publication
of 1894.
<18> De unges sangbog for sø
ndags- og hverdagsskolen, ungdommen, hjemmet, osv. (Songbook for Youth for
Sunday and Weekday School, for Young People, the Home, and so forth —
Minneapolis, 1899).
|