|

|
Controlled Scholarship and Productive Nationalism{1}
By Franklin D. Scott (Volume I7 Page 130)
American homogeneity is growing slowly out of diversity.
What homogeneity now exists is but poorly understood. Why?
Perhaps largely because the roots of diversity are not understood.
The emphasis on the Anglo-Saxon heritage is proper, but its
frequent exaggeration throws into shadow other bright facets
of the background of America.
Dutch, Swedish, French, and other strains have blended blood
and culture in North America since the seventeenth century,
and in the Southwest the Spanish element appeared still earlier.
German, Irish, Polish, and many other elements contributed
to the growing population and the developing civilization.
Yet historians of the United States have been unable to penetrate
deeply into the essence of the varied cultures brought by
these groups across the Atlantic. They have been deterred
by linguistic and psychological barriers. Possibly it is only
within each group itself that one can expect to find the language
equipment and the insight necessary for the interpretation
of the groupÕs history.
Each immigrant group was a special kind of section of the
national society from which it emanated in Europe. Each had
its own dream of America and the individuals within each group
made their own kind of adaptation to life in the new community.
If they could not provide the materials for their histories
the accounts could never be written. And many of these peoples
were both too busy and too indifferent. As Charles A. Beard
once put it, the German immigrants liked too well just to
drink beer together; the Italians and others [131] lacked
scholarly interest and background; the Poles might be able
to do it to a certain extent; but the Scandinavians above
all had the concern and the literary tradition to do the job
well if they would. {2}
The Norwegian Americans are proving the correctness of part
of BeardÕs prognosis.
In Ole RynningÕs Emigrant Song of 1837 is the poignant epitome
of the problem and the story of the Norwegian who sailed across
the north Atlantic to build a new life:
Beyond the surge of the stormy deep,
The mists hide NorwayÕs rocky shore,
But longings rise, their tryst to keep
With magic forests known of yore,
Where whistling spruce and glacierÕs boom
Are harmonies to NorwayÕs son.
Though destiny, as Leif and Bjørn,
Call northern son to alien West,
Yet will his heart in memÕry turn
To native mountains loved the best.
As longs the heart of a lone son
To his loved home once more to come. {3}
The emigrant long retained a love of the land of his child
hood, yet he pitched his tent and built his house and some
times his skyscraper in the land of his adult choice. His
two national bonds of interest sometimes came into conflict,
but more happily they blended into a common heritage to give
him a sense of historical background with a double truth and
a double strength. The Norwegian-American Historical Association
is the institutionalized expression of his deep historic feeling.
Founded in 1925 at the time of the one hundredth [132] anniversary
of the first group migration from Norway to the United States,
the Norwegian-American Historical Association has in twenty-five
years attained a position of recognized leadership in its
field. No one can reckon the total number of studies it has
inspired among both Norwegian Americans and other groups,
but its own publications form a remarkable body of constructive
scholarship. Sixteen volumes of essays and source materials
in the Studies and Records series; five volumes in the Travel
and Description series; plus thirteen individual books of
high caliber and rich variety attest a vision, an industry,
and a careful planning far beyond the ordinary.
The story the Association has to tell is the tale of men strong
in body and soul who pioneered a new land. ÒAt homeÓ in Norway,
opportunity was limited. Ambitions and cultural standards
were high; a literary emphasis had been dominant since the
saga age. But farms were small and families were large. Many
of the young men who migrated would have spent their lives
at home eking out a meager existence. Ingrid Gaustad Semmingsen
in an article of 1940 described the problems of an expanding
population in the stable, inelastic economy of Norway in the
early nineteenth century. The youth of the peasant class insisted
on a chance to use their abilities, and they gradually freed
themselves from the tradition which bound them to the soil.
{4} Martin Ruud found even in the emigrant songs that the
primary motivation was economic, but he found also Òthe sense
on the part of so many of social and political inferiority.Ó
Despite the fact that Nor way had the Òmost democratic society
and government in EuropeÓ there was still a feeling of Òservitude
and chains and slavery.Ó {5} [133]
Therefore these people suffered the rigors of the Atlantic
crossing, a shipload of them sailing in the famous sloop ÒRestaurationenÓ
in 1825. Other small groups followed after them, occasionally
sending out advance agents to explore the land and select
sites for settlements. The movement gathered momentum and
built up to a crescendo in the 1880Õs. The volumes in the
Studies and Records series are replete with articles illustrating
facets of the migration, the life on shipboard, discovering
the land, making settlements, and building homes. The whole
sweep is synthesized in the two-volume study on Norwegian
migration by Theodore C. Blegen, a work generally recognized
as the best treatment we have of a national migration. {6}
The more special problem of settlement itself is handled by
Carlton C. Qualey in another publication under the imprint
of the Association. {7}
The ÒAmerica letters,Ó written by these articulate adventurers
and settlers to friends at home, provide a mirror of their
own reactions and of contemporary conditions in America. They
run the gamut from praise to abuse. Johannes Nordboe wrote
from Illinois in 1837: ÒHere a young but poor man can soon
become a well-to-do farmer if he works hard and uses good
sense. He can look forward to becoming rich without usury,
a difficult task in Norway. {8} Another wrote in 1870, ÒMost
of the settlers really achieve, comparatively early, economic
success on a higher plane than would have been possible had
they remained at home; and most of them declare themselves
content with their lot.Ó {9}
In the first volume of Studies and Records a section is translated
from Johan R. ReiersenÕs ÒPathfinder for [134] Norwegian Emigrants,Ó
which when published in 1844 helped to rectify the impression
of tragedy left by Ole RynningÕs book and his early death.
{10} Reiersen says: ÒAll those who have been in America for
a few years, with a few individual exceptions, are in a contented
and independent position. Anxiety and care with respect to
daily bread and subsistence for their families burden them
no longer. . . . Taxes and rents encumber no one, and fear
of distraints and seizures does not trouble their minds. Poor
rates and begging are practically unknown, and even the children
of deceased poor people are eagerly received by the Americans,
who support them and give them instruction. But, all things
considered, this is as much as one can say. The majority still
live in their original log cabins, which, however, are always
a good deal better than the mountain huts in which they lived
in Norway. They have only a little money, because of the indolence
with which many carry on their farming. And the old manner
of con ducting their household affairs, to which they are
accustomed in the old country, is continued. Unsanitary conditions
obtain in many cases. Lack of efficiency and enterprise, qualities
upon which success in America altogether depends, and in general
lack of information and of education are some primary causes
why our countrymen have not as yet progressed further than
they have. {11} [135]
An agricultural school director from Norway took an antagonistic
attitude toward emigration during his visit to America in
1850, and concluded his argument to his country men, ÒAmerica
offers you, in all likelihood: more meat to eat, a greater
area of land to cultivate, more exertion, less comfort, a
shorter life; now choose.Ó {12} Bishop Jacob Neumann, who
thought people ought to remain in the land where God had decreed
their birth, admonished the peasants against the loneliness
of being Òamong absolute strangers, among Europeans of every
race and language,Ó and warned them of the absence of the
church and the school. {13}
Again and again is emphasized the need of hard work for success,
and one immigrant (Søren Bache) wrote frankly to a
friend advising him not to come, for he was not used to farm
work, and would find life Òrough and monotonous.Ó Let his
daughters come first, get jobs in city homes, then they could
advise him after a year or two. {14} Hence we get evidence
of the negative as well as the positive - but the immigrants
kept coming, seeking always the better life.
On the broad subject of pioneering the prairies, the AssociationÕs
bookshelf provides much, both in quantity and quality. Here
can be found insight both conscious and unconscious into the
problems of the foreigner in a new land. As Brynjolf J. Hovde
says: ÒThe newly arrived immigrant, by the very fact of being
unidentified with American life, was sometimes able to turn
upon it an observational power of unusual acuteness; furthermore,
these wholly personal documents are likely to be peculiarly
revealing, both of the immigrant mind and of the process of
readjustment. How much more accurately the causes of great
popular [136] movements could be assessed if historians had
available a large collection of such letters, than when, as
now, they are compelled merely to infer them from government
statistics and from plausible coincidences! Similarly, students
of European history would gain from the letters of those who
remained behind a much more intimate knowledge of the effects
of emigration and of the reflex action of America upon Europe.
{15}
Life on the frontier was unavoidably crude, and it often shocked
those who came from the more refined culture of the Old World.
Some died of disease or accident or overwork. Some returned
to Norway disgusted or disappointed. More remained to outlive
the harsh beginnings, to build farms in the Dakotas, Minnesota,
Oregon, New York - to populate and develop America. Hence
the records show the failure of the few, the hard-won success
of the many. They gloried in their productive farms, and in
the esteem of their neighbors. One of the sons of Hedemark
wrote home in 1868 from Wisconsin that his Òpeople are well
pleased in America because it is clear to them that their
labor and toil are appreciated and rewarded and they themselves
properly respected.Ó {16}
The struggle with nature by these ÒGiants in the EarthÓ is
most graphically described by Ole E. Rølvaag, who was
one of the founders of the Association, though his own writing
was largely independent. {17} That struggle is described or
reflected in scores of the letters, articles, and biographies
published; it is the basic theme of the whole story.
These builders of Òthe new kingdom,Ó as Einar Haugen says,
often began their life in America as the Òhewers of wood and
the drawers of water . . . [for the] frontier communities.
[137] Their strong arms aided in keeping the means of communication
moving on the Missouri River. Their mechanical skill as carpenters
and blacksmiths helped to create and preserve, even in the
wilderness, the implements of civilization. They acted as
assistants and managers for the government agents, and as
their intermediaries with the Indians; their wives kept boarding
houses and gave to the wilderness a touch of home. These experiences
were only an episode in the lives of most of them; as the
facts from their earlier and later careers show, they merely
sought a means of support while they were waiting for income
from their farms. Their sound, respectable origin from the
upper farming class in Norway, the return of most of them
to this means of livelihood in America, and their eventual
economic security have [indicated this].Ó {18}
The urban life of the newcomers, especially of the domes tic
servants and the day laborers, has so far received scant attention,
and it is an important though a difficult field. Two significant
exceptions do throw light on urban industrial and capitalistic
participation.
First, the work of engineers and inventors is told magnificently
by Kenneth Bjork in his Saga in Steel and Concrete- a book
not only published by the Association, but instigated therein
and aided by its fellowship grant. The Òmigration of skills
in the response to the needs of American societyÓ brought
to the United States for a whole generation almost 25 per
cent of the trained graduates of NorwayÕs technical schools.
These men made some of the most visible contributions to expanding
America: Carl Barth who helped to develop scientific management
techniques and improved the slide rule; Edwin Ruud who made
bathing easier by inventing the automatic hot water heater;
Anker Holt who applied the caterpillar principle to agricultural
machinery and thus indirectly contributed to ÒtanksÓ of war;
Ole Singstad who [138] constructed New YorkÕs Holland Tunnel
and became the world authority on tunneling; Eyvind Lee Heidenreich
who promoted the use of reinforced concrete in the United
States-the list goes on and on, and to it must be added the
fishermanÕs friend, Ole Evinrude. Obviously the Norwegians
have done more than their share to make America the land of
mechanization and of skyscrapers. {19}
The second exception to the urban gap is A Long Pull from
Stavanger, wherein Birger Osland pictures many sides of Norwegian-American
life in Chicago. He describes the transition in the national
clubs as the Norwegian-born are gradually edged out of control
by the second generation, with their American interests and
their weakness in the ancestral tongue. He tells of the creation
of the Norwegian-America Line, and of his own service in Christiania
in World War I as military attaché of the United States,
and of the organizing of the Norwegian-American Historical
Association, of which he was treasurer from the beginning.
He seasons the book with his own sage observations and sidelights
- such as the remark of Dr. Karl F. M. Sandberg, chairman
of the Norwegian National League of Chicago, who being a physician
could never cut short a speaker: Òhe knew he might have thus
suppressed ideas that later would fester.Ó {20}
One dramatic aspect of the saga of migration is the amalgamation
of peoples and ideas in the new environment. From Norway came
proud particularists, valley patriots of Telemark and Gudbrandsdal
and Trøndelag; when they were thrown together in Iowa
or in Seattle it was Norwegianism rather than localism that
triumphed. Intermarriage and their common church brought them
together. Gradually the Norwegian speech had to absorb new
and American words to fit new conditions, and a hybrid language
was born. But the younger generation learned English rapidly;
they taught the [139] older, as younger generations do, and
the Norwegian communities became bilingual or wholly Americanized
in speech.
As Einar Haugen puts it in one of his interpretative articles,
ÒThe immigrant straddles two cultures, and if he is homeless
in both, it is due in no small measure to his linguistic difficulties.Ó
{21}
The tongue became American, but the heart could not empty
itself of Norway. Many a time one gets the note sounded in
Olaus DuusÕs poignant letters from his Frontier Parsonage.
He says, ÒBut America is not Norway. Here there is always
a sense of strangeness, something unlike home, and I donÕt
suppose weÕll ever feel completely at home here.Ó {22}
Laurence M. Larson tells in his Log Book of a Young Immigrant
how his wife, visiting with him in a Norwegian fjord, slowly
turned to him and said she understood now how it would be
difficult to leave such a country. {23} The unique grandeur
of NorwayÕs scenery and the tenacious hold of its culture
could not be thrown off in a lifetime.
Yet the fundamental ideals of the freedom-loving northerners,
their skill, their industry, their ability to withstand hardship,
all met the stern demands of the frontier. These people were
fitted to be pioneers, and they became American as the frontier
itself became American. The degree to which many of them adapted
themselves and came to be in tune with the new society is
expressed by J. R. Reiersen in a letter of 1852: ÒI have learned
to love the country to which I emigrated more sincerely than
my old fatherland, of which I can never think with any heartfelt
longings. From my point of view I consider the old monarchic,
aristocratic, and hierarchic institutions as contemptible
playthings, of which the [140] human intelligence ought to
be greatly ashamed. I feel free and independent among a free
people, who are not chained down by any class or caste systems;
and I am very proud of belonging to a mighty nation, whose
institutions will and must in time come to dominate the entire
civilized world, be cause they are founded on principles that
sound intelligence must recognize as the only ones that are
right and correct.Ó {24}
As John Storseth summed it up: ÒA great commonwealth is forming
here in America. People of every tongue, religion, and race
are getting more and more conscious of being one. All of them
came here with their different ideals and aspirations. And
they brought with them their tribal memories from a thousand
years back. It is all these memories that the different nations
brought with them which, put together, have made America what
it is today.Ó {25}
The ballad ÒHow Things Have GoneÓ puts similar concepts poetically.
At the start we had troubles aplenty
When we stepped on this far-away strand;
We heard only a meaningless babble
When our ears caught the speech of the land.
ÔTwas a long pull learning the language,
And our spirits were often downcast;
When a Yankee would ask what our names were,
We would most often answer him, ÒYas!Ó
We were not in the ranks of the wealthy
And our homes took a long time to build;
We sought work that would earn us some money,
For our youngsters were hungry and chilled.
With the passing of years we were hopeful
That our lot would improve over now;
For our children were learning the lingo,
And we sold some produce from the cow. . . [141]
We had known just the rock slopes of Norway,
Gave the Yankees the best of the land;
We were seeking for woods and for water,
And the prairie was not in demand. .
When the Yankees perceived how we struggled,
They were ready at once with their praise;
And they shared with us many a tidbit;
Now may God bless their generous ways.
We desired to show we were grateful,
And were anxious to be of some use;
We took hold of the roughest of jobs here,
Just to show them what we could produce. .
Now the years are commencing to lengthen,
We are living right royally here;
And although we have had our reverses,
We look forward without any fear.
We have schoolhouses, farms and our churches,
And weÕre still ever forging ahead;
While our strength lies in faith and in union,
ThereÕll be nothing we need to dread. {26}
Norsemen became Americans and at the same time remained Norsemen.
But, in them, as they conquered their troubles and came into
contact with Americans of older vintage, ÒA new spirit is
awakened . . . a feeling of independence and freedom, a spirit
of tolerance in matters of religion, and an open mind for
information, together with that conviction of their worth
as men and citizens which is the cornerstone of the moral
virtues.Ó {27}
In politics the Norwegian Americans were slow to assert themselves,
and the publications of the Association do not as yet contain
much information on this phase of activity . . . though of
more recent years Norwegian Americans have given many notable
figures to the states and the nation. [142]
Another of the richly loaded veins mined by the Association
is the culture of the immigrant communities. Here the church
was the heart in early days; a church puritanical in principle,
but somewhat liberalized in organization. {28} Very likely
the reason for the abstention of the immigrant from politics
was that to him ÒThe Lutheran congregation still constituted
the community.Ó {29} In the 1870Õs some of the clergy, in
their desperate attempt to keep that community pure, were
reported to claim Òthat it is impossible to preach true Christianity
in the English language." {30}
The Norwegians who wished to hold both the material ad vantages
of America and the cultural values of Norway also built strong
colleges like St. Olaf and Luther to conserve their heritage.
Karen Larsen in articles and in the biography of her father
has told some important segments of that story. {31} Other
scholars who likewise prized their inheritance worked at the
task in other and even in secular institutions. Still larger
in numbers were scholars of Norwegian blood who distinguished
themselves in all the varied fields of teaching and research
of the nation to which they now belonged; others became doctors,
businessmen, bankers, lawyers - and gained both wealth and
prestige. {32}
The Association has made available a few of the ballads and
songs of the immigrants, sounding that enchanting harmony
of the plaintive and the humorous - [143]
Farewell, Norway, and God bless thee. Stern
and severe wert thou always, but as a mother
I honor thee, even though thou skimped my bread.
And also:
In Oleana, thatÕs where IÕd like to be, and
not drag the chains of slavery in Norway. . . .
In Oleana they give you land for nothing, and
the grain just pops out of the ground. Golly,
thatÕs easy. . . .
And little roasted piggies rush about the streets
politely inquiring if you wish for ham. {33}
There are articles on Norwegian literature and on the American
controversies over Ole Bull and Bjørnstjerne Bjørnson.
There is hardly a beginning of the study of the transit of
Norwegian folklore, but there are a few preliminary studies
of the press. Arlow Andersen concludes one of these, on ÒLincoln
and the UnionÓ:
ÒThat the Norwegian-American press reflected a growing patriotism,
induced in part by the war, there can be no doubt. Norwegian-born
soldiers became more conscious of their responsibility toward
the federal government and of their potentialities as American
citizens. Relatives and friends behind the lines were similarly
affected. If the editorial views of Emigranten and Fædrelandet
were conditioned during the first two years by Northern military
failures and during the last two years by more cheering news
from the battle front, they showed themselves to be anything
but vacillating in matters of principle. Far from being obstructive,
these editors exhibited a critical and intelligent loyalty
to Lincoln and the Union, a loyalty which characterized the
majority of Americans of Norwegian birth.Ó {34}
George M. Stephenson contributed an interpretation of [144]
ÒThe Mind of the Scandinavian Immigrant,Ó and John Heitmann
gave a specific illustration in his article on Julius B. Baumann.
Baumann, an irrepressible optimist, described to O. E. Rølvaag
the kind of story he wanted his friend to write: ÒI see fishermen,
day laborers, tenant farmers, people with empty hands but
with courage and determination coming from Norway, landing
on our shores, trudging westward in want, in danger, in poverty,
but looking with hope to new horizons. They know nothing about
farming, nothing about the people, nothing about the land,
and not a word of the language. But they have faith and courage,
and the will to conquer difficulties. They are sustained by
hope, they work, they experiment, they experience joy and
love, and sorrow. They meet new problems always. Undismayed,
they over come them. They conquer themselves, their longings,
their woes, their dismay and disappointments. And they conquer
the forest and the prairies. Lord, what a theme!Ó Rølvaag
was himself deeply interested in the work of the Historical
Association and insisted like his colleagues, ÒNothing but
the best will do.Ó {35}
The luxuriant variety of the material here sampled has been
brought forth in twenty-five years of planned publishing.
It is the product of an unusual combination of interests and
abilities. The Norwegian-American Historical Association has
been a balanced team that has included the inspirational leadership
of men like Ole Ravage and Lars W. Boe and Kristian Prestgard
and Olaf Halvorsen, the business acumen of others like Arthur
Andersen and Birger Osland, the vision and scholarly talents
and administrative ability of Theodore C. Blegen, the sound
scholarship of Knut Gjerset, Paul Knaplund, and many others
already named, and also that ultimate sine qua non, the sustained
support of an intelligent clientele. [145]
Policies have been sane and practical. Publication has not
been allowed to outrun either the money in the bank or the
material properly prepared. Even the few weak articles add
something to the picture, and the books are all of a quality
that can be pointed to with pride. Two characteristics are
notable: (1) The stress on documentary publication - especially
letters and contemporary books in translation, the original
source material which to the historian is sacred; {36} (2)
Specific and intimate accounts, the case-study technique -
biographies, autobiographies, and special studies like GjersetÕs
on Norwegian-American sailors. {37}
The accumulation of data in all its luxuriance has been the
major work. Synthesis and interpretation have been left to
the professionals such as Dean Blegen, who has carried on
his own work and at the same time has guided others as man
aging editor through the entire twenty-five years.
The emphasis has been on the early period of migration and
settlement, and regionally it has all but confined itself
to the Middle West. But a major work is in preparation on
the Norwegians of the Pacific coast and Alaska; and the careful
collections of the archives in Northfield and of the museum
in Decorah, Iowa show that preparations are being made for
continued research. We can look forward to more studies -
local, statistical, religious, economic. No one knows better
than the editorial board the vastness of the field still ahead,
and it is largely because of their vision off to the far horizon
that the job at hand has been done so well. What has been
accomplished is not haphazard but organized, and it [146]
fits into a larger and broadly inclusive pattern; this early
work has been done so well that it will never have to be redone.
The fair and balanced treatment of the data, including both
the criticisms of disgruntled pioneers and the extravagant
paeans of praise of others, indicates the maturity of the
present generation, which can look with equanimity on the
opinions and activities of its ancestors. Honesty, thorough
ness, and insight have characterized the work and have established
ideals of scholarship to guide this Association and to challenge
the best efforts of other groups. The newly formed Swedish
Pioneer Historical Society is frankly inspired by the example
this Association has set, and one hopes it can attain an equal
scholarly status. The total result is more than building a
body of knowledge; it is raising the standard of historical
writing in a difficult but important field; it is placing
truth above chauvinism. The romance of the great migration
remains, but science is added to romance. It is scholarship
with vitality.
In reading through the works published by the Association
one is impressed by the numbers of contributors, many of them
not professional historians. This is the best possible indication
of the widespread knowledge that we gain under standing of
ourselves by an understanding of our past.
In the New World the Norwegians proved, thousands of them,
that the blood and the culture and the spirit they had inherited
needed only opportunity. Given that, with their will to work,
they dug success out of the prairie sod. Essentially the work
of the pioneer was the work of a man with his two hands and
his will; the conquest of the wilderness was the product of
innumerable individuals, men, women, and children, straining
at the ax and the plow and the stove. They acted separately
and for personal reasons; the sum of their achievements was
the spread of civilization across the [147]
The Norwegian-American Historical Association bases its work
implicitly on this philosophy. Its publications are gradually
creating a mosaic of that dramatic process. Each colorful
piece is small and distinct; placed in a pattern by the artistic
choice and the precise workmanship of scholarly planning,
these studies are becoming a true historical mosaic. The Norwegian
picture is then a portion of that yet vaster panorama embracing
all the nationalities that have built America. It is the literary
counterpart of the concept which Lorado Taft sculptured in
his March of Time. It is a picturesque and vital segment in
the epic of our time, The March of Peoples.
The theme that encompasses, though in the language of nineteenth-century
piety, the outlook and the work of the Norwegian-American
Historical Association was expressed in the 1840Õs by Ole
Munch Ræder: The Norwegian emigrants Òare carrying on
a great national mission-in accordance with the wishes of
Providence working through their instinctive desire to wander.
Their mission consists in proclaiming to the world that the
people of the Scandinavian countries, who in former days steered
their course over every sea and even found their way to the
distant shores of Vinland and Hvidmannaland, have not been
blotted out from among the peoples of the earth, nor have
they degenerated. After having regained their independence,
so that they again can show themselves in the world, they
come to demand their place in that country upon which their
fathers cast the first ray of light, no matter how flickering
and uncertain, and to take part in the great future which
is in store for this youthful, but already mighty, republic.
Let them become Americans, as is the duty of holders of American
soil, but this need not prevent them from remaining Norwegian
for a long time to come!Ó {38}
Thus the grand theme of cultural interaction and diffusion
has been taken up and given life by the Norwegian-American
Historical Association; scholarship has been wisely directed,
nationalism has been made constructive. Personalities have
been preserved by the publication of memoirs; the life and
problems of the era of the great migration have been revealed
through letters and ballads; the interaction of two cultures
has been analyzed in special studies. Here is a prototype
for other groups who would search the past to gain understanding
of themselves, and of the America they have helped to build.
Notes
<1> This is the revised version of an address presented
at the noon luncheon of the twenty-fifth anniversary celebration
of the Norwegian-American Historical Association at Northfield,
Minnesota, on October 6, 1950.
<2> As told to Vilas Johnson, and quoted by him.
<3> ÔTranslated by Theodore C. Blegen and used in his
address at the Rynning Centennial Program at Northfield, Minnesota,
in 1937; published in the News Letter of the Norwegian-American
Historical Association, no. 6, p. (August, 1937). See also
Theodore C. Blegen and Martin B. Ruud, ed., ÒThe Seventeenth
of May in Mid-Atlantic: Ole RynningÕs Emigrant Song,Ó in Norwegian-American
Studies and Records, 8:18-22 (Northfield, 1934). The Studies
and Records series has been, throughout twenty-five years,
supervised by Dr. Blegen as managing editor, with a gradually
changing editorial board. The first volume was published from
Minneapolis; all later volumes from Northfield, Minnesota.
The author is grateful for the assistance of Miss Helen Knuth
in the examination of the series.
<4> Norwegian Emigration to America during the Nineteenth
Century,Ó in Studies and Records, 11: 66-81 (1940).
<5> Studies and Records, 2:1-3 (1927).
<6> Norwegian Migration to America, 1825-1860 (Northfield,
1931); Norwegian Migration to America: The American Transition
(Northfield, 1940).
<7> Norwegian Settlement in the United States (Northfield,
1938).
<8> Arne Odd Johnsen, ed., ÒJohannes Nordboe and Norwegian
Immigration,Ó in Studies and Records, 8:35.
<9> Studies and Records, 13:52 (1943). The passage is
from an official report by A. Lewenhaupt, chargé dÕaffaires
in the Swedish-Norwegian legation in Washing ton, D. C., dated
November 17, 1870.
<10> The Association published the original text of
Ole RynningÕs True Account of America and a translation by
Theodore C. Blegen as volume 1 of its Travel and Description
Series (Minneapolis, 1926). The original was published in
Christiania in 1838. Rynning led a band of settlers to the
ill-fated Beaver Creek settlement in Iroquois County, Illinois.
While the colony was in process of decline and disintegration,
Rynning died. His True Account was essentially encouraging,
though his death was a potent negative argument. A more pessimistic
report was published in Stavanger in 1839: Theodore C. Blegen,
ed., Peter TestmanÕs Account of His Experiences in North America
(Norwegian-American Historical Association, Travel and Description
Series, vol. 2 - Northfield, 1927).
<11> ÒNorwegians in the West in 1844: A Contemporary
Account,Ó in Studies and Records, 1:110-125 (1926). Theodore
C. Blegen here translates a section from Chapter 10 of ReiersenÕs
book, Veiviser for norske emigranter til de forenede nordamerikanske
stater og Texas (Christiania, 1844). See also ÒBehind the
Scenes of Emigration,Ó a series of letters from Reiersen in
Studies and Records, 14:78-116 (1944).
<12> ÓEmigration as Viewed by a Norwegian Student of
Agriculture in 1850,Ó in Studies and Records, 3:56 (1928).
The letter was written by A. Budde and translated by A. Sophie
Bøe.
<13> Gunnar J. Malmin, ed., ÒBishop NeumannÕs Word of
Admonition to the Peasants,Ó in Studies and Records, 1:95-109.
<14> C. A. Clausen, ed., ÒAn ImmigrantÕs Advice on America,Ó
in Studies and Records, 15:77-84 (1949).
<15> ÒChicago as Viewed by a Norwegian Immigrant in
1864,Ó in Studies and Records, 3:65. The passage quoted is
from HovdeÕs introduction to an America letter of 1864.
<16> C. A. Clausen, ed., ÒA Norwegian Schoolmaster Looks
at America,Ó in Studies and Records, 13:78.
<17> See especially RølvaagÕs Giants in the Earth
(New York, 1927), The Boat of Longing (New York, 1933), and
Peder Victorious (New York, 1929). See also Kenneth Bjork,
ÒThe Unknown Rølvaag: Secretary in the Norwegian-American
Historical Association,Ó in Studies and Records, 11:114-149.
<18> ÒNorwegians at the Indian Forts on the Missouri
River during the Seventies,Ó in Studies and Records, 6:113
(1931).
<19> Kenneth Bjork, Saga in Steel and Concrete (Northfield,
1947).
<20> Birger Osland, A Long Pull from Stavanger: The
Reminiscences of a Norwegian Immigrant (Northfield, 1945).
<21> ÒLanguage and Immigration,Ó in Studies and Records,
10:2 (1938).
<22> Frontier Parsonage: The Letters of Olaus Fredrik
Duus, Norwegian Pastor in Wisconsin, 1855-1858, 32 (Northfield,
1947). This is volume 4 of the AssociationÕs Travel and Description
Series.
<23> P. 3 (Northfield, 1939). A book of essays by Professor
Larson, The Changing West, was also published by the Association
(Northfield, 1937).
<24> Lyder L. Unstad, ed., ÒThe First Migration into
Texas,Ó in Studies and Records, 8:39-57. The passage quoted
is on page 52.
<25> ÒPioneering on the Pacific Coast,Ó in Studies and
Records, 13:158. Storseth was a Norwegian who settled in Poulsbo,
Washington, in 1889.
<26> Einar Haugen, ÒA Norwegian-American Pioneer Ballad,Ó
in Studies and Records, 15:3-8. Mr. Haugen quotes and translates
twenty stanzas in all. For other emigrant songs, see Theodore
C. Blegen and Martin B. Ruud, ed., Norwegian Emigrant Songs
and Ballads (Minneapolis, 1936)
<27> Studies and Records, 1:121.
<28> Marcus L. Hansen, ÒImmigration and Puritanism,Ó
in Studies and Records, 9:1-28 (1936). See also Frontier Parsonage,
96.
<29> Studies and Records, 13:59.
<30> Quoted by Jacob Hodnefield in ÒErik L. Petersen,Ó
in Studies and Records, 15:181.
<31> ÒA Newcomer Looks at American Colleges,Ó in Studies
and Records, 10:107- 126; and Laur. Larsen, Pioneer College
President (Northfield, 1936). Larsen was president of Luther
College and father not only of Karen and Ingeborg Larsen of
St. Olaf College, but of Jakob Larsen of the University of
Chicago, Henning Larsen of the University of Illinois, and
Hanna Astrup Larsen, long-time editor of the American-Scandinavian
Review.
<32> See Laurence M. Larson, ÒThe Norwegian Pioneer
in the Field of American Scholarship,Ó in Studies and Records,
2:62-77. A recent volume by Leola Bergman, Americans from
Norway (Philadelphia, 1950) made use of the AssociationÕs
archives and its publications.
<33> Martin B. Ruud, ed., ÒNorwegian Emigrant Songs,Ó
in Studies and Records, 2:4, 11. See also Theodore C. Blegen,
ÒThe Ballad of Oleana: A Verse Translation,Ó in Studies and
Records, 14 :117-1921.
<34> Studies and Records, 15:121.
<35> Studies and Records, 4:63-73, 11:124, 15:171. Volume
4 was published in 1929.
<36> In addition to examples already cited should be
mentioned the intimate correspondence brought out in Theodore
C. BlegenÕs edition of The Civil War Letters of Colonel Hans
Christian Heg (Northfield, 1936). The most recent books in
this category are: Aagot Raaen, Grass of the Earth: Immigrant
Life in the Dakota Country; and Pauline Farseth and Theodore
C. Blegen, eds., Frontier Mother: The Letters of Gro Svendsen.
Both were published in Northfield in 1950. Frontier Mother
is volume 5 of the AssociationÕs Travel and Description Series.
<37> Knut Gjerset, Norwegian Sailors on the Great Lakes:
A Chapter in the History of American Inland Transportation
(Northfield, 1928) and Norwegian Sailors in American Waters:
A Study in the History of Maritime Activity on the Eastern
Seaboard (Northfield, 1933).
<38> America in the Forties: The Letters of Ole Munch
Ræder (Norwegian-American Historical Association, Travel
and Description Series, vol. 3 - Minneapolis, 1929). The translation
was made by Gunnar J. Malmin.
|