|
Kristofer
Jansen's Lecture Tour, 1879-80
by Nina Draxten (Volume 22: Page 18)
New visitors are so warmly welcomed
as was Kristofer Janson when he reached the United States in
September, 1879. The first announcement of his coming had been
made by Professor Rasmus B. Anderson, five months in advance,
in Skandinaven (Chicago); and this notice was followed by a
second that listed thirty-eight lectures Janson was prepared
to deliver. {1} As the news was channeled through the Middle
West by such papers as Fædrelandet og Emigranten in La
Crosse, Budstikken in Minneapolis, Red River Posten in Fargo,
and Decorah-Posten in Iowa, immigrant settlers felt drawn to
Janson by the accounts they read of his long career as den djærve
maalstræver (the staunch champion of the peasant vernacular).
The epithet indicated more than an interest in linguistics.
In Norway, as in other countries that have known foreign rule,
there were two languages: the official Dano-Norwegian, used
by church and state and mastered by all educated people, and
the spoken dialects used in the country at large. Dano-Norwegian,
or riksmaal, was the accepted literary medium. Ivar Aasen
had developed, from the spoken dialects, a language called
landsmaal (New Norse), linking it with Old Norse. That landsmaal
had a valid claim as a bona fide [19] language was a central
issue in Norway’s nationalist movement; but, up to the advent
of Janson, the cause had been espoused largely by peasants
— among them, besides Aasen, the newspaper editor, A. O. Vinje.
In the mid-1860’s, young Kristofer Janson, himself a member
of a distinguished Bergen family, deliberately chose to write
his stories of peasant life in New Norse. By doing this he
demonstrated that landsmaal, generally despised by the cultivated
classes as a crude patois, had a beauty and eloquence peculiarly
its own and was suited to the production of a literature.
For years Janson met with ridicule and abuse; yet, though
his stories received surly and caustic treatment at the hands
of many critics, they became popular all over Scandinavia.
In Janson’s efforts to popularize New Norse, he used it on
the lecture platform, frequently telling Bjørnson’s
peasant stories in landsmaal and achieving such effects that
even die-hards were forced to acknowledge that his versions
gave the tales an added poignancy. {2}
Thus Janson was described as a man who had fought for his
ideals and had, through dogged persistence and high courage,
forced all Norway to recognize his talent. In 1876, when the
Storting (parliament) inaugurated the digtegage (a pension
for poets) Janson was among the first four to be honored,
the others being Ibsen, Bjørnson, and Lie. Janson knew
the bonde or small farmer at first hand: For nine years he
had been a teacher in Christopher Bruun’s folk high school
in Gausdal. {3}
When Janson arrived in the United States, people realized
that just as he had fought for the common folk in Norway,
[20] so he was now their spokesman in America. Audiences found
themselves fighting back tears as Janson pictured the privations
and injustices the humble people of Norway had endured in
the past; and then his listeners would feel a surge of pride
as he told them that the bonde, in spite of his lack of privilege,
had been the guardian of Norway’s native culture, its legends
and fairy tales — which Janson called en arvesølv (a
silver heritage) and a vast storehouse of folk wisdom. In
a historical lecture — even on so well-known a subject as
the events that clustered about the Eidsvold convention in
1814— Janson would bring the whole milieu to life, and his
listeners would realize how much of the story they had been
missing. {4}
For six months Janson traveled through the cities and settlements
of the Middle West. Here and there were heard mutterings that
his ideas were "liberal and false" or that his talks
on folklore were better suited to children than to adults,
but these were no more than stray, discordant notes. All along
his route he was met by enthusiastic audiences — some people
traveled thirty or forty miles to hear him. There were banquets
and receptions; he was serenaded and cheered; and even in
communities where money was scarce, he was shown some token
of affection and gratitude. It was only at the conclusion
of the trip — after his final lecture — that some persons
came to see a bitter travesty in the whole tour. Many who
had applauded Janson’s liberal ideas of social reform had
not realized how thoroughgoing his "break with tradition"
had been— that it included a radical view of religion. From
many quarters came outraged cries that Janson had acted in
bad faith, and there was even the insinuation that he was
a money-grubbing opportunist.
Reports of Janson’s reception along his tour are to be found
in the weekly newspapers of the period. Not all the lectures
[21] can be accounted for, nor were they, except in isolated
instances, printed in full. The sampling is large enough to
be more than adequate, however, and newspaper reviews of the
talks are sufficiently comprehensive to indicate their content.
For Janson’s report of what he saw in America we have a few
letters, but otherwise must rely largely on his book, Amerikanske
forholde, which contains five lectures he delivered on his
return to Norway. This volume, as much as anything Janson
ever wrote, reveals him as a romantic idealist who, as is
generally characteristic of such a person, does not so much
search for the truth as carry it in his own heart and look
about in the exterior world for confirmation of his own beliefs.
Throughout Amerikanske forholde one sees Janson’s heightened
enthusiasm for the American republic. He found precisely what
he had expected, as he remarked early in his opening chapter:
"I will admit I was favorably disposed to America before
I went there. As one who favors a republican form of government,
I have great faith in the power of democratic institutions
to teach, develop, and ennoble a people. As a republican,
I longed to see that land whose basic laws expressly declare
that all men are equal, and whose government strives to put
the theory into practice." {5}
Janson was strongly influenced by Walt Whitman, whose work
he knew and whom he most admired among New World writers.
In Whitman he recognized a great creative talent, one uniquely
native. Throughout Amerikanske forholde Janson quoted from
Whitman, reserving his greatest admiration for Democratic
Vistas, saying, "I have rarely encountered so noble a
work." It was this book, Janson declared, that led him
to the United States and brought him to look upon it as the
land of the future. In Whitman Janson found the voice of New
World conscience. "No one else," he went on to say,
"has drawn such a devastating picture of American society
in its unadorned nakedness." {6}
Janson accepted Whitman’s strictures, freely admitting that
[22] political corruption, crudity, a taste for luxury, and
an aversion to physical labor existed in America; but he shared
Whitman’s exuberant faith that these were transient evils,
bound to give way before the "enlightened might of a
democratic people." What concerned Janson far more was
this country’s continued practice of absorbing immigrants.
He pointed out that the kind of citizenship offered so generously
by the United States demanded a level of education that most
immigrants did not have. Year after year, he remarked, Europe
thrust not only the outcasts of its prisons and poorhouses
upon America but also a seemingly endless stream of others,
people drawn from the lowest stratum of society with virtually
no learning beyond the ability to read and write. In time,
Jan-son feared, the United States might find the assimilation
of the newcomers so difficult that it would be forced to enact
more stringent regulations. {7} Thus, as Janson surveyed the
scene, he found the ignorance of the immigrants to pose the
big problem, and this was true of the Norwegians as well as
of people of other national groups. Later, when Janson came
to censure the Norwegian Evangelical Lutheran Church (the
Norwegian Synod), his chief criticism was that it fostered
ignorance by keeping the immigrants hermetically sealed off
from society.
When Janson made his tour he was thirty-eight years old,
married to the former Drude Krog, and the father of seven
children. He had been trained in theology at the university
in Christiania, but not ordained. He wholeheartedly endorsed
Grundtvig’s folk-school philosophy, but apparently never took
any interest in Grundtvig’s theology, one centered about the
Danish bishop’s "marvelous discovery" that redemption
was possible after death. Nor was Janson, when he came to
America in 1879, an orthodox Lutheran. His break with the
state church resulted from his having read Viktor Rydberg,
a liberal Swedish theologian, and the sermons, as well as
the biography, of Theodore Parker. When Janson made it known
that he could no longer accept such beliefs as [23] those
involving the divinity of Jesus, verbal inspiration of the
Bible, and the existence of an everlasting hell, he was forced
to sever his connection with Bruun’s folk school. This event,
in fact, precipitated his lecture tour. Professor Anderson
had long been urging him to come. As Janson remarked in his
autobiography, he felt that the tour would give him an opportunity
to see how his countrymen were faring and to study liberal
religious movements here at close range. {8}
Kristofer Janson, from all accounts, was a good-looking man
— tall, of slender build, with blue eyes and reddish-brown
hair and beard. Rasmus B. Anderson has described him as having
the appearance of an evangelist, adding that he "had
a great resemblance to the conventional portraits of our Saviour."
Profile pictures of the period do not in any striking way
justify this comparison, but front-view portraits of a few
years later reveal a high forehead, regular features, and
an unusually serene, even compassionate gaze — and make Anderson’s
description something more than plausible. Without doubt,
many people found a spiritual quality in Janson. One is struck
by their own childhood memories, were not yet fully assimi-
about him on both sides of the Atlantic. In this country,
persons still living who remember him (although their memories
do not go as far back as the lecture tour) speak of him as
having an unusually gentle nature, one incapable of malice.
{9}
The Norwegian immigrants whom Janson visited in 1879— 80,
attached to Norway by ties with beloved kin left there and
by their own childhood memories, were not yet fully assimilated
into the main stream of American life. They were torn by bitter
internecine theological strife. In the late 70’s the chief
disputants were the leaders of the Norwegian Synod and of
the Conference of the Norwegian-Danish Evangelical [24] Lutheran
Church in America, each having its cadre of able dialecticians
— men trained, for the most part, at the university in Christiania.
The ill will engendered by these dissensions was often so
pervasive as to divide local communities, making social relations
between members of rival synods difficult, if not impossible.
As such differences generally do, they tended to make the
participants rigidly doctrinaire, in this case much more so
than the Lutherans in Scandinavia or Germany. {10}
In Janson’s homeland, on the other hand, barriers were breaking
down. Norway had already felt the first tremors of the democratic
ground swell that had resulted in the emergence of the Venstre
(the Liberal party), in growing tension between the Norwegians
and the Swedish crown, and in an increasing demand for social
and political reform. In the folk schools, themselves a manifestation
of revolt against the old order, social and political issues
were commonly explored, as Janson relates in his autobiography.
He speaks of gatherings in his home at which such issues were
debated, the meetings sometimes moving outdoors when the quarters
became too small to accommodate the assembly. He mentions
mass meetings at Lillehammer where, among other things, politics
and republicanism were discussed; his description of the period
concludes with the comment, "Indeed, there was life in
Gausdal." {11}
II
Late in August, 1879, Janson went to Christiania to begin
his long journey to America. His last days there were somewhat
frustrating. He had planned to have a brief holiday in the
city with Drude, to attend the theater and have long talks
about what the tour "might mean for the future."
{12} But a [25] crisis in the Krog family kept the Jansons
apart much of the time. Apparently the only encouraging event
during this interval was the appearance of an article about
Janson’s forthcoming tour in Dagbladet (Christiania), September
1, so strategically timed that it reached America early enough
to be reprinted well in advance of his opening lecture:
"Kristofer Janson is in town on his way to America,
where he is awaited by Norsemen and other Scandinavians. This
is the first time one of our scalds has gone to visit our
countrymen across the sea to refresh their thoughts of their
homeland’s saga lore, history, and present-day life. Janson
is one of the outstanding lecturers of the North (as a narrator
of our lyric-epic tales undoubtedly our very best). He will
awaken cherished memories and a nostalgia for Norway and endear
himself to his audiences.
"Our people do not have a better ambassador to send
to our distant kinsmen; the majority are or have been peasants,
and certainly after Janson has spoken to them in landsmaal,
they will have an understanding of how much has been done
in their old home to honor the peasant who, in their time,
was treated with contempt. From his presentation of our struggle
they will have greater faith in us and in our future.
"His attractive personality and his mild engaging manner
will reconcile many whose lot here was not of the best and
whose memories are therefore by no means entirely pleasant.
He goes, we feel free to say, with our best wishes, and we
hope he will be well received and bring back good reports
of that great nation in which our emigrants now play no small
part." {13}
The article in Dagbladet, though unsigned, was apparently
written by Bjørnson. In a fragment of a letter that
survives, Janson wrote to thank his friend:
"I feel the need to send you a last greeting and thank
you for what you wrote in Dagbladet. People do not realize
that you are the author. Actually they imagine that someone
here [26] has taken an interest in me — and thus the main
purpose has been accomplished. If only our brethren in America
will imagine the same, all will be well." {14}
Janson arrived in New York on the "Arizona" September
20. He may have stopped briefly with Hjalmar Hjorth Boyesen.
No record of such a visit exists, but in Boyesen’s letters
to Professor Anderson in the late summer of 1879, he mentions
repeatedly having extended such an invitation. It is not clear
whether the two men were acquainted, but Boyesen had for some
years been bringing Janson’s work to the attention of the
American reading public. As early as October, 1872, Boyesen
published an article entitled, "Kristofer Janson and
the Reform of the Norwegian Language," in the North American
Review, and that same month he briefly reviewed Sigmund Bresteson
for the Atlantic. {15} In April, 1879, five months before
Janson came to this country, Boyesen translated his short
story, "Ein tulling," for Scribner’s, giving it
the title, "Halfwitted Guttorm."
Boyesen was doubtless aware that a translation of Den bergtekne
was in process, although he was not personally involved. Early
in 1879, Miss Aubertine Woodward, a friend and collaborator
of Rasmus B. Anderson who wrote under the pseudonym Auber
Forestier, had begun a translation of the book. This venture,
undertaken long before Miss Woodward had any intimation of
Janson’s coming, apparently was an attempt to capitalize on
the popularity of Ole Bull, who was a prominent character
(though not the central one) in the book. On May 10, 1879,
Miss Woodward wrote Anderson, "So Janson is coming to
this country. We must have the [27] ‘Bergtekne’ ready when
he comes." {16} Her translation, entitled The Spellbound
Fiddler, appeared early in 1880, and while Janson was less
than delighted with the result (Boyesen, in his review, also
deprecated the translator’s work), he made use of the book
in introducing himself to Henry C. Lea, the historian, during
his later sojourn in the East.
Throughout the tour Janson remained in close touch with Boyesen,
a fact which may have been significant in the light of Janson’s
later criticism of the Norwegian Synod. Early in 1879 Boyesen
published Falconberg, a novel dealing with the machinations
of a tyrannical minister in a small Minnesota community, a
figure whom Clarence Glasrud has recently characterized as
"the blackest villain Boyesen ever introduced into his
fiction." The book was an attack on the Norwegian Synod,
as Boyesen himself admitted somewhat later. Critics of that
day, as well as more recent ones, thought the book so overdrawn
as to be a caricature. Yet, whether Falconberg was an unfair
picture or not, it clearly reflected Boyesen’s views of the
time, and he could not have failed to communicate them to
Janson. {17}
Janson was scheduled to arrive about October 1 in Madison,
where he and Professor Anderson were to plot the strategy
of the trip. From Janson’s account we can follow him imaginatively
as he boarded a train headed westward. Friendly toward the
scene before his eyes, he was quick to observe features that
demonstrated the benefits of life in a republic. Although
he described in detail the comforts of American trains, with
their facilities for sleeping and dining, he was more impressed
by the fact that they had only one class. "The official
and the laborer sit side by side," he [28] remarked.
"The silk dress is next to the linsey-woolsey."
He admired the informal manner of the conductor as he strolled
through the train, stopping for small talk with passengers.
"It is all so natural and pleasant," Janson said,
at once seeing a causal relationship between all this and
the conduct of Americans generally. "The fact that the
humble get just as good treatment as the better classes and
are shown the same concern and courtesy has caused the common
people to develop poise and good manners."
He was amused by American advertising, which fascinated him
all during his stay. As he sped along toward Chicago, he could
hardly glance out the window without seeing, on the sides
of barns and on rocks, signs glorifying Rising Sun Stove Polish.
Somewhat naïvely, he speculated on how it could be profitable
to spend vast sums of money promoting such a small article
as stove polish. On billboards he saw "before and after"
pictures displaying everything from shoes to washing machines,
each product brashly proclaimed to be "the best in the
world."
In Madison Janson found not only Professor Anderson but also
Ole Bull, with whom he renewed an acquaintance. Plotting the
strategy of his tour by no means absorbed all his time; shortly
he was going about, exploring Madison. He listened to campaign
speeches for the coming fall election. He told of being amused
and slightly nettled at the antics of a lively Irishman, who,
referring to the candidate of the opposing party, said, "He
is a Norwegian. Nothing more need be said," accompanying
the statement with a grimace. "He was born across the
sea with his eyes closed, and he hasn’t opened them yet."
Janson went to meetings of the Association for the Advancement
of Women, which was holding its seventh congress in Madison
October 8—10. In describing the sessions, he said, "I
consider those three days among the most interesting I spent
in America." The congress, which received front-page
coverage in the Chicago papers, was attended by women [29]
from all over the country, some of them professional people
but many of them housewives. Six lectures were given each
day, all by women, the subjects ranging from "Occupations
Suitable for Women" to "The Physiological Basis
of Thought." According to Janson, the talks were excellently
delivered and showed considerable research and scholarship.
After each lecture a general discussion was held, something
Janson found as remarkable as the addresses. The women, knowledgeable
and self-assured, discussed issues with a frankness and liveliness
Janson found amazing. He commented that young women in Norway
would turn crimson in embarrassment merely listening to the
bold talk, for, as he added deprecatingly, there they were
hardly expected to have opinions worth listening to, let alone
encouraged to speak in public. He learned, however, that the
delegates were a comparatively conservative group; he ventured
to ask some of them about Mrs. Victoria Woodhull, who among
other things had been campaigning for a single standard in
sexual mores, only to find that these women held her in great
abhorrence. {18}
III
Meanwhile Chicago awaited Janson. For weeks Norden had been
reporting his movements and it reminded readers, as the date
of his open lecture neared, that the capacity of Aurora Hall
was limited and that Ole Bull might come from Madison for
the event. Prominent Scandinavians busied themselves with
preparations for a banquet. When Janson arrived in the city
on the evening of October 11, he became the guest of Hallvard
Hande, editor of Norden. {19}
Hande, according to Johs. B. Wist, was extraordinarily gifted;
he had educated himself for the ministry in Norway through
independent study, passing his theological examinations with
distinction. Here he had served a Norwegian Synod [30] pastorate
in Iowa, where the rigors of the life — visiting several congregations
and traveling great distances through swamps and over roadless
terrain to visit parishioners — had caused him to contract
tuberculosis, and after this misfortune he became embittered.
Possibly Hande gave his guest a graphic account of his experience,
for, as Janson moved westward, he seemed to grow increasingly
sensitive to the privations of pioneer pastors, coming to
feel that as individuals they were kindly, self-sacrificing
men, and that the repressive tactics they practiced on parishioners
were forced upon them by the arbitrary synods. {20}
Hande, whose paper, Norden, was generally considered favorable
to the Norwegian Synod, was later accused of hypocrisy when
he expressed his shock at the tone Janson’s final lecture
took. There is strong evidence, however, that the charge was
unjust. Hande must have assumed his guest to be an orthodox
Lutheran, for he apparently confided to Jan-son his own resentment
against the synod, a revelation not likely to be made to an
outsider. Janson reported that Hande was reprimanded by the
synod for publishing an article in Norden on the cretaceous
period which stated that the era lasted several thousand years;
the synod had condemned it as freethinking because it conflicted
with Scripture. The article had been reprinted from Folkevennen
of Norway. {21}
Three days after Janson’s arrival in Chicago, a banquet was
held for him, attended by prominent Swedes and Danes as well
as Norwegians. The tables were tastefully decorated, a special
musical program was provided, and a verse written by H. J.
Blegen was sung by the entire assembly as the festivities
began: [31]
Welcome to you, our Norseman brother,
To this, our new-found home.
You come, we know, from our dear mother
With greetings from the ancient North,
With mem’ries of our cradle days,
Our spring, our dream, our roundelays. {22}
Toasts and speeches followed, as representatives of various
organizations welcomed the guest, Pastor Vilhelm Koren speaking
for Norden. Janson, in his response, characterized the time
as an age of ideals, in which people were no longer content
with dreaming of utopias and coining fine phrases, but insisted
on transforming their visions into reality. Aboard ship, he
said, he had seen many wretched people bound for a new life
— adding parenthetically that he was glad to report that the
Scandinavians looked better than most of the rest —and he
was grateful to America for giving them a home. The affair
lasted until midnight. In reporting it on October 22, 1879,
Norden concluded: "We have never been at a banquet where
the mood was so cordial. The speakers seemed inspired. We
consider this a sign that Janson will have good luck on his
tour."
Two days later, on October 17, Janson gave his opening lecture
at Aurora Hall. In the audience of five hundred were Ole Bull
and representatives from the Swedish as well as the Norwegian-language
papers of Chicago. A review in Fædrelandet og Emigranten
indicated that F. A. Husher, its editor, had attended from
La Crosse. The lecture had been advertised as having three
sections: greetings to the Scandinavians, greetings to America,
and the main address.
After a men’s chorus had sung, Janson, addressing his audience
as "Scandinavian Friends," began: "I greet
you, my [32] countrymen. First you, the earliest to come,
whose deeds are now legendary. With the valor of your Viking
forefathers you made your way through the forest with ox teams.
Tireless, ever vigilant, you conquered the wilderness in which
you now live as secure and fortunate men. Under your watchful
eyes, the wilderness has been transformed to acres of waving
grain. You have seen the Indians, with their war cries and
bloody tomahawks, supplanted by the locomotive, with its cheerful
clang; you have seen cities rise, as if by magic, out of the
wilderness. .
"And you, the later arrivals, who came to the open arms
of your friends, to the warm rooms of relatives, to the work
pioneered by your earlier kinsmen, to the dearly bought experience
and advice which has gone like a snowplow before you."
In much the same vein he addressed the courageous women,
the young people born in America, even the young girls, who,
Janson said, were so far removed from Norway that Bjørnson’s
Synnøve Solbakken must seem to them as antiquated as
Grandmother’s brooch, packed away in the chest she had brought
with her years before.
Then, as if sensing in his audience a brooding nostalgia
for Norway, he said, "How I wish there followed with
me the fragrance of the forest of home — the roar of its waterfalls,
the rushing of its rivers — that just for a moment you could
look up and glimpse the melancholy mountains in the distance,
see the glimmering light of those proud blue peaks, snow-covered
even in summer.
"I have come to tell you about us [at home] as we are,
neither worse nor better. I come bearing old and proud memories;
I come with the story of our old sins and shortcomings. I
come with confessions, for it is only through frank confessions
that we can make improvements. I come with laughter and sorrow,
with inspiration and bitterness. . . . I hope that something
good will result from our meeting. I want to breathe something
fresh into your languishing, half-forgotten [33] memories,
to strengthen the bond between you and the distant, yet ever
near, motherland. I hope, too, that I shall carry back with
me a message of a vigorous life, new ideas and strong wills."
As Janson began his greeting to America, he again altered
the tempo:
"But before I roll up the curtain on my scenes, I must
bow my head before this land whose earth I now have the honor
to tread — Lincoln’s land — Edison’s land — Stanley’s land
—the land that has accepted the poor and downtrodden. .
When in my dreams I envisioned my own country’s future, I
saw you as a lighted way in the distance. . . . I greet you,
America, land of the republic, strong arm of democracy, home
of the red-cheeked child, where labor is enthroned and freedom
stands watch by the door.
"Here is a land not overshadowed by kingly power, where
neither prejudice nor special privilege block the path, where
every man makes his way with his own hands, his thoughts,
and his will, where people live under laws they themselves
have made, where birth does not endow the indolent and stupid
with titles but where industry is the only mark of nobility
— a land where a rail splitter may become president. . . .
Your ship shall dominate the seas, your voice the assembly.
With the authority that freedom gives, you will cut the bonds
of thralldom which still bind Europe."
The applause that followed this introduction, Norden reported,
"in truth must be called thunderous." Janson began
his main address by telling Bjørnson’s charming parable,
"Hvorledes fjeldet skal blive klædt" (How
the Mountain Was Clothed) from Arne. One can imagine a ripple
going through the audience, for Janson did not tell the story
as Bjørnson had written it — but in landsmaal. Many
a person in the audience (still confused as to exactly what
landsmaal might be) must have drawn in his breath sharply
as he realized he could understand it perfectly. Expertly
Janson told how the juniper, fir, oak, birch, and heather,
dissatisfied with the lonely place [34] where they grew, set
out to scale the naked mountain wall on the far side of a
deep chasm. Through centuries they inched along to the very
brink of the abyss, reaching the path of a swollen mountain
stream, which savagely uprooted them and flung them across
the chasm to the mountain opposite. Recovering, they slowly
climbed upward, through sleet and ice, rain and snow, until
one by one they reached the summit, each uttering, as it came
to the top, an exclamation of delight. Before them lay a full-grown
forest. "This," said the juniper, "is what
happens if one only tries." Janson then proceeded to
relate the story to conditions in Norway. Norden reported
the address as follows:
"The lecture on ‘How the Mountain Was Clothed’ was heard
with great interest, the speaker being interrupted occasionally
by vigorous applause. With Bjørnson’s well-known story
. . . as his text, Mr. Janson gave a political talk in which
he presented Mother Norway’s problems from his point of view,
and the remedies. We shall not attempt a review of the address
because Mr. Janson naturally expects to repeat it at other
places. We shall restrict ourselves to a brief summary of
its central thought.
"The Norwegian Constitution of 1814 came into being
because of the political conditions of the time, rather than
because of a deeply felt need for freedom on the part of the
people. The Norwegian people do not yet understand how to
develop and utilize the freedom akeady assured them on paper.
People still feel a great reverence for a monarchical form
of government. They look up to the king and officials as solely
responsible for the land’s welfare, and expect them to take
the lead in all matters. This blindness and dependency are
entrenched by long habituation to monarchy. In democratic
countries this is considered unsound; royal power is transmitted
through inheritance and carries with it the conception that
certain people have prior rights, which in turn leads to the
granting of prerogatives and the making of class distinctions.
The idea in a democracy, however, is equality. [35] Monarchical
rule will always hinder the development of the people’s freedom.
The struggle now going on in Norway between the people and
the king will continue so long as the monarchy exists. The
speaker hoped that the time would come when the Norwegian
people would be courageous enough to form a republic. The
spirit of republicanism was not, as some political groups
at home believed, one of disorder, mobocracy, impiety, and
ungodliness, but quite the opposite — one of loyalty, peace,
order, morality, and industry.
"There was much that was true and significant in the
address, but from our point of view it was a little one-sided.
Mother Norway’s faults were painted in strong colors and the
monarchy received too much blame for these faults. Many of
these, as well as various others, can be found in the hundred-year-old
American republic as well as in other republics. But the faults
of republics were not allocated a single word in the lecture.
"Norwegian Americans who know from experience what conditions
are in a republic as well as under such a monarchy as that
in Norway will hardly be persuaded to change their opinion
on these matters because of Mr. Janson’s address.
"Yet, although one could not agree with Mr. Janson in
everything he said, it was nevertheless a great pleasure to
hear him. The address contained, as we have said, much that
was true and significant, and it was presented with a force,
freshness, inspiration, and individuality, so far as form
and delivery are concerned, that we have rarely seen equaled.
"Before the lecture we heard people here and there express
fear that they would not understand Janson when he spoke in
landsmaal, but his presentation of his text (Bjørnson’s
story) was one of the things that won the greatest applause,
and the same persons assured us later that Janson’s kind of
landsmaal could be understood by any Scandinavian." {23}
F. A. Husher, the editor of Fædrelandet og Emigranten,
[36] also felt that Janson had taken too pessimistic a view
of conditions in Norway, saying that while many applauded,
"not a few were disappointed that he had not a single
good word to say about Norway." Other newspapers, however,
were disposed to regard this as a relatively minor matter.
Verdens Gang urged its readers under no circumstances to miss
hearing Janson when he came to their communities, remarking
on how pleasing his appearance and manner were, and adding
that he did not flatter his audience as American lecturers
were wont to do, but spoke in such a forthright and intimate
way that those who agreed with him were inspired and those
who did not felt no ill will. Skandinaven did not summarize
the lecture, on the grounds that it lived up to expectations
in every way and would spoil in the retelling. The Swedish
papers were also highly complimentary, Svenska-Amerikaner
saying that Janson deserved to be included among the great
scalds of the North. {24}
Janson, making Chicago his headquarters, spent some four
weeks in the area, alternating local lectures with others
in cities and settlements lying north along Lake Michigan.
From his account in Amerikanske forholde, his curiosity about
life in America was insatiable and his industry prodigious.
He gave a full account of Field and Leiter’s mammoth store
(the predecessor of the present Marshall Field), along with
a description of the company’s ingenious merchandising methods.
He visited men’s clothing factories, shoe factories, and the
stockyards, marveling at what Americans could produce with
steam-driven machinery. In rural communities he seems to have
been equally busy. Willingly he tramped across fields to learn
how corn was grown, inspected elevators and planing mills,
attended church services, visited country stores, studied
maps in land offices, inquired into every facet of local government,
and listened with absorbed attention to what immigrants had
to tell him of their past experiences. {25} [37]
As Norden had predicted, Janson’s lectures on Norse folklore
were highly successful. In Lee, Illinois, where he gave "Fylgjesveinen"
(The Companion), "Every ear pricked up and every eye
sparkled." From a report of his appearance in Leland,
Illinois, where he spoke in a church, we get a description
of his method of presenting folklore. First he told the story,
and then for a few moments paced back and forth as if to give
his listeners time to absorb it before he began his interpretation.
On his first visit to Racine, Wisconsin, which had a sizable
Danish population, he spoke on "Grundtvig and His Times,"
so delighting his audience that he was offered Dania Hall,
free of charge, whenever he wished to return. {26}
One Sunday, returning to Chicago after a week of speaking
in country churches, Janson attended the Reverend Mr. David
Swing’s Central Church (which held its services in McVicker’s
Theater), amused at the paradox of his own lecturing in churches
and Swing’s preaching in a theater. Swing, who was a Presbyterian
clergyman, had been tried for heresy some years before and
acquitted. He had been called to Central Church by an insurgent
group from his old congregation who felt that a minister should
be given greater freedom than was allowed by the presbytery.
Every Sunday, Swing attracted great crowds. The services were
conducted in an informal fashion, with people laughing at
the minister’s sallies and now and then applauding him. Janson
liked all this, remarking that ancient peoples had worshiped
in an easy, natural manner. He was deeply impressed by another
preacher, Dr. H. W. Thomas, a Methodist who prayed for sects
other than his own. In 1879 Dr. Thomas was already under surveillance
because of his liberalism, and in 1880 he faced heresy charges
in a trial notorious for its bitterness and acrimony. At times
during the tour Janson visited other American churches (the
times and places cannot be pinpointed); he thought the [38]
sermons so recondite that they could not have been intended
for working people. {27}
Although Janson lectured twice in Milwaukee, his addresses
were not reviewed in the Norwegian papers in Chicago. His
three subsequent lectures in Chicago were as well attended
as his first. In two he dealt with Norse fairy tales, and
Norden remarked that few in the audience had realized how
much of life’s wisdom was to be found in the simple stories.
In Janson’s final lecture he retold the saga, "Kongen
og bonden" (The King and the Peasant), as well as two
of Bjørnson’s stories, "Faderen" (The Father)
and "Ei farlig friing" — his landsmaal version of
Bjørnson’s popular tale about a "dangerous"
courtship. {28}
IV
By November 15 Janson was moving away from Lake Michigan.
He had sent an enthusiastic letter dated November 2 to a friend
in Norway; it appeared in Bergens Tidende and was later reprinted
in Budstikken. His lectures were going well, he said, and
everywhere people were hospitable and helpful. Yet he had
hardly seen the typical America, for he traveled everywhere
among Norwegians and spoke only Norwegian. At the time of
his writing he was headed toward Neenah and Eau Claire in
Wisconsin, and Minnesota. "I have a thousand-mile ticket
on the train," he wrote. "I expect to go west to
see the Mormons and then ‘way out to California." {29}
On November 17 he spoke in Neenah, and moved on to Winchester,
Waupaca, and Scandinavia, in Wisconsin. He was struck by Scandinavia’s
close resemblance to a Norwegian community. On the streets,
in stores, one heard only Norwegian. The church was a replica
of those at home; the minister wore the vestments of the state
church; the hymnbooks were the same as those used in Norway.
While Janson did not [39] disparage all this, he apparently
saw no particular merit in it either. He was much more interested
in the immigrants who were taking full advantage of the opportunities
in America. It was the custom in Norway, Janson remarked,
for the "better classes" to regard the peasant as
sluggish, wholly lacking in ambition and enterprise — but
here one saw how absurd such a notion was. {30}
What one saw in the old Illinois and Wisconsin communities,
Janson declared, was absolutely amazing. There lived men who
had been husmænd in Norway — tenant farmers or cotters,
belonging to the lowest stratum of the peasantry. In America
the former husmand now lived not in a hut but in a two-story
frame house, painted white with green shutters on the windows.
In back were a spacious barn and a granary, and costly machinery
stood in the farmyard. Entering the house, one came into a
carpeted parlor, attractively furnished with an organ, a sofa,
comfortable armchairs, and decorative lamps. At dinner a lavish
meal was served, American style, with a soup course, a meat
course, cakes and pastries, and crackers and cheese as an
extra dessert. Coffee or tea was served with the meal, and
ice water and lemonade were offered, should the guest fancy
them. After dinner, in one instance, the daughter of the house
played the organ and sang — English songs. She had worked
as a domestic in American households and had brought home
customs she found there. Her father owned, in addition to
his farm, an elevator and a planing mill. Janson gave other
examples of similar prosperity, and although he was quick
to add that not all immigrants had fared so well, he saw everywhere
a tendency among the Norwegians to be more fastidious in the
preparation of food than they were at home and to make a conscientious
effort to raise their standard of living. {31}
Yet, in Janson’s eyes the important thing was the personality
change in the immigrant, not his prosperity. In Norway, when
addressed by one of his "betters," he had stood
abjectly [40] humble, eyes downcast, cap in hand, and mumbled
a reply. In America he had a straight back and a direct gaze;
he was poised and hospitable. The transformation filled Janson
with gratification: "When one considers," he wrote,
"that these men — prosperous farmers owning their own
farms — once slaved year after year without in any way improving
their lot, one must be grateful to America for giving our
countrymen opportunities to develop." Their lives had
dignity because they had become responsible citizens who chose
their officials from among themselves. And once knowing this
independence, Janson declared, men found it the sine qua non
of existence: "These people, through their freedom, have
felt the soundness of their own enlightened might, and they
love America. A few, clinging to memories of the mountains
and fjords of home, sometimes give in to their longing and
return. But they are back not more than a few months before
they feel they must return to America. They cannot stand the
class distinctions at home. I heard that time and time again."
{32}
Janson came to realize, early in the second month of his
tour, how divisive church strife could be. He lectured November
18 in Winchester, a small town in northern Wisconsin. Side
by side on a hill stood churches of the Norwegian Synod and
of the Conference for the Norwegian-Danish Evangelical Lutheran
Church, and the two congregations regarded each other with
bitter enmity. On one occasion, Janson was told, hysteria
had risen to the point where a body was exhumed from the synod
churchyard and the coffin hoisted over the fence to the Conference
cemetery. This act was prompted, Janson said, by a concern
lest the righteous be embarrassed on Judgment Day by the presence
of the unrighteous; he documented his account with a statement
taken from a book by Professor Weenaas. {33} [41]
Rasmus B. Anderson had planned to sell a translation of Bjørnson’s
play, Leonarda (1879), to Scribner’s Monthly for $1,000. The
project fell through because the work had already appeared
in a German version; the Atlantic also refused it. When Janson
was in the woodland of central Wisconsin, he learned that
his mother had died; shortly afterward he had the onerous
task, assigned him by Anderson, of writing Bjørnson
that Leonarda had not been accepted. In the letter, Janson
spoke of having heard from Drude, his wife, that Bjørnson
was deeply depressed and was even thinking of selling Aulestad,
his home. He urged Bjørnson to take heart, adding that
he spoke only from faith; his own spirits were low and he
was saddened by the news of his mother’s death and by the
prospect of having to give up his own home in Norway. {34}
In the Wisconsin forests Janson saw what grueling labor the
immigrants undertook in clearing land. He visited two brothers,
former husmandsgutter from Toten, each of whom had a beautiful
farm. Both maintained that people in Norway did not know what
work was and that they themselves would not repeat their experience
for any price. Janson readily believed them, for he could
still see the marks left by the Gargantuan tree roots. Often
immigrants did not take time to grub roots, but let them rot
in the ground. Merrilan, Wisconsin, Janson said, had a comic
appearance; there were tree stumps in the middle of the street.
He himself had penetrated a wilderness of rotting stumps,
broken-down branches, and fallen logs before reaching a hut
where a bleak face peered out — that of an immigrant who was
just beginning to prove his claim. {35}
By November 25 Janson was in Eau Claire, where he went through
the sawmills and visited a wagon factory; he was [42] impressed
by the use of machinery in America. Early in December he was
lecturing on both sides of the Mississippi; visits to Rochester,
Valley Grove, Rushford, and Zumbrota marked his penetration
into Minnesota. In some towns his portrait went on sale in
anticipation of his arrival. A month and a half before he
gave his first lecture in La Crosse, Fædrelandet og
Emigranten advertised photographs at fifteen cents for visiting-card
style and thirty cents for cabinet size. Below the picture
was a verse from one of Janson’s poems, beginning, "Forth
to freedom, to all that is good." {36}
On January 2, 1880, Janson gave his first lecture in La Crosse,
where attendance was less than might have been expected in
a town with so many Norwegians. His talk was a development
of two fairy tales, "De tre mostre" and "Lurvebetler"
(The Three Aunts, and The Shabby Beggar). F. A. Husher, editor
of Fædrelandet og Emigranten, gave a reserved report
of the address, saying that many of Janson’s judgments were
distorted and false; he granted, however, that from the applause,
the speaker’s views were shared by others. A member of the
audience sent a report of the lecture to Budstikken, which
printed it and Husher’s account on January 13, 1880. This
listener did not share Husher’s opinion: he said it was a
great delight to hear Janson, who deserved big audiences wherever
he went.
Janson was somewhat disappointed with the people in Wisconsin.
As he said later, he liked the Minnesotans better, just as
he came to prefer rural folk to those in the city. An experience
he had in Wisconsin apparently rankled for a long time, for
he mentioned it in his autobiography as well as in Amerikanske
forholde. Hardly had he finished lecturing when a troop of
young people stormed into the room. Boisterously proclaiming,
"Now we will have a meeting!" they [43] proceeded
to clear the floor for a dance. It was not their boycotting
his lecture that distressed him, Janson said, but their complete
lack of intellectual interest. They were neither fish nor
fowl, and were without concern for the land of their forefathers
and indifferent to the opportunities lying before them in
America. When he mentioned this to their parents, they blamed
it on the fact that the community was torn by church strife,
but Janson could not concur with this. The parents, he maintained,
had worked hard and wanted life to be easier for their children,
but they made the mistake of indulging them to the extent
that the young people felt that nothing was expected of them.
{37}
In the same community in Wisconsin, people wrangled with
the ticket seller to have the admission price reduced to fifteen
cents from the twenty-five charged elsewhere. Failing in this,
they stood outside and listened, something the thin board
walls of the building permitted. {38}
V
As Minneapolis awaited Janson’s coming, Luth Jaeger, editor
of Budstikken, reminded his readers that in Chicago five hundred
people had greeted the speaker, and urged that Minneapolis
do as well. His hope was doomed, for throughout Janson’s stay
there his audiences were relatively small, an understandable
disappointment to Jaeger. No one had done more, all through
the tour, to keep Janson in the public eye. Besides reprinting
reviews of the lectures from other papers, Jaeger carried
a lengthy article by Egil Elda entitled "Kristofer Janson
and the Nationalist Movement in Norway." {39}
Janson’s first lecture in Minneapolis was scheduled for January
16, the title being "Enevælde og frihed: Historiske
billede fra forrige aarhundrede" (Tyranny and Freedom:
Historic Scenes from the Last Century). Although it was now
winter, the weather was comparatively mild, with daily [44]
temperatures ranging from four to thirty degrees Fahrenheit.
When Janson arrived in Minneapolis, which he announced would
be his headquarters in Minnesota, he was the guest of Gudmund
Johnson, one of the publishers of Budstikken. His lecture
drew only three hundred and thirty people, mostly men, a situation
that prompted Jaeger to remark that presumably the women were
busy with their housework, indeed a regrettable circumstance.
Jaeger was also disappointed to find so few ministers in the
audience. Professor Georg Sverdrup of Augsburg Seminary could
not attend because of a cold, but students from Augsburg were
present in considerable numbers. After the lecture Janson
was serenaded at his host’s residence on Nicollet Avenue.
Exactly who did the serenading was not specified, but the
implication was that it was the college students. Jaeger’s
review follows:
"Since Mr. Janson expects to give the lecture again,
we will not, at his request, give a full report of its content.
We shall merely remark that the existence of the monarchy
was at first a historical necessity for protection against
the encroachments of barons and other petty lords. However,
the situation tended to encourage the development of the monarchical
power until it reached the absolutism found during the reign
of Louis XIV in France. Of that ruler’s personal talents,
Janson gave a striking, indeed almost a photographic account,
describing the spirit of the age as it was embodied both in
the magnificent palace at Versailles and in the ever-increasing
assumption of power. The dark side of the picture, the misery
of the people under Louis XIV, was also portrayed with analytical
clarity. He told about the outstanding writers of the period
and how their influence brought on the French Revolution.
It was not the speaker’s purpose to teach history, but to
present a historical period, so that his listeners would have
an insight into the forces that brought on the revolution
and gave it the precise form it took, the terrible upheaval
that occurred in consequence of violating eternal law. For
monarchy had reached its summit; it could go no higher. The
[45] people had sunk so low that they could not endure more
and survive.
"In the French Revolution the monarchy received its
death blow, and a new day dawned. That was the central theme
of the address, and it was developed with wonderful clarity
and sharpness. In that respect the speech was the richest
in learning and enlightenment that has ever been given before
a Norwegian audience in this city, and no one went home without
feeling his own understanding greatly enlarged and his soul
enriched with a wealth of thoughts and impressions that he
had not had before. So much for the content.
"The effectiveness of any lecture depends upon the manner
in which it is delivered. Here Kristofer Janson demonstrated
his mastery. To say there is no Norwegian in America who can
be compared with him is perhaps not great praise, but we must
add that among American lecturers it would be hard to find
his equal — a full sonorous voice, now vibrating in righteous
anger, now calm and mild, and then soaring in inspiration
as he relates something beautiful and good, always the bearer
of glowingly poetical, eloquent words. In that respect, we
must single out the introduction as the best part of the lecture.
From the attention of his audience it is clear people realized
what a rare cultural delight they were privileged to experience."
{40}
In the week’s interval between Janson’s first and second
lectures in Minneapolis, he had a light schedule, speaking
once in St. Paul on January 19 and once in Red Wing the next
day. In Amerikanske forholde he devoted relatively little
space to Minneapolis, although he seemed to have been impressed
by the efficiency of the mills, mentioning that a train brought
the grain to one end of the building and another carried the
flour away at the other. As was mentioned earlier, he liked
rural people better than those of the city. He spoke of being
irked by immigrant women living in cities (although he did
not specifically mention those of Minneapolis). Many [46]
of them were accustomed to an aristocratic environment and
liked to dwell on how agreeable life had been in Norway and
how unsatisfactory it was in America. Janson mentioned, too,
the "servant-girl flock" (again without definite
reference to Minneapolis), saying that their duties were generally
lighter than those of domestics in Norway — especially if
they worked for Americans. {41}
On January 23 Janson gave his second lecture in Minneapolis,
entitled "Hvorledes Norges frihed blev født"
(How Norway’s Freedom Was Born). During the last week in January,
he was the dinner guest of Professor Sven R. Gunnersen and
later attended a meeting at Augsburg Seminary, where students
provided a program of music and declamations and held a debate
on whether civilization was causing mankind to advance or
regress. Janson, for his part, related some incidents from
Bjørnson’s Arne and told his own story, "Gale
Arne" (Crazy Arne). {42} In the same week Janson spoke
twice at St. Peter, and at Waseca and Madelia. From Madelia,
only a few miles from where Janson was to establish his Nora
Free Christian Church in Hanska less than two years later,
a correspondent sent in a glowing account to Budstikken. The
lecture was held in Flanders Hall, where Tosten Hovde, dressed
in the costume of his native Romsdal, introduced Janson to
an audience of about three hundred. Janson spoke on "Political
Conditions in Norway," the new title given to "Hvorledes
fjeldet skal blive klædt," presumably in response
to criticism that the more flowery name did not indicate the
content of the lecture. He was interrupted frequently by cheers
and applause. "Here and there," said the account,
"one saw tears rolling down bearded cheeks when the audience
was reminded what humble people had had to endure in Norway."
Almost everyone was well satisfied with the lecture, the reviewer
[47] continued; the few who made critical comments were not
competent judges. After the speech, the audience gave three
rounds of cheers for Kristofer Janson and Bjørnstjerne
Bjørnson. The account ended with the statement that
no one would regret the money spent for admission. {43}
Two days later Janson gave his third Minneapolis lecture,
"Fylgjesveinen" (The Companion). In the fatherland,
Janson explained, the city man not only ignored folklore but
was so influenced by foreigners that he imitated them. Thus,
he said, Norwegian literature, both of the past and of the
nineteenth century, had been dominated by an alien culture.
Now that the Norwegians had become a free people, Janson declared,
they must go to the peasant who had serenely clung to the
native songs, epics, and fairy tales, if they were to reclaim
this silver heritage.
Following his usual custom, Janson proceeded to tell a story,
an account of a young man who interrupted his quest for a
princess while he gave Christian burial to the body of an
unscrupulous wine dealer — a corpse that had long been encased
in a block of ice, spat upon by everyone passing by. Janson
then explained the deep meaning to be found beneath the surface
of the story. In reviewing this part of the lecture, Budstikken’s
editor commented:
"Kristofer Janson’s interpretation was indeed a great
revelation to the majority of his listeners. That the tale
could contain so many truths, teach much that was beautiful,
had escaped most of us, but it is certain that in the future
every thoughtful person will look upon such tales with greater
understanding and appreciation than before. We cannot give
the poet’s full treatment, but merely remark that it concerned
the necessity of living for an ideal, and showed how the ideal
might triumph. The boy was always true to his vision. What
was most significant for our Norse-American circumstances
was the boy’s treatment of the wine dealer’s corpse. The young
man had come into the land of the righteous, where, [48] in
accordance with the law, the wine dealer had been executed
and his body frozen in ice. The boy, however, was merciful
and loving, and when he buried the wine dealer, the man’s
soul was released and ascended to God. Love is stronger even
than righteousness; it does not condemn, but forgives, stretching
out its arms to the sinner." Jaeger was again disappointed
at the attendance; he said that two hundred and fifty people
were not many, and urged that more turn out for the final
address on February 13. {44}
Meanwhile Janson himself was looking forward to hearing another
lecturer. When he arrived in Minneapolis he had noticed placards
that read, "Mrs. Livermore Is Coming!" followed
by others that read, "Mrs. Livermore Is Here!" If
he read the Minneapolis Tribune for February 3 (and probably
he did) he saw, prominently displayed on the front page, "Mrs.
Livermore Tonight!" In Amerikanske forholde Janson mentioned
the placards as another instance of American ingenuity in
advertising, saying that his own curiosity was aroused. The
lady was a prominent lecturer whose two addresses in Minneapolis
bore the titles "Beyond the Sea" and "Concerning
Husbands." Since Janson had a free evening on February
3, he attended the first talk. {45}
Mrs. Livermore’s speech was based on observations she had
made during a trip to Europe. She was seriously concerned
with the status of women, and spoke feelingly of the contempt
with which they were treated abroad, even in England. If consideration
of women was an index of a nation’s level of civilization,
Mrs. Livermore declared, "Our land is ‘way ahead of the
rest of the world." She spoke of the achievements of
American women and went on to say that they were also the
best-looking in the world. Even the actress Lily Langtry,
so celebrated in England for her beauty, would hardly cause
a head to turn in America. Janson apparently was in complete
accord with all this. In no other country, he said in [48a]
48
[49] Amerikanske forholde, were women treated with such chivalry
as in America. He spoke of the laws that had been enacted
for their protection. "I have never seen a finer, more
beautiful, or nobler group," he added. "They are
ordinarily smarter than European women, with intelligence
lighting up their lively, alert faces — with charm and assurance
revealed in their every movement. On the streets of New York,
Philadelphia, Baltimore, and Chicago, every third woman one
sees is a beauty." {46}
Janson spoke in Willmar February 4 and in Benson the following
day. Then, during a four-day interval, he made a flying trip
to Chicago. In a note to R. B. Anderson dated February 9 he
spoke of going to the Griggs Publishing Company and receiving
nine copies of The Spellbound Fiddler. He also announced that
he would take a week off, beginning the following Sunday,
February 15, to visit Boyesen in Ithaca, New York. Apparently
that trip did not materialize, for the Budstikken review of
Janson’s last lecture, published February 17, indicated that
he was going on to Fargo, where he was to speak February 20.
He was not returning to Minneapolis after that but would go
directly south. Until the end of March he was to be lecturing,
concluding the tour in Chicago. From there he would go to
the East, where he expected to spend a couple of months. His
previous plan of visiting California had been abandoned. Instead
he expected to sail for Europe early in June, stopping off
in England before he returned to Norway. {47}
Attendance at Janson’s final lecture in Minneapolis dropped
to two hundred and twenty, and Jaeger interpreted this as
evidence of a deplorable lack of cultural interest among the
[50] people. The talk, a repetition of the first given in
America (now called "Political Conditions in Norway"),
prompted Jaeger to say that Janson, though obviously a warm
and sincere republican, was hardly a practical one, for he
said nothing about how a Norwegian republic might be implemented.
This, however, Jaeger added generously, was actually outside
the speaker’s purpose, and indeed Janson did say that the
republican idea was being spread by the letters of immigrants
to relatives back home. Janson also mentioned specific problems
that demanded immediate attention, among them the extension
of the franchise, the position of women, the flag controversy,
and the state church. To Jaeger, the value of the lecture
lay not only in what Janson said. "Back of the speeches
stood a man. One recognized that fact instantly, and without
doubt it played a part in the warm reception he won everywhere.
. . . There was always a faithful and by no means small circle
of people who listened to him with interest and enthusiasm,
really appreciating the value of what he said. In their name
and in the name of the Norwegians here generally, we feel
justified in wishing for Janson’s return and in promising
him a warm welcome should that wish be realized in the future."
{48}
Comments like the above drew a mild protest from Erik L.
Petersen, an Episcopal minister in Faribault, himself an accomplished
lecturer. Writing Professor Anderson February 19, Petersen
said: "Janson is doing well here in Minnesota, but I
think the reviews in Budstikken. are too one-sided, almost
fanatically so, and it becomes tedious in the long run."
{49}
VI
In the middle of February, Kristofer Janson was traveling
across the frozen Minnesota prairies en route to Fargo. From
the first, the prairie had fascinated him — months before,
when he had seen the Illinois plains, and more recently in
Brown and Kandiyohi counties in Minnesota. The vast [51] stretches
of land filled one with loneliness, he said; it was like being
at sea. Danger was always imminent, for storms and blizzards
could erupt without warning. Yet there he found people who
seemed to be nature’s own children, as spirited and adventuresome,
he said, as if the piercing wind that was always blowing had
found its way into their blood streams. {50}
Visiting a sod house, he saw how primitive the life of an
immigrant could be. He also mentioned how this rude shelter
came to be supplanted, in time, by a log cabin and eventually
by a frame house, the latter two phases indicating great strides
in prosperity, for the logs and lumber had to be hauled immense
distances. He saw the privations endured by pioneer pastors—
often greater than those of their parishioners, for they were
frequently housed in makeshift dwellings where the snow sifted
in on their beds at night. {51}
On one occasion Janson spoke in a primitive community in
which an unheated warehouse had been cleared to make space
for the audience. Some of the more agile of his listeners
climbed up to the rafters, where they perched so precariously
that Janson, in his preliminary remarks, implored them to
hold on firmly, lest they hurtle down on the audience or on
him. Huddled before him on the cold plank benches, half buried
in robes, were people who punctuated his address at intervals
by stamping their feet to revive circulation. In overcoat
and cap, bundled up in scarves, Janson held forth. The title
of his address gave an ironic note to the whole proceeding.
It was "Iceland." {52}
In Amerikanske forholde Janson gave considerable space to
describing the rigors of life on the prairie. He spoke of
the arduous work of plowing up the coarse prairie grass, an
operation slow to bring results, for the earth had to lie
fallow for a time before it could take the seed. He spoke
of the [52] problem, created by the alkaline soil, of getting
good drinking water, of the threat of Indian violence (largely
past by 1880, as he acknowledged), of the danger of prairie
fires; and he climaxed all this by saying that the immigrants’
worst troubles were those they had brought with them: drunkenness
and immoral customs, in particular one he designated as "night
courtship." Such things, Janson wrote, gave his countrymen
a bad reputation among Americans, whom he found to be an unusually
courteous and morally upright people.
These serious faults (and Janson added another by maintaining
that all Norwegians, in both Norway and America, were sorely
lacking in graciousness) resulted from ignorance. As has been
mentioned, Janson remarked several times in Amerikanske forholde
that most immigrants were from the working classes and had
virtually no education beyond the ability to read and write.
Often he was distressed to find an audience amused by the
antics of a drunken man. On other occasions — apparently more
than once — intoxicated men actually vomited in the lecture
hall. Since many people drove for miles through the bitter
winter cold to get to the lecture, Janson understood that
they might need a warming drop or two, but, as he said, the
custom of standing treat prevented moderation in drinking.
The Norwegians needed to be taught how degrading it was for
a man to lose possession of himself.
"Night courtship" Janson traced to customs immigrants
had brought with them from rural communities in Norway. He
maintained that Americans looked upon this with great repugnance,
and consequently regarded Norwegians as a morally loose people.
As Janson saw it, the practice could best be discouraged through
improved community life, one in which young people were given
more opportunities to meet openly. {53} [53]
VII
From Fargo Janson returned to La Crosse. There, on February
26, he wrote Rasmus B. Anderson. He was showing signs of weariness.
He told Anderson to accept no more engagements, that he had
decided to forgo Michigan altogether. He was still concerned
over Bjørnson and the Leonarda matter, and urged Anderson
to write and relieve Bjørnson’s anxiety. {54} A few
days later he was on his way again, revisiting Rushford, Lanesboro,
and Spring Grove in southeastern Minnesota. On March 2 he
arrived in Decorah, Iowa, where his stay was to culminate
in what was virtually a community celebration.
Accepting an invitation received shortly after his arrival
in America, "should Decorah be on your itinerary,"
Janson became the guest of the Reverend Laur. Larsen, president
of Luther College. On March 3 he gave a lecture based on "The
Three Aunts" and "The Shabby Beggar." According
to Decorah-Posten, an audience of three hundred and fifty
people awaited eagerly. Promptly at eight o’clock Janson appeared
on the platform. The reporter described his surprise:
"So you are Kristofer Janson. I had not expected den
djærve maalstræver, who so early broke with tradition
and endured hate and abuse because he dared to speak to Norsemen
in their own tongue, to look like this. I had anticipated
someone who seemed harder. But there stood a tall form with
a mild, friendly face and the eyes of a dove, which lighted
up as a torrent of thoughts flowed from his lips in eloquent
words. It must be that his life in poesy and legend has preserved
in him the vigor of youth and protected him against the attacks
which his inordinate labors for his ideals have brought upon
him."
The writer went on to say that Janson’s interpretation of
the first tale showed what might result from human effort
[54] that is not guided by the light of the spirit. In the
second, the poet explained how industry and beauty, when properly
blended, might be utilized in the education of women. Often,
he said, they are regarded as delicately nurtured plants,
or as dolls in a dollhouse. The account concluded with the
statement: "A member of the audience said at the close
of the lecture, ‘I have seldom heard so many truths expressed
at one time.’ He was not alone in his opinion." {55}
Janson’s schedule was a tight one. The evening after his
first appearance in Decorah, he spoke at Ridgeway, Iowa. The
hall was decorated with flags and greenery and there was a
good audience. The next night Janson was back in Decorah,
delivering his address on "How Norway’s Freedom Was Born."
The subject matter was familiar to his hearers, but Janson
seems to have held people enthralled. So vividly did he depict
the political and religious awakening of the time, interweaving
the account with intimate biographical sketches of such figures
as Kristian Lofthus, Hans Nielsen Hauge, and Kristian Fredrik,
that the audience felt that the whole era had come to life.
Students from Luther College attended Janson’s lectures in
great numbers. On Saturday morning, he spent half a day in
the college convocation hall reading his landsmaal version
of a fairy tale, "Austanfyre sol og vestanfyre maane"
(East of the Sun and West of the Moon). Meanwhile the citizens
were preparing a banquet; for, as Decorah-Posten explained,
"They had received so much that was good and beautiful
from Janson that they wanted to show their appreciation with
something more than applause."
That evening, between two and three hundred people, most
of whom had brought food, were present at the dinner. Following
selections given by a mixed chorus (which won the praise of
the guest of honor), Professor O. J. Breda spoke. Professor
Thrond Bothne told a charming fairy tale in which a boy (Kristofer
Janson) freed a bewitched princess (the Norwegian people in
America). It is interesting that the [55] correspondent in
Decorah-Posten, in describing Janson’s effect on the community,
used figurative language similar to his. Janson was "the
sower," who "took with him a friendly memory of
his countrymen in our little city. We, for our part, have
loved him. We hope that the winged, shining seed which he
has sown among us will grow quickly and bear good fruit."
{56}
Before leaving Iowa, Janson spoke in St. Ansgar and in Northwood;
then, crossing into Minnesota, he visited Albert Lea and Fountain
before returning to La Crosse. A report of the March 13 address
given in Albert Lea that appeared in Budstikken indicated
that people had been somewhat surprised by Janson’s remark
that the Norwegians were inclined to be suspicious of the
word "free," often confusing free-mindedness or
liberalism with freethinking. The writer predicted that Janson
was likely to meet opposition from those "who stood in
fear of authority," but apparently there were no other
reverberations from the talk. By mid-March Janson was in Madison,
where he remained for about two weeks. Then, on his way to
Chicago, he stopped off at Beloit. Norden spoke of the tour
as a "triumphant journey." {57}
VIII
Janson lectured in Chicago April 1, and appeared in Racine
the following night. On April 7 he attended a memorial service
held for William Ellery Channing at the Central Music Hall
in Chicago. There, before a huge audience, tribute was paid
Channing’s great contribution to American culture by Episcopal,
Baptist, Presbyterian, and Jewish clergymen, as well as other
prominent men with no designated religious affiliation. Janson,
profoundly affected by what he heard, described the occasion
in Amerikanske forholde, and recalled it some thirty years
later in his autobiography: "I sat amazed. Were such
things possible? Could such tolerance and cooperation between
sects actually exist? I thought of the Lutheran congregations
that devoured one another in hate [56] with accusations of
heresy. I thought of conditions at home, where the heretic
was branded, condemned, and hunted down."
Curiously, in the autobiography Janson described his reaction
to the services much more graphically than he did his own
final address, "Den saa-kaldte rene lære"
(The So-called Pure Teachings), which he delivered the following
night. He did not mention this lecture in Amerikanske forholde
and spoke of it only briefly in his autobiography: "Before
I left, I held a lecture in Chicago in which I strongly criticized
the church’s fundamentalism and intolerance. The speech aroused
both acclaim and great bitterness and was the event that led
to my later return to America as a minister." {58}
On April 8 the scene was again Aurora Hall. Janson began,
mildly enough, by remarking that the church strife was in-deed
regrettable. During his tour, he said, whenever the minister
of one synod entertained him, the pastors of the others warned
their parishioners to stay away from him. He related the incident
of the corpse being removed from the Norwegian Synod graveyard.
Once, he went on, a minister invited him to read a manuscript
entitled "To What Congregation Should I Belong?"
Janson expected the paper to state that one must choose the
church that he feels teaches the truth — "for a man must
never be a hypocrite before God." Instead, the writer
insisted that the choice must be the Norwegian Synod, the
only one that possessed God’s teachings pure and undefiled.
All other synods, Janson commented sardonically, were thus
consigned to "a certain warm place."
How unfortunate, Janson continued, that a realm in which
love should prevail had been pre-empted by a fanatical zeal
to protect "the pure teachings." All groups claimed
the Bible as their authority, and cudgeled one another with
Biblical citations. Yet the Norwegian Synod was the apostle
of ignorance: It opposed the public schools, warned its parishioners
[57] not to read American periodicals, and held the threat
of church discipline and excommunication over its people.
Thus Norwegian Lutherans were hermetically sealed off from
American society. For the most part, the theological debate
was over the heads of the laymen. A few persons with the ability
to make fine logical distinctions entered the controversy
and became procurators, but the majority slept through it.
Being so isolated, the Norwegian immigrants did not even know
the names of the leading American writers. Janson declared
he had never encountered a policy more likely to create freethinkers
or to cause people to become bored with Christianity than
the one the Norwegian Synod had adopted to protect its doctrines.
Later generations, he predicted, would go over to other denominations
— if they did not go in an opposite direction and become followers
of Robert Ingersoll.
Janson was not, he said, attacking ministers personally.
He had had many opportunities during his tour to talk freely
with pastors of both the Norwegian Synod and the Conference.
He was impressed with their dedicated stand, their patience,
their selflessness in enduring all kinds of privation. These
men, Janson declared, were better than the organizations they
served. At home they were lively and full of jest; it was
only in their official capacity that they became harsh and
narrowly parochial.
Throughout history, Janson continued, certain groups had
declared themselves to be sole possessors of the pure teachings.
In Jesus’ time it was the Pharisees who put their faith in
outer forms — in a literal interpretation of the sacred writings.
Jesus himself had no creed or dogma, but advocated love, and
his apostles had done the same. Paul had said that there was
one God, and only one medium between God and man —Jesus, who
offered himself as a sacrifice. The division into sects and
the persecutions followed later. The early church fathers
formulated the Athanasian Creed, which turned the emphasis
from Christianity to dogma.
At the beginning of the sixteenth century, Janson [58] continued,
the Catholic Church proclaimed itself the guardian of pure
teachings. Luther and Calvin became the leaders of the opposition.
Later, in ignorance, they, as well as the Catholics, burned
dissenters without really knowing what the dissenters believed.
In America, Janson said, he had heard unwarranted attacks
on freethinkers. If you are to oppose a man, he insisted,
you must do it on the ground of what he says, not what he
did not say or did not intend.
Luther did not consider himself infallible, Janson went on.
He had the prejudices and superstitions of his milieu: He
believed in witches; he had personal encounters with the devil.
If one holds such beliefs, the devil becomes the central figure,
stronger than God and Jesus together. For his own part, Janson
declared, he could accept all Christians as brothers, be they
Catholics or members of the Reformed sects. The Augsburg Confession
was not intended to be binding for all time. Fear of critics
and freethinkers should not cause one to crawl under dogma
for protection from the lightning. Since the Reformation,
man had only two options: to be a Catholic and accept the
Roman Church as the sole authority, or to be a Protestant
and believe in the freedom of individual conscience. One thing
on which all Christians are agreed is that God is our father
and Jesus is our saviour. Rely on a pope and you bind the
individual conscience. Unfortunately, Protestants made the
mistake of by-passing essential Christian principles. Janson
concluded with a plea that love be given a place, quoting
I John 4:7 — "Beloved, let us love one another: for love
is of God."
Throughout the Middle West the Norwegian-American community
was stunned. Neither Fædrelandet og Emigranten nor Decorah-Posten
reviewed the lecture, and Hande’s first reaction was that
he would ignore it in Norden. After reflecting, however, that
the speech would be widely discussed and that those likely
to be offended could not help hearing about it, he decided
otherwise. "It is Janson’s final word, his judgment of
us," Hande wrote. "He has talked of coming back
in a few years, and now people will know what to expect. The
[59] tone and the spirit of the speech were un-Lutheran, to
say the least. But there is truth in it. The quarreling over
religion has been conducted in an uncharitable, brawling,
and cruel manner, but that is not the fault of the teaching.
Even with Jan-son’s doctrine that God is our father and Jesus
our saviour, there would be differences as soon as people
sought to determine in what sense God was our father and Jesus
our saviour." {59}
In Minneapolis Luth Jaeger, staunch defender of Janson though
he was, reported the comments of the various papers scrupulously.
As the debate gathered momentum, editors accused one another
of misinterpretation and even duplicity, and the discussion
enlivened the Norwegian press in this country until Janson
returned to Norway. Thus Budstikken reported how Verdens Gang
had taken Den Nye Tid to task for calling Janson a hypocrite.
Verdens Gang, which in its own way now looked on Janson with
a jaundiced eye, stated that he had faithfully expressed what
lay before his inner vision "when he entertained the
public with a new act of his ‘American Fantasies’ at Aurora
Hall." Jaeger also quoted the editor of Red River Posten,
who stated that it was unfortunate the speech had ever been
given, and hoped that Janson’s ideas would make no inroads
among Norwegians. Jaeger then published a satirical piece
from Verdens Gang (and later reprimanded the paper for its
scurrilous gibes at Norden):
"Our readers now know the principal content of Janson’s
farewell address. It is superfluous to remark that there is
nothing new in it that has not been said many times before,
both verbally and in print. What gives his words a significance
on this occasion is that Janson has now returned from what
Norden has called his ‘triumphant journey’ in the Northwest,
and the ministers and congregations which Janson now criticizes
in the sharpest terms are the very ones who have been singing
of his triumphs. The situation is almost laughable. When Janson
was in Decorah, the synod’s professors, ministers, and [60]
students gave a reception in his honor at which time one of
the professors told a fairy tale (in landsmaal, naturally!)
called ‘The Bewitched,’ that dealt with a prince who freed
a princess under a spell, the allusion being that Janson was
the prince who had come to America to dispel the intellectual
darkness which envelops our people here. When the synod professor
reads this week’s papers, he will realize that he had the
wrong fairy tale. He should have chosen an Arabic one called
‘The Princess Who Got a Long Nose.’ This Oriental tale has
now been performed on American soil; the prince, Kristofer
Janson, alter spending many pleasant days, and carrying a
well-filled purse, has forsaken the disappointed princess,
the Norwegian ministry, which now has a long nose in return
for its efforts to tempt Janson with endearing overtures and
flattery.
"Norden expresses — exactly as one would expect that
sycophantic, hypocritical paper to do — its great distress,
yes, even shock, over Janson’s lecture!" {60}
Jaeger, himself long a critic of church controversies, regarded
the criticism Janson made in his last address to be fully
justified: "It was a torch cast into the fields of the
Philistines, and we hope it will burn, for enough inflammable
stuff is there. As Verdens Gang says, there is really nothing
new in it, but never has the issue been represented so basically
and comprehensively. . . . It is Janson’s judgment of us,
and we can’t flatter ourselves that another would have interpreted
the situation otherwise. . . . His judgment is an enlightened
stranger’s view of conditions. Coming from a man of his gifts,
with his reputation, the criticism will carry greater weight
than it would otherwise. It will not give us too flattering
a reputation abroad. Perhaps it will open our eyes."
{61}
IX
Meanwhile, Janson was already in the East. Apparently he
stayed in Chicago at least until noon of Sunday, April 18,
for [61] that morning he attended services in a spiritualist
church there, drawn to it through his omnivorous reading of
American newspapers. Through the medium, Mrs. Cora Richmond,
"the late Dr. Thompson" delivered a sermon, which
Janson found satisfactory, although he questioned the identity
of the author. After the service he bought a copy of a sermon
William Ellery Channing had presented the Sunday before in
the same manner. In Amerikanske forholde he related the whole
experience with droll humor, remarking on how onerous it must
be for the dead to be on call for such duties. {62}
Two days after this incident, Janson reported in a post card
sent to Professor Anderson from New York City that he was
having a good time. That evening, he said, he expected to
see Edwin Booth as Iago in Othello, and the following evening
he would see him in Macbeth. Then he was going to Philadelphia
to attend the Lincoln memorial services conducted annually
by Walt Whitman. In Philadelphia he also visited historic
shrines, industrial sites, and department stores. He thought
Wanamaker’s a notable achievement, particularly because Wanamaker
was a self-made man. (The great number of Americans of lowly
origin who had risen to prominent positions impressed Janson
throughout his visit in the East.) He called at the luxurious
home of Henry C. Lea, the historian, and was awed by Lea’s
comprehensive knowledge of the eddas and Icelandic saga lore.
He went to Camden, New Jersey, to call on Walt Whitman, but
unfortunately did not find him at home. He did, however, gather
considerable information on the poet’s simple mode of life,
all of which increased Janson’s admiration. As he continued
to question Americans, he found, more often than not, that
he himself knew Whitman’s works far better than they did.
{63}
Early in May Janson was in Washington, D.C. Meanwhile [62]
the excitement engendered by "The So-called Pure Teachings"
was still at a high pitch in the Middle West. On April 27
the Reverend Erik L. Petersen wrote Professor Anderson his
opinion of the lecture: "‘The Pure Teachings’ is brilliant,
but it will hurt him very much — especially for any kind of
a future in this country. I have often said the same and worse
from the pulpit — but in Janson’s place, I don’t believe I
would have spoken so frankly. It was brilliant — but it will
hurt him." {64}
By this time the Norwegian Synod had replied to Janson’s
lecture in its own publication, Evangelisk Luthersk Kirketidende.
Someone must have sent Janson a copy, for he seems to have
read the article before it was reprinted in the weekly papers.
It began with the observation that Janson had, in the course
of his tour, delivered many fine lectures drawn from Norwegian
history, presenting them in excellent form. Therefore, the
account continued, it was all the more distressing that his
farewell address should have been "The So-called Pure
Teachings." And what, the writer asked rhetorically,
was the summation of this talk? That the greatest and most
beautiful accomplishment of our people in this country, building
our church and preserving the faith of our fathers, had been
put into the same class as the activities of the Pharisees
and the atrocities of the Inquisition — a fate that the synod
must share with the ancient church for protecting the pure
teachings of the Bible.
True enough, the article continued, Janson admitted that
the pastors were honorable men. But in dealing with differences
between churches, he mentioned slander. {65} He had also said
that the author of "To Which Congregation Should I Belong?"
had relegated members of all other church groups to "a
certain warm place." Since the synod’s reply to Janson
appeared in its church calendar, some four to five thousand
[63] copies of which had been distributed, the falsity of
his charge could be readily ascertained. Again, Janson had
remarked that his own belief was broad, that he was willing
to accept Catholics and members of the Reformed sects. By
the same token he might also, it seemed, include Jews and
Mohammedans. Finally, Janson attacked the Athanasian Creed,
formulated at the Council of Nicaea, and spoke of the doctrine
of the Trinity as the work of men. "When he attacks Christianity
on fundamentals — in its essential tenets which, in the clearest
manner possible, are in agreement with Scripture — something
accepted by all church groups — then we will have to tell
him that regardless of how much church strife there may be
among us, the members of the various churches who regard themselves
as serious Christians will have nothing to do with him should
he ever again come to our country as a guest." {66}
From Washington, on May 4, Janson answered the criticism
in a communication to Budstikken. He had known, he said, that
the lecture would cost him friends, but because he expected
to air the same views on his return to Norway, he had felt
it only honest to state his opinions candidly before leaving
America. As he was now on his way home, he did not wish to
become involved in any long discussion of the Trinity. He
admitted that his own religious belief was broad — to love
those of other sects whom he considered to be as Christian
as he. Nevertheless, he insisted, it must be remembered that
he was a Christian — not a Jew or Mohammedan. He was criticizing
not the building of the church but its reliance on outer form.
"When I look at the fruit, I cannot admire the result."
Janson went on to say that he understood why the Norwegian
Synod might warn people to stay away from his lectures when
they dealt with religion, but he could not see why such a
prohibition should be placed against those about [64] fairy
tales and saga lore. Nor was he to be forced out of the Christian
fold. He still believed in the articles of faith in which
he had been baptized, and he felt he had as much claim to
salvation as the author of the Kirketidende article.
Jaeger, in publishing this reply in Budstikken, added his
own defense of Janson. Janson, the editor declared, had not
compared the building up of the church to the activities of
the Pharisees or the atrocities of the Inquisition, but had
attacked the uncharitableness, intolerance, and prejudice
that had accompanied the task. Janson’s criticism, Jaeger
stoutly maintained, was wholly justified, for in the church
history of the Norwegians in America so much emphasis had
been put on doctrine that everything else had been thrust
aside. {67}
Meanwhile Janson was going about in the nation’s capital,
where he was struck by the paradoxes evidenced in American
life. On one occasion, when he was a dinner guest at the home
of a Northern Civil War general, Janson was surprised to hear
the host speak of Negroes with great disdain. As Janson was
quick to discern, the position of the Negro, even for one
of proven ability, was far from enviable. Sympathetically
he followed the newspaper accounts of a young Negro cadet
|