Recollections of a Norwegian Pioneer in Texas
Translated and edited by C. A. Clausen (Volume XII: Page 91)
The 1840's were stirring years in the history of Texas. The Texan war for independence
from Mexico which had broken out in 1836 went on with intermittent skirmishes until 1845.
In that year, after lengthy negotiations, the republic of Texas was finally admitted to
the Union as a state. Both as an independent republic and as a state, Texas carried on a
vigorous campaign to attract settlers to her vast but sparsely inhabited areas. Since
emigration from Norway was rapidly increasing during this period, it is not strange that
several little Norwegian settlements were established in Texas.
{1}
The man primarily
responsible for leading Norwegians into that region was Johan Reinert Reiersen, a liberal
journalist from Christiansand. In 1843-44 he traveled widely in America, trying to find
suitable locations for Norwegian settlements. He was favorably impressed with Texas and
wrote enthusiastically that relief was in sight for thousands of his countrymen then
"gathering crumbs from the table of the aristocracy." The article translated
below was written by Knudt Olson Hastvedt, a member of an immigrant party which left
Norway for Texas in 1846. Though it was composed years afterward, it gives a vivid account
of the passage across the Atlantic and of the hardships encountered in the new land. It
also helps to explain why Texas, in spite of its many inducements, failed to attract any
great number of Norwegian settlers.
Recollections of the Journey of the First Norwegian Immigrant Society
to Texas and of the First Six Years of Pioneer Life There
{2}
Year by year many of the old settlers are gathered to their graves and with them much
of our immigrant history is lost. This ought not to be. Everyone who can relate
experiences of the first years in this country ought to do so, because such recollections
will be of great interest to coming generations.
In the year 1843 a society in Lillesand sent Johan Reinert Reiersen on an exploring
trip to America to find a suitable location for Norwegian emigrants. He traveled through
Indiana, Illinois, Wisconsin, Iowa, and up to St. Joseph, Missouri, thence down to St.
Louis and on to New Orleans. From there he went up the Mississippi and Red River to Grand
Ecore in Louisiana and further on to Nacogdoches in Texas. There he fell in with some
Germans who were celebrating because of the war with Mexico. He was introduced to several
high military officers. Reiersen spoke both English and German well and acquainted them
with the object of his journey. He was well received by them. Among others, there was a
surveyor named Hoff, a Pennsylvania German, who befriended him and accompanied him to the
Kickapoo River in Henderson County, about fifty miles from Nacogdoches, where government
land was available. Reiersen secured half a section and hired an American named Sullivan
to put up the necessary buildings. These consisted of two one-story log houses, sixteen
feet square, with a twelve-foot walk between them. Lumber for the floor Sullivan had to
saw with a handsaw out of fir logs which were plentiful in this area. This happened in the
fall and winter of 1843-44. Reiersen then set out for home by way of the Mississippi and
came to Galena in March. A marvel among other marvels of this trip was that twice he had
summer and twice he had winter during one and the same year.
He came back to Norway in the summer or fall of 1844. Then he wrote the famous book
which he called Norge og Amerika
{3}
(Norway and America). The distribution of this
book gave the most powerful impetus to emigration from southern Norway. He remained at
home until the fall of 1845 when he again set out for America, this time directly to New
Orleans. With him went his parents and his brother Gerhard, and Christian Grøgaard and
his family from Lillesand. This Grøgaard was the son of Dean Grøgaard, the author of
Grøgaard's Reader. There was also a blacksmith from Christiania in the group by
the name of Stianson. All of these went with Reiersen to Texas. But there was also a large
number of people from Setersdalen, Omlid, Hjartdal, and other parishes who came along to
New Orleans, but, for reasons I do not know, they went northward to the Fox River
settlement in Illinois, where they arrived the next spring. The hardships they went
through would nearly fill a book, but I will merely mention the fact that their boat froze
fast in the ice some twenty-five miles south of St. Louis, where they had to remain until
almost spring.
In New Orleans Reiersen took passage to Natchitoches, Louisiana. Because of low water
the boat ran aground near Alexandria and sank. As a result old Mr. Reiersen (Johan's
father) lost most of his goods, but some of them were recovered by Johan, who, in diving
for them, almost lost his life. In spite of it all, Reiersen reached his destination all
right and took possession of his house. Of those who left Norway with him, only his family
and parents went to his new home with him. Stianson settled down as a blacksmith in
Natchitoches, while Gerhard Reiersen, who was a watchmaker by profession, enlisted in
Natchitoches to fight against Mexico. Grøgaard started back for New Orleans but died in
Grand Ecore. He had intended to buy up a stock of goods and start a store in the new
settlement. His widow and children remained in Natchitoches.
In the fall of 1846 Christian and George Reiersen also came to Texas accompanied by a
whole group of people, among them your narrator who was the son of Jørgen Olson Hastvedt.
Of those who came along all the way to Texas, the following were from Hjartdal: Jørgen
Olson Hastvedt and family; Aslak Terjesen Hastvedt and family; Ole Gunstenson Askland and
family; and the schoolmaster, Aslak Nielson Smeland. From Tovdal: Ole Aslakson Øveromsei
and family; his son, Sven, and his son-in-law, Ole Olson, and also their families; Salve
Knudtson Kasene and family; Knudt Gunstenson and his wife. From Treungen: Torge Ormson
Tvedt. From Omlid: Gunder Evenson Engenes and a young girl named Aslaug. From the parish
of Holden: besides the above-mentioned Christian and George Reiersen, Ole Gunleikson and
family, Tjøstøl Berge, a bachelor, and Reier Roa. This Reier was something of a poet,
and here are some fragments from his eulogy of Texas:
We shan't run up bills for the food that we use,
We shan't be the bond slaves of merchants.
If mackerel, potatoes, and mush we must lose,
Instead, we'll have fowl sweetly roasted --
And newly baked cakes will be our fare,
Oh, my, how tasty, delicious, and rare!
From Nittedal: the schoolmaster Tollev Johanson. From Lillesand: Andreas Ørbek, the
son of a merchant. From Christiansand: Osmund Røraas. Others who accompanied us were
Jeruld Tvedt from Tovdal; Ole Hastvedt and family from Hjartdal; Kittel Svartland and
family; the widow, Christie Graven, and family; and Herjus Osmundson and his wife from
Førisdal. These set out from New Orleans.
Jeruld Tvedt seemed to be especially blessed with the wanderlust. He traveled through
Wisconsin and Illinois, then back to Norway, and thence to Texas in 1850. Here he remained
a summer but was sick most of the time and struck out for the North again. He had on this
occasion traveled through these settlements.
{4}
In Norway he had secured some goods which
he "peddled" about, among other things, genuine Norwegian horseshoe nails, some
of which my father-in-law, Hellik Førli, bought. He made still another trip to Norway and
came back again in 1861 or 1862, I believe, and settled down in a daughter's home in
Manitowoc, Wisconsin.
The people from Hjartdal and Førisdal intended to leave for the Fox River settlement
in Illinois, especially Ole Hastvedt, whose parents-in-law had gone with Reiersen the year
before. They took passage to La Salle on the Illinois River and from there went by wagon
into the country, where, by a remarkable coincidence, they found the people who were
staying in Elling Eielsen's "meetinghouse." Svartland, Mrs. Graven, and
Osmundson went to Chicago, while Ole Hastvedt with his father-in-law, Nicolai Omland, went
to Wisconsin.
But to get back to our journey. We sailed from Christiansand on the schooner
"Flyvende Fisk," which belonged, if remember correctly, to the Torkelson line.
The previous winter we had been in Arendal to register and to make a deposit for sailing
on a German ship from Bremen, which was also called "Bremen." This ship was
supposed to come past Arendal and take the emigrants aboard. Consequently we left for
Arendal to await the coming of the "Bremen." When we had waited a couple of
weeks and it did not come, we demanded and received our deposit money back. And since it
was said that ships left from Christiansand for Havre, France, we sailed to that port in
an open boat. There we also had to wait two or three weeks until the "Flyvende
Fisk" was ready to sail. The journey to Havre de Grace was uneventful except that a
child belonging to the afore-mentioned Ole Gunstenson died under way. In France our
company was joined by Anders Ørbek, who had been in Bremen to see what had happened to
the ship "Bremen," and by Osmund Røraas. We stayed in Havre about two weeks
before we secured passage on an American cotton packet from New Orleans. Orbek served as
interpreter and guide. He had graduated from Latin school and talked French and German
fluently, as well as Latin. He was in charge of the distribution of water both among the
Norwegian and German emigrants. I cannot highly enough praise his helpfulness to each and
every one, and he deserves historical fame for his kindness to his fellow travelers.
The trip from Havre to New Orleans took seven weeks. Nothing of importance occurred
except that during a storm the cookhouse, which was on the deck, caught fire, causing
quite a panic. This happened on a pitch-dark night while all the emigrants were in bed. A
terrible tumult arose, and, of course, I rushed up on deck to see what was happening. By
that time, the cookhouse had gone overboard. To show how greatly the ship listed, I will
merely state that, when I stood beside the bulwark, I could easily reach the water, while
normally it was fourteen feet from the surface of the ocean. The terror must have been
much greater among the Germans because they stayed up all night praying, with the Catholic
priest in their midst. But all of us escaped with merely the shock. When we entered the
gulf we believed firmly that we were pursued by Mexican privateers. The ship's crew
believed the same. This we learned from one of the sailors named Meyer, who was a German
but who could also speak Norwegian. Three small ships which appeared, some distance apart,
had lights on deck at night and seemed to be signaling each other. They came nearer until
a storm drove two of them away. The third came clear up on one side of us, then sailed
ahead and let itself drift back on the other side. It was a small ship which we could look
right down upon from our high deck. It made no sign of violence but sailed away, to our
great satisfaction. When we came farther into the gulf, past Santo Domingo, we ran onto a
sand bar, but came off again so quickly that we hardly had time to become afraid. It was
in the gray of the morning and soundings were taken continually, but all of a sudden we
stuck fast. The captain came up in a hurry, and all men took to the rigging. He himself
took the rudder. The sails were quickly rearranged and the ship slid off the bank, which
lay in such shallow water that we could easily see it.
When we arrived at New Orleans, we met Gerhard Reiersen, who had just been mustered out
of the army because of sickness. He stayed with us all the time and helped us by word and
deed; so did a Norwegian sailor from Arendal who was named Even Olson but later went by
the name of Even Nielson. He also joined the company. There was in New Orleans at that
time a Norwegian merchant from Bergen by the name of Tromse, who carried on an apparently
flourishing business. He helped us to secure contracts with the steamship companies for
passage to Alexandria, and, when he bade us farewell, he gave us much good advice,
especially about being careful of the steamboats, a precaution which we soon found to be
necessary. The boats usually passed over the falls at Alexandria at high tide, but, since
Reiersen had been so unfortunate there the year before, we were not allowed to attempt
this and had to proceed by land from that point.
Well, we came to Alexandria, and after equipping ourselves we took to the road in real
fashion. Here toils and troubles began which will scarcely find their equal in the history
of immigration. We stayed there [at Alexandria] two or three weeks, but this time
was well spent. A horse was bought for each family, and harnesses were patched together
out of old material which we could buy cheaply in the livery stables. Those who could
afford it bought ready-made carriages. Others bought wheels and added the rest by their
own efforts, while others, among whom I will mention Ole Olson and Salve Kasene, literally
built everything from the ground up. Wheels, axels, shafts -- all were made of wood and
were as free of any iron reinforcement as if they had been built thousands of years ago in
the Bronze or Stone Age. Nevertheless, these wooden carriages were so well constructed
that they not only survived the rough trip for which they were built but also served as
farm wagons several years after we reached our destination. It was fortunate that Roa, a
wheelwright, was with us and that he was equipped with tools. Of course all of us took
part in the work. It goes without saying that these carriages were not like the delicate,
elegant equipages which are seen nowadays, but it is a question if wagons ever did better
service than did these carts.
At last we are ready and load onto the carriages everything we can find room for. The
rest must be carried on our backs. The Norwegian chests looked quite stately atop the
hand-made vehicles, but quite a bit had to be carried since there was not room in the
wagons and the horses were not able to pull any more. The first day we covered five miles
and later from five to twelve miles daily. We were a whole month on our journey, but it
must be remembered that no traveling was done on Sundays. Then we gathered together, and
someone would read a sermon from a devotional book, such as our custom had been in old
Norway.
The road was still in its infancy. There were no bridges, and when, as often happened,
the rain came down in torrents, it was impossible to cross the fords over the swollen
streams. But instead of settling down and waiting until the water had lowered, as the
Americans usually did, we built bridges as rapidly as we could. How many bridges we
constructed in that manner I am unable to say, but it was a great number. The road, such
as it was, passed through the almost impenetrable forest areas of the South, so one can
imagine the difficulty of the journey, but even the wildest fantasies would be tame
compared with the reality. While we were still in Louisiana, Birgit, the daughter of Aslak
Torieson Hastvedt, died. The funeral took place on a Sunday while we rested. After that
nothing of importance happened until we had crossed the Sabine River which is forty miles
from St. Augustine, Texas. There my father, Jørgen Olson Hastvedt, died after a long and
painful illness which he contracted by drinking river water. The long and unpleasant trip
in the wagon also aggravated his condition. Since he became very sick and it was plain
that his end was near, we stopped in town four or five days. The people there were very
helpful to us both during his illness and during the funeral. Everything took place in a
quiet, peaceful manner. I should mention that the rest of the company left, so we were
alone in town, I, my mother, my sister, and Aslak Smeland, who for awhile had driven our
wagon since I was too young. When everything was finished we continued our laborious and
now mournful journey through St. Augustine to Nacogdoches, Texas, where we found some of
those who had arrived the year before and some of our own group who intended to settle
there. Among these were Christian Reiersen, who planned to set up a store, and Aslak
Nielson, who was a tailor and wished to follow his trade. Here we secured a new driver,
the afore-mentioned Even Olson, who took us to our destination on the Kickapoo River,
where Johan Reiersen had settled down.
I must mention still another occurrence on our trip. The last day, we passed the Neches
Saline saltworks and crossed the Neches River. When we were about to cook our food in the
evening, we found that we had no matches and consequently had to resort to the Norwegian
method of using steel and flint. But we were as bad off as ever, since there was no dry
material to catch the sparks which were struck off. Even Olson, however, was equal to the
occasion. He took out his powder flask, which was made of copper. Out of it he intended to
pour a few grains on the sparks. I then was to be at hand with my coat and keep the wind
from disturbing the tiny flame in its first flickers. Well -- it went as you might expect.
The powder flask exploded and struck me in the face so that I was terribly scorched, and I
became dizzy. My eyes swelled shut, so that I was stone-blind. But fire we got aplenty,
as, in the excitement, it spread unchecked through the whole forest. My mother had bought
some milk, and with this she washed my face all night as it seemed to be the only thing
which brought relief. The next day when we reached the Kickapoo River -- this was
Christmas Eve -- my sister had to lead me by the hand all the way. On Christmas morning a
Mrs. Croft came over to us. When she saw my sad condition, she went home to get some sweet
oil and a thin piece of cloth. This cloth was smeared with oil and placed over my whole
face. When this had moistened the skin, which was quite scorched by the powder, it all
peeled off without leaving a scar. Undoubtedly it was the presence of mind and
resourcefulness of this woman which kept my face from being disfigured by this accident,
which might well have caused my death.
And now at last we had reached our destination; but for my mother the prospects were
not bright. My father lay buried among strangers, and I, her only son, between thirteen
and fourteen years of age, had almost been killed by an explosion. The day after Christmas
Johan Reiersen and his wife came down to pay us a visit. For a fee of two dollars each, he
promised to provide the newcomers with titles to 320 acres of land at a cost of fifty
dollars, which he claimed to be the regular price. There were four families and all
accepted the offer, my mother buying a double tract of land, namely 640 acres. This might
seem like a great favor to us, but it was later discovered that the titles cost only
thirty dollars; but unfortunately this difference was never credited to us.
The newly bought land was located in this vicinity. A farm belonging to a certain Mr.
Cook was leased on "share" for a year by my mother and three other people, all
of whom lived together in one house. We each got a hundred bushels of corn in the fall. We
thus raised eight hundred bushels all told, but half of it went for rent. We had bought a
hand mill in New Orleans. It was attached to a tree outside of the door and fitted with
two cranks, Two men could grind to their hearts' content. Real "patent flour" it
did not produce, but, nevertheless, we were well satisfied with it. Another type of mill
was also much in use. It was of the most primitive type as it was entirely homemade, and,
like the afore-mentioned carriages, was entirely free of iron reinforcements. A tree would
be found at the proper distance from the house and cut down, leaving a stump of the proper
height. This stump was then hollowed out until it was shaped like a mortar. To a near-by
tree, and about ten feet from the ground, a horizontal pole, long enough to reach to the
stump, was fastened. The crusher, which was to do the milling, was then attached to the
horizontal pole. Handles were made by putting two pegs in the crusher. The milling was
done by dashing the crusher down on the grain in the hollow stump, while the spring in the
horizontal pole pulled it up again. This was repeated until the flour was fine enough. It
may sound unbelievable, but there were many families who used these mills for years, and
they were not as bad as many might believe.
Since all of us had more or less cash after reaching our destination, we secured land,
as already mentioned. Everyone was optimistic and remarkably well satisfied, both during
the hardships of the trip and after our arrival. All of us saw the vast plain with its
rich, beautiful land, and its delightfully mild climate even at that time of the year. But
the next fall, 1847, when the "climate fever" broke out among us, our
experiences were not so pleasant. The ague usually started in the latter part of July and
kept on until cold weather set in. Several deaths occurred: the wife of Ole Gunstenson,
Knudt Gunderson, and another grown-up lad. In the fall of 1847 Wilhelm Wærenskjold and
Elise Tvedt came from Christiania. Some years later they were married and settled on Four
Mile Prairie in Van Zandt County.
{5}
I want to mention that we were sixteen miles from the nearest settlement southeast of
the saltworks, from which our provisions had to come the first year. In the other
directions it was probably fifty miles to the nearest settlement except toward the north.
In that direction I do not know how far it was -- probably a hundred miles or more. In the
fall of 1847 my mother bought from Johan Reiersen the farm I have already mentioned on
which Mr. Sullivan had put up the buildings. We thus came into possession of the first
Norwegian farm in Texas.
In 1848 Cleng Peerson came from Illinois. He stayed with us two or three weeks and then
went to Four Mile Prairie where Reiersen had settled. He stayed in Texas awhile, then
returned to Illinois, and came again to Texas in 1850. He brought along a whole bundle of
Bibles and New Testaments. I bought a copy of each on February 10, 1851. He had got these
in Illinois from the Bible society; and much of the way, probably most of the 175 miles
from Shreveport, Louisiana, he had to carry them on his back since he usually rode shanks'
mare. He now stayed a long time with Reiersen, then moved to Dallas County, where he lived
with a Norwegian by the name of Nordbo.
{6}
This man belonged to the same religious sect
as Cleng Peerson. The basis of their faith was a book published in Copenhagen called Jesus
og fornuften (Jesus and Reason). I suppose it is unnecessary to remark that the
teachings of this book harmonized poorly with Cleng Peerson's zeal in providing us with
Bibles and New Testaments.
{7}
The above-mentioned Nordbo immigrated originally from
Hedemarken but came to Texas from Illinois. He had lived in Neches Saline in 1843 and 1844
during the Indian uprisings and had also taken part in the wars against the savages.
Presumably he then removed to Dallas County, where he set up a woolen mill driven by water
power. I learned to know Cleng Peerson well. He was a small, rather insignificant-looking
man, whom scarcely anyone would have suspected of being the pathfinder for the Norwegian
people in this country and of being the man who followed in the footsteps of Leif Ericson
and again turned the attention of the Northmen toward the New World. But he himself did
not reap any rewards for his services because he lived and died poor. He spoke frequently
about his travels and experiences both in this country and in Norway, and especially about
the strife he got into with the authorities when he agitated in favor of emigration and
stressed the advantages which the poor would gain by coming over here. But unfortunately,
because of my youth and of the fact that none of us then realized that his adventures
would be of any value to later generations, I am now unable to recall the details of his
experiences, which at the present time would constitute a priceless part of Norwegian
immigrant history.
We were without a minister while I was in Texas. We negotiated with the Reverend Stub
about securing a Norwegian Lutheran minister from the North, but nothing came of it.
People would usually gather on Sundays, and some person would then read a sermon from a
devotional book for our edification. In this manner our love and respect for the Lutheran
church were maintained. Schools, such as the ones we have up here at present, were not
found. In order to remedy this we built a schoolhouse on the hill near Ole Gunsteinson's
place. I helped build it and later also attended school there. We hired a schoolteacher by
the name of Brenley from Cherokee County and paid him two dollars for every child
enrolled. As I remember, the school that time lasted one month. This was my first and only
English schooling. The schoolhouse was built of pine logs cut in the neighborhood. The
benches and desks were made of split pine logs. The roof was made of clapboards four feet
long, which were held in place by means of long poles placed across each row, and some
blocks of wood between the poles kept them in place. There were no windows, doors, or
floor in the house. It was all completed in one day, as everyone who felt the need of a
school joined in and helped.
Torge Tvedt and I built a house for a Mr. Synder, who later set up a sawmill where
Brownsboro is now located. This was the first house in Brownsboro. We were to be paid
twenty dollars. We provided ourselves with all the materials and put everything in shape,
but I do not remember that there were any doors or windows. It is quite probable that
these items, so necessary up North, were lacking, since there were numerous houses down
there without them, and the walls were often so cracked that dogs and cats could squeeze
through any place. When it stormed, people would generally hang a blanket in front of the
door and window openings. But we did lay a floor, which also was lacking in many
dwellings, in Mr. Snyder's house. It was what is called a puncheon floor, and was made of
split logs with the flat side up and so long that they reached from one joist to the
other. In 1849 Torge Tvedt and I went to Four Mile Prairie to build a house for Mr.
Wærenskjold. It was not long before Torge bought half a section of land from him. There
was prairie around here and more open land, so we liked it better. Many people began
moving to this neighborhood, especially members of an emigrant society which arrived in
1851. Several of these came directly to Four Mile Prairie. About this time my mother and
Aslak Nielson Smeland, who was now married to my sister, also came.
For us Norwegians, cattle raising was the most important activity. Besides that, as
already mentioned, we raised corn and some wheat. One year we had on my mother's farm two
crops -- first winter wheat, and, when it was harvested, a crop of corn. Some rice was
also raised, but as the necessary machinery to thresh with was lacking, it did not amount
to much. The Americans, on the other hand, produced cotton which was very profitable. Our
bread was usually made of corn meal ground in the manner already described. Wages usually
ran to ten dollars a month, or fifty cents per day for ordinary work. As this was on the
frontier, so to speak, no one had slaves, but in older settlements people had them. We
were received with much good will by the Americans, and neither life nor property seemed
to be in danger. As in many places neither doors nor windows were found, there was no
possibility of locking the house. I traveled around very much and met nothing but
kindness, and it often happened that nothing was asked for food and lodging. In the older
settlements, where people kept slaves, it is said that they were not so kindly disposed
toward the poorer classes.
The ague had from time to time been hard on each and every one of us; but those who
lived on Four Mile Prairie the last year (1852) were hit the hardest. Why the ague was so
much worse there than down on the Kickapoo I do not know, unless it could be ascribed to
the great drought. Rain did not fall for four months; and probably the disease is worse in
open country than in forest areas. During the last year, 1852, there was much illness, and
so many deaths that we could scarcely do anything but care for the sick and bury the dead.
My sister Margit, Aslak Nielson's wife, died of congestive chills, and when I had dug her
grave I was so exhausted that the same sled which brought her to the grave had to take me
home. All the illness and the many deaths made us uneasy about thc future, and, as we
occasionally received letters from Wisconsin saying that they were in good health and that
they got along well up there, we decided to move North. This we did in the spring of 1855.
We left Texas on May 11 and arrived here on June 11. There was no delay during the whole
journey, but we did not move quickly in those days. The group which came up here in 1855
consisted of my mother, myself, my sister, and my brother-in-law, Torge Tvedt, with his
wife and one child. All of these, except the child, belonged to the original Texas group
which had left Norway together. With us came also Ole Fladland and Anders Wehus, who had
come to Texas in 1850. Of this group the writer and Anders Wehus live in Brigham, Iowa
County, Wisconsin. Torge Ormson Tvedt and his brother Ole, who came along from Texas, live
in Jackson County, Minnesota. Ole Fladland moved to Iowa, served in the war
{8}
and died
there. My mother and two sisters are also dead.
Notes
<1> An account of the Norwegian settlements in Texas can be found in Theodore C.
Blegen, Norwegian Migration to America, 1825-1860, 177-189 (Northfield, 1931). See
also Lyder L. Unstad, trans, and ed., "The First Norwegian Migration into
Texas," in Studies and Records, 8: 39-57 (Northfield, 1934).
<2> The original of this document, written in longhand, is in the possession of
the Texas State Historical Association at Austin. A typewritten copy has been placed in
the archives of the Norwegian-American Historical Association at St. Olaf College,
Northfield, through the courtesy of Mrs. Burr Knatvold of Albert Lea, Minnesota, a
granddaughter of the author.
<3> The title of Reiersen's book was Veiviser for norske emigranter (Guide
for Norwegian Emigrants). Norge og Amerika was a monthly magazine published by
Reiersen for the purpose of arousing interest in America. The first issue appeared in
July, 1845. For discussions both of the book and the magazine, see Blegen, Norwegian
Migration to America, 1825-1860, 183, 243-248.
<4> The meaning is not clear. The original merely states: "Han havde den
gang gjennemreist disse settlementer." Evidently the reference is to the Norwegian
settlements in Texas.
<5> The Wærenskjolds were well-educated people and their writings did much to
make Texas well known in Norway. For information concerning their activities, see Blegen, Norwegian
Migration to America, 1825-1860, 184, 186-189; and Unstad, in Studies and Records,
8: 89, 48, 49-51.
<6> For information concerning this individual see Arne Odd Johnsen,
"Johannes Nordboe and Norwegian Immigration," in Studies and Records,
8:23-38 (Northfield, 1984).
<7> Peerson's attitude toward religion seems to have changed radically during his
later life. Judging from a letter written in 1824 he seems to have been quite pious, as he
urged his friends "to grasp the ' need of help and salvation from the hand of the
Almighty,' and to heed ' His call and admonitions.'" But O. Canutson, an intimate
friend of Peerson from 1850 to 1865, wrote of him that he "was the most pronounced
freethinker I have ever known. . . He believed little or nothing of the Bible, especially
of the supernatural part thereof." Theodore C. Blegen, "Cleng Peerson and
Norwegian Immigration," in Mississippi Valley Historical Review, 7:312, 328n (March,
1921).
<8> Presumably the Civil War.
|