|
The Icelandic
Communities in America: Cultural Backgrounds and Early
Settlements
By Thorstina Jackson (Volume III: Page 101)
Very few countries have the good fortune to possess such
detailed accounts of the dawn of their history as Iceland. Its
discovery and settlement belong to the Viking Age, the golden
age of the Norse countries. During that age the Norseman awoke
to life, life that was energetic as well as stimulating, with
two main issues, wealth and renown on the one side and death
on the other. Individualism, adventure, and liberty, the
watchwords of the Norse Vikings, led to a social system
singularly well-organized and fundamentally democratic. The
clarion call of the Vikings sounded in the Scandinavian
countries, the British Isles, particularly Ireland, far-away
Russia, and even along the distant shores of the
Mediterranean. By the middle of the ninth century, many
Norsemen had settled in Ireland, and had intermarried with the
natives, though at the same time they kept up a close
connection with the homeland. In time, the individualistic
social order established by the Vikings lost ground in Norway.
During the reign of King Harald Fairhair (860-933) autocracy
was placed on a permanent basis, but many of the leading
chieftains of his realm chose exile rather than to give up
their cherished rights, and thus Norway lost many of its
noblest and most enterprising families.
The path of these exiles can be traced through various
parts of Europe. It was Iceland, however, the island on the
rim of the Arctic circle, that chiefly attracted these
wanderers; there they took root in virgin soil and formed
social organizations of their own that culminated in the
establishment of the first republic north of the Alps and the
organization of the first of the world's parliaments in 930.
PERIOD OF COLONIZATION, 874-930
According to Snorri Sturluson's Heimskringla, King Harald
Fairhair demanded an oath of allegiance from his nobles, and
those who refused to give it were forced into exile. The
wealthy freemen were the ones who resisted the autocrat and so
many from that class left the country that it appeared for
awhile as if some of the districts of Norway would be
depopulated. The main stream of Norwegian emigration was not
to Iceland to begin with, but rather to Ireland, Scotland, and
the near-by islands. There the emigrants were near enough to
Norway to attack Harald's territory from time to time, but
finally, as he grew too strong for these attacks, the exiles
were forced to seek a permanent home. Their choice fell on
Iceland, the "fair lady of the mountains."
Many of the Norse settlers had dwelt for years in Ireland,
Scotland, and elsewhere, and had intermarried with the
natives, thus coming considerably under Celtic influence.
Furthermore, the colonizers of Iceland brought with them
numerous slaves, mostly victims of war and frequently as well
born as their masters. These slaves were principally of Celtic
origin. The Icelanders, therefore, are a fusion of the
Norseman and the Celt, with a predominance of the former
strain.
The Landnamabok (Book of Settlements) by Ari the Learned,
recorded in the eleventh century, is unique in the world's
literature. It contains names of over five thousand settlers
and along with their genealogies are given numerous family
traits and tendencies. Many Icelanders can still trace their
descent back to the original settlers. The families in the
Landnamabok are chiefly of noble lineage. No doubt the names
of chieftains and nobles were more faithfully retained in
stories; nevertheless it is certain that it was above all the
chieftains who attempted to escape the tyranny of Harald
Fairhair. The ancient Icelandic sagas contain a number of
Irish names such as Kormakur, the Irish Cormick, Kalman, the
Irish Coleman, and Njal, the Irish Neal. It has been estimated
that the Icelanders are possibly from fifteen to thirty-three
per cent Celtic. The Icelandic sagas give many excellent
descriptions of the settlers and their descendants. On the whole, they agree with the descriptions of the Nordic
race. Descriptions occur, however, of men with other features,
dark or black hair, and low stature, indicating thus that the
settlers of Iceland were by no means of unmixed race.
The ancient Icelanders were great worshipers of strength
and feats of endurance and they seem to have recognized the
value of cleanliness. In fact, they took pride in their
appearance, as is customary with self-respecting men. As to
manly vigor, the following description from Njalssaga of
Gunnar of Lythend is a good example:
He can cut, or thrust, or shoot, if he choose, as well with
his left, as with his right hand; and when he smites with his
sword he smites so swiftly that three swords seem to flash
through the air at the same instant. Of all men he is the best
bows-man; he never missed a shot. He can leap more than his
own height, dressed in all his war gear, and as far backwards
as forwards. He can swim like a seal.
The Norseman's philosophy was stern, but singularly just
according to the code of the times. It taught a man not to
give way before an enemy, to fight to the death, and to die
like a man when the hour of death had struck. It was good to
live if one fought bravely, and equally good to die if one
fell on the field of battle fighting like a hero. To break
one's pledged word was the lowest infamy; troth-breakers were
the scum of the earth.
The Icelandic nation was founded on a revolt and a desire
to break all former ties. When the Norwegian chieftain left
the home that had been in his family for generations, he took
with him the High Seat posts from his ancestral hall as a sign
that he severed all bonds with his native land. These High
Seat posts, richly carved, bearing symbolic pictures of the
favorite deities of the family, were sacred to the Norseman.
When the exiled Norwegian sighted the land of his choice, he
threw the High Seat posts overboard and their drifting ashore
determined the location of his home. Then the chieftain built
anew his ancestral hall and raised a High Seat with the posts
on either side. Icelandic pioneering had in it all the
elements of daring and difficulty that characterize such a
movement elsewhere. It is significant that in spite of the
fact that many of the colonizers were titled lords of
noble birth, yet Iceland had only one class; the noble lord
became a simple farmer or bondi. Naturally, there was a
great deal of difference in wealth, and the leading chieftains
lived in much the same royal state to which they had been
accustomed in Norway.
THE ICELANDIC REPUBLIC, 930-1262
The Icelandic republic was a noble experiment in democracy.
While mighty races such as the French, German, and Italian
were still disunited and England lay bleeding under foreign
invasions, not as yet comprehending the term national
patriotism, all Iceland met with similar interests under a
representative government functioning through the Althing (parliament).
There the spirit of the Vikings was enchained by law. There,
as in ancient Greece, each freeborn citizen was versed in the
law of the land in order directly to participate in the
business of government. The high-water mark of this period was
from 930 to 1030, for then internal well-being and progress
were at their height and the Icelanders gained a reputation
for themselves as discoverers of Greenland and Vinland and won
renown in the service of the earls and kings of Scandinavia
and England, even penetrating as far as Russia and
Constantinople.
The most important political achievement of the Icelandic
commonwealth was the organization of the Althing, composed
of Logretta, which consisted of five courts, one from
each of the four divisions of Iceland and one Supreme Court.
In addition there was the folk meeting to which all the
taxpayers might come, and the Speaker of the Law, whose duties
were to announce and interpret to the people the legislation
of the Logretta.
Ulfljotur, the Solon of Iceland, based his laws on the
ancient laws of the Norsemen, also receiving a strong
influence from the laws and customs of the Anglo-Saxons.
Ulfljotur spent three years in Norway perfecting the laws, and
while he was there his brother Grim scoured the whole country
in order to select a suitable place for the Assembly. He
finally chose one where the elements and characteristics of
Icelandic nature seemed to meet and form a fitting
combination. The spot of his choice was named Thingvellir (Parliament-plains).
The Althing was not only an important government
function, but had its social importance as well. It convened
on any day between the eighteenth and twenty-fourth of June
and was in session two weeks. The Speaker of the Law and the
priests had to be there, and every ninth farmer was obliged to
accompany his priest to the Althing. In general every
freeborn citizen preferred to ride to the Althing; this
was natural, because every freeman might be called upon to
take part in public affairs and besides, many matters came up
that concerned whole districts. Thus attendance at the Althing
took the place of the modern newspapers, telephone, and
telegraph.
At the Althing the national life expressed itself in
its most complete form; on one side the serious business of
life through legislation, trials of cases, and verdicts; on
the other, unbounded vitality and pure joy of living that
manifested itself in sports, courtship, narration of
adventures, singing of the skalds, and the like. There
gathered the flower of the Icelandic republic.
Internal strife and dissension were responsible for the
loss of Icelandic independence and the country became a
dependency, first of Norway in 1262, and then of Denmark in
1377. Then followed centuries of retrogression;
devastating pestilences ravaged the country. The population,
which at the time of settlement was approximately seventy
thousand, fell at one time as low as fifty thousand. Instead
of sailing the seas in their own ships, the Icelanders were
reduced to great suffering through a foreign trade monopoly.
Volcanic eruptions and polar ice added to the general misery.
The nation suffered intensely through isolation, though this
very isolation saved it from the abuses of King and Church
that sapped the vitality of many of the other countries of
Europe.
The beginning of the nineteenth century brought the
romantic movement to Iceland; a spirit of intense patriotism
was aroused and the leaders in the movement exhorted the
people to recreate the days of their heroic past. The liberal
movement found a leader in Jon Sigurdson, the George
Washington of the Icelanders. Largely through his
efforts and those of another gifted leader, Benidikt
Sveinsson, Iceland in 1874 received from Denmark a new
constitution which insured home rule and free trade. The
beginning of the twentieth century broke the barrier of
isolation by connecting the country with the rest of the world
by a cable and establishing a network of telegraph and
telephone lines throughout the island. Almost simultaneously,
the Icelanders acquired their own steamship line, something
that saved them from dire straits during the World War. All
these advances convinced the nation that it could manage its
own affairs, and on December 1, 1918, Iceland received its
autonomy from Denmark and it is now an independent kingdom,
with the governmental powers vested in the Althing, which
is presided over by a premier. Iceland maintains a fraternal
union with Denmark through the person of the Danish king, who
is also king of Iceland.
ICELANDIC LITERATURE
Viewed from the standpoint of numbers, never exceeding a
hundred thousand, the Icelanders may be considered as a well
endowed family that owes its existence to the intermingling of
two strong races. In spite of great disadvantages, they have
endured for a thousand years, without markedly losing that
strong stamina to which the race owes its origin. The
underlying reason for the endurance of the nation lies in the
fact that the people have never ceased to be creative; when
times have been the darkest, creative work has been their
chief solace and relief. This creative faculty has expressed
itself particularly in literature.
The political achievements connected with the establishment
of the republic were followed by a literary epoch that has
earned for Iceland the title of the "Greece of the
North." While not masters of the technique of writing
during their heroic age, the ancient Icelanders, like the
Hebrew prophets and the Greeks of Homer's time, had a mastery
of oral composition. This composition was reduced to writing
in the sagas and eddas before 1300, thus preserving for the
world the mythology and heroic exploits of the North and
giving permanent form to the ancient Norse language. The
influence of the Celt upon the Norseman is felt in this
literature; indeed, the poetic imagination of the Celt and the
perseverance and balance of the Norseman blended well together
and produced the Icelandic historian.
No nation has so persistently worshiped its classics as the
Icelanders; the scholar deciphering a mouldy manuscript, the
farmer at his homely tasks, the shepherd boy with his
long-fleeced flock, and the dairymaid with her cumbersome
churn, all alike have made the literature of their country a
part of their being and conversed in the language of the
eddas, pure and free from dialect.
This unique devotion to the ancient Icelandic literature,
combined with the fact that the Icelanders have never ceased
to produce, has preserved for a thousand years the unity of
Icelandic literature; thus a child in present day Iceland can
read the classic Njala or the poems of Egil Skallagrimsson
composed in the early tenth century, with practically the same
ease as the daily papers. From the days of the Icelandic
republic a thousand years ago to the present, Iceland has an
unbroken chain of literature that has stood the test of time.
The chief reason why Icelandic literature since 1400 has not
received a renown, equal to that of the classics of the
thirteenth and fourteenth centuries arises from the fact that
the eddas and sagas stood alone as masterly productions in a
native tongue in North Europe, but after the beginning of the
modern age, the neighboring countries acquired literatures of
their own and attention was diverted from that of Iceland.
The writers of the sagas, such as Ari Thorgilsson and
Snorri Sturluson, were learned men of cultivated minds, but
apart from the classical literature of Iceland, ancient and
modern, there is a mass of folklore, colored by the
imagination of a poetically inclined race, mirroring each
period of Iceland's thousand years, supersensitive to all
movements in the country. From this folklore sprang the tales
of trolls, ells, ghosts, goblins, and monsters, told during
the dusky winter days and evenings in the badstofas of
the Icelandic homes.
The centuries following the ancient literature were rich in
religious works. The translation of the Bible in 1584 by
Bishop Gudbrandur Thorlaksson ushered in a series of literary
productions such as passion hymns of Hallgrimur Petursson,
which place him in the front rank of the world's hymn writers,
and the sermons of Bishop Jon Vidalin (1666-1720). These two
books made their entry into every Icelandic home and their
style and content lived on the lips of the people. The year
books of Jon Espolin (1769-1836) published in twelve volumes,
covering the period from 1262 to 1832, are a storehouse of
historical data and also show exceptional ability in collating
facts.
During the nineteenth century some twenty Icelandic authors
have had their works translated into various European
languages. Probably the only reason why poets such as Matthias
Jochumsson and Einar Benidktsson are not world-renowned is
that they have written in the language of Thor and Odin, the
native tongue of less than a hundred thousand people. Modern
Icelandic poets are cosmopolitans, who, while fully
appreciative of their racial inheritance and the scenic
grandeur of their country, do not overlook the literary gems
of other nations, which they translate into their own
language, not infrequently in a masterly way.
In the thousand years of Iceland's existence the nation has
given unsparingly of its strength and devotion to literature.
The authors of Iceland have never been confined to the
academically trained class; thus the Icelandic bondi has
contributed much that is best in Icelandic literature. In
fact, the best Icelandic prose is that which is closest to the
everyday diction of the farmers. With increased facilities for
publication, many from the humblest circumstances are coming
to the foreground with literary works of recognized merit.
The greatest factor in the spread of Icelandic culture has
been the badstofa or living room in the country home.
There one finds the pulse of the life of the people. In it
during the gloomy winter afternoons and evenings the family
assembles. Each person has a certain appointed task; the women
spin, knit, sew, and weave, while the men card wool, make and mend tools, and so forth. One person has a seat of honor
underneath the light. He is the reader of the household; he
reads the eddas and sagas aloud, as well as a great variety of
modern books, both native and foreign. He frequently has a
reading knowledge of one or more foreign languages, for the
nature of the Icelandic language is such that it is easy for
the Icelanders to acquire certain other languages. Thus the
reader often translates at sight from some Scandinavian
language, English, or German. Sometimes the entertainer sings
one of the numerous ballads of the country and the audience
joins in the refrain, the women working their spinning wheels
in time to the tune. Now and then the reader drops his book
and simultaneously there arises a discussion of its subject
matter and many and varied are the opinions expressed in this
oral analysis. The Icelander dearly loves an argument; he is
Irish enough for that. It is in the badstofa that
Icelandic children receive their most effective instruction in
the classics of their country and it is rare to find a farmer
boy who has not read the sagas and eddas by the age of twelve.
The many hours of reading in the home have their effect on the
language of the children, which is singularly free from slang.
ICELANDIC ART
Art has not been a medium of expression among the
Icelanders to such a marked extent as literature. Ever since
the carved High Seat posts determined the Norseman's choice of
a home, wood carving has been an element in Icelandic life,
however. Sometimes this art has been in danger of dying out,
but then something has revived it, and to-day wood and bone
carving is increasingly expressive of the creative impulse of
the people. The paternal ancestors of the great sculptor
Albert Thorwaldsen were natives of the North of Iceland; and
to-day, Einar Jonsson, the poet-sculptor, has made a unique
place for himself in the world of art. The art of painting is
as yet in its infancy in Iceland, but it is receiving
increasing attention.
ICELANDIC EMIGRATION
The third quarter of the nineteenth century was a period of
unrest in Iceland; national consciousness that had been
dormant for such a long time began to assert itself and
leaders like Jon Sigurdson were striving to attain increased
political liberties. While the liberal movement was slowly
advancing, many became impatient with the slow progress, and
that feeling was intensified by hardships caused by the polar
ice that lay off the northern coast year after year. Reports
of a land beyond the seas, the Vinland of the Icelandic sagas,
began to penetrate to different parts of the country, and the
possibilities of improving one's position through emigration
were discussed.
The first direct emigration was to far-away Utah in 1855;
some Icelanders in Copenhagen were converted by Mormon
missionaries and induced a few relatives and friends to
emigrate. These formed a small community near Spanish Fork.
This emigration made, however, not a general but merely a
local appeal. Icelandic emigration proper dates from 1870, in
which year a small community was organized on Washington
Island at the northwestern extremity of Lake Michigan. The
small group of settlers came to America at the instigation of
Danish friends, who encouraged them to try their fortune in
the new land. The following extract from a letter dated
Washington Island, March 8, 1872, gives an idea of conditions:
{1}
I have been four days out on the ice fishing and have
caught fifty fish, so far, and have sold them for nearly seven
dollars; people come here to buy the fish and take it to
nearby places; it sells at four cents a pound. There are many
fishermen here from the communities around; they live in small
cabins during the fishing season, and leave when the ice shows
signs of breaking. When several days pass without anyone
coming to buy, they put their fish side by side; no one takes
from another a single fish; some days one catches thirty,
others none.
Another under the same date describes his bill of fare
thus:
One is unaccustomed to live on pancakes, syrup, pork and
beans, as well as wheat bread and from twelve to fourteen cups
of coffee each day, because here in America it is customary to
fill the cup each time it becomes empty, during the
course of a meal, and those who have a tendency to be thirsty
can drink a goodly number of cups. Some have five meals a day;
particularly Germans and Norwegians.
This locality is very suitable to those who are entirely
dependent on their own earnings; there is plenty to be had by
cultivation of the soil and fish from the lake.
Numerous letters received from Washington Island caused a
great deal of interest in Icelandic emigration. Gudmundur
Thorgrimson, a merchant at Eyrarbakka on the south coast, had
much faith in America and felt that it was the land of
opportunity for enterprising young men. He persuaded two of
his nephews, Haraldur and Pall Thorlaksson, to try their
fortune in America and they in turn persuaded others. Thirteen
Icelandic emigrants left in 1872 and their first abode was
Milwaukee, Wisconsin. One of the group, Jon Halldorsson,
describes their initial American experiences thus in a letter
written at Milwaukee on September 8, 1872: {2}
We landed on the twenty-second of July in Castle Garden,
New York, and found ourselves in a huge building,
accommodating thousands of people. We spent the night there.
We had to buy our food, but room on the floor and on benches
in the building was free . . . We arrived in Milwaukee at nine
in the evening; the city was in darkness, because the street
lamps had not been lit . . . I am never lonesome, have plenty
to do in my spare time. Ten hours' work a day does not seem
much to one who is accustomed to work sixteen. This is the
country for unmarried men, who have no special ties, or young
married ones with one child . . . Six of us Icelanders have
started a cošperative household, now a week old. The rent for
three rooms is five dollars a month. We each contributed seven
dollars and bought a stove, beds, chairs, table, and dishes.
It is surprising how much we could buy for that amount of
money. We bought our things and moved in after five o'clock
last Saturday.
Pall Thorlaksson, while a student at Concordia University,
St. Louis, wrote the following on January 27, 1873: {3}
No one lives here in idleness. If some think this country
condones laziness, they had better not come hither . . . In
all probability it is best for Icelanders not to begin at once
to be in business of their own, but learn from those who have experience first . . . It does not seem unlikely that,
if we Icelanders form a settlement here, we may in time gain
goods and renown . . . I hope that the Icelanders who come
here will be able to preserve their language through contacts
with the motherland and newspapers and church organizations,
such as are to be found among the Norwegians. Thus Icelandic
authors may find a broader field for their endeavors.
These letters were not without their effect in Iceland; the
numerous ones sent by Pall
Thorlaksson show a balanced judgment, an eye for the
opportunities of the new land, as well as a realization of the difficulties and trials that surround
the adjustment to a strange environment. Iceland at the time
was undeveloped compared with other countries, but withal there were no extremes of poverty or wealth. On the whole, the
Icelanders were poor when emigration began, but thrifty,
industrious, and free from the abject poverty of industrial centers. The nation was on a high level educationally and
illiteracy was practically unknown. In the early seventies
young people in Iceland began to dream of untold possibilities
in a new land of opportunity and the emigration movement
gained force with great rapidity. Hundreds left the homeland
yearly, and it seemed for a while as if certain districts on
the northern and eastern coasts would become deserted.
However, increased material prosperity in Iceland checked the emigration movement in the late nineties.
The year 1875 is a significant one in Icelandic-American
immigration, for then were established two of the important
settlements, the Minnesota settlement in Lyon and Lincoln counties and "New Iceland" on the shores of Lake
Winnipeg.
THE MINNESOTA SETTLEMENT
Most of the pioneers in the Minnesota settlement had come
to America in 1873 or 1874, and had "hired out"
with farmers in Iowa and Wisconsin. The first settler was
Gunnlaugur Petursson, who set out with his family from Iowa
County, Wisconsin, to find a suitable homestead in the West.
In a lumber wagon drawn by a team of oxen, he covered a
distance of five hundred miles until he came to a halt on the
banks of the Yellow Medicine River near the present town of
Minneota. There, on July 4, 1875, he pitched his tent
and decided to settle. At present there are a thousand people
of Icelandic extraction in the Minneota community. The
colonists were fortunate in their choice of locality; the rich
soil has yielded excellent returns in wheat and other kinds of
grain.
Since early pioneers in Minneota were too poor to buy
lumber for their homes and there were no trees available for
erecting log cabins, they were obliged to live in cellars, dug
deep into the ground and crudely thatched.
"NEW ICELAND," THE FIRST
PERMANENT CANADIAN SETTLEMENT
In August, 1873, 165 Icelanders landed in Quebec. These
immigrants divided into two groups, one going to Milwaukee and
the other to Kinmount, Ontario, where the settlers had been
promised work on the Canadian Pacific Railway. The following
summer three hundred more joined their countrymen at Kinmount.
A number of these immigrants went to Nova Scotia and took up
homesteads in a very barren, hilly region, but no permanent
settlement was formed there.
In the spring of 1875, the Canadian government, through the
mediation of a young Icelander, Sigtriggur Jonasson, and a
Canadian, John Taylor, offered the colonists the means of
sending two men to investigate the possibilities of a
permanent settlement in Manitoba. The two chosen, Sigtriggur
Jonasson and Einar Jonasson, joined by three others, setting
out from Ontario, traveled by rail to Moorhead, Minnesota, and
thence by a Red River boat to the little town of Winnipeg,
where they arrived on July 18, 1875. They found Winnipeg a
little village without railroads, although work was being done
on the Canadian Pacific east of the Great Lakes. The outlook
in Manitoba was not pleasant at the time owing to a
grasshopper plague.
There was no land available near Winnipeg for a separate
Icelandic colony; and, as the immigrants were too poor to buy
implements, horses, and oxen, it was not deemed wise to depend
upon cultivation of the soil at first, but rather to choose a
locality where there was some fishing to help out. Everything
considered, the Lake Winnipeg region, some sixty miles from
Winnipeg, seemed the most suitable. The settlers could
get fish from the lake and an abundance of timber for building
purposes.
The first Icelandic colonists, 250 men, women, and
children, came to Winnipeg in October of 1875. The immigrants
had an abundance of hope, but were absolutely without funds.
The Canadian government issued them a loan to buy food. After
a few days sojourn in Winnipeg, the settlers started for the
Land of Promise in six flat-bottomed boats, tied together in
groups of three. These they floated down the Red River and
they had reason to consider the "links of its long
red chain" anything but a smooth road. When the flotilla
arrived at Lake Winnipeg, it was met by a Hudson's Bay Company
boat that towed it to its destination. The day of arrival was
what is known in the Icelandic calendar as the last day of
summer. No time was lost in putting up shelters, for the
winter was near. In the whole colony there was only one
domestic animal, a mongrel pup given to one of the children in
Winnipeg. In a short time a group of cabins had been built and
the pioneers elected five town councilors and named the
village Gimli, or Paradise.
The first winter in the settlement was a terrible chapter
in the history of Icelandic colonization in America. There was
no milk to be had; there was no fishing because the lake
froze, and food hauled so far was expensive: ninety-six pounds
of flour cost $3.75; potatoes were ninety cents a bushel; pork
sixteen to eighteen cents a pound; and coal oil cost sixty
cents a gallon. Owing to inadequate food several of the
settlers contracted scurvy and other diseases. It is estimated
that almost one-third of the settlers died. The coming of
spring awakened hope in the hearts of the colonists. The
difficulty of getting food was eased, and the acquisition of a
herd of twenty cows furnished the settlers with milk. The
outlook was brightened by the arrival of twelve hundred
colonists from Iceland, who took up homesteads and built a
highway from one end of the settlement to the other.
In the fall of 1876, however, the colony received a tragic
setback. A smallpox epidemic, carried to the colony from a
near-by Indian reservation, broke out. The character of the disease was not at first recognized, and the plague had
ample chance to spread. It had gained the upper hand when
doctors arrived from Winnipeg. The whole settlement was placed
under a quarantine, which was not lifted until July first of
the following year. More than a hundred settlers died of the
disease and a much larger number were taken ill; all
advancement was at a standstill; and the immigrants would have
perished if the Canadian government had not generously
continued to lend money for foodstuffs.
The young Icelandic minister, the Reverend Jon Bjarnason,
for many years president of the Icelandic Lutheran Synod, came
to the settlement from the United States in 1877 and
became the minister of the colonists.
The Canadian Gimli had the honor of entertaining the
Governor-General of Canada, the Marquis of Dufferin, on
September 14, 1877. Ever since Dufferin's visit to
Iceland in 1856 he had been a staunch admirer of the Icelandic
people and of their language and literature. It was through
his recommendation that the Canadian government was so
generous in lending money to the immigrants. The settlers
entertained their honored guest to the best of their ability;
he visited every house in the little village of Gimli and went
to three of the neighboring farms. He is reported to have
remarked that although the pioneer homes were lowly and
scantily furnished, every house had a considerable library,
including religious books and the eddas and sagas brought from
Iceland.
Gimli is now a favorite lake resort and during the summer
months the Canadian Pacific trains thunder in many times a
day. Very few of the earliest settlers remained permanently in
the colony; in fact, the Gimli settlement is the mother colony
of several other Icelandic communities, notably in North
Dakota and southern Manitoba around Glenbero. Up to the
beginning of the century, however, there was a steady flow of
immigrants from Iceland to the Gimli district.
It is fitting that the Icelanders have erected an Old
Folks' Home at Gimli, well equipped in every way and supported
by the various Icelandic communities.
THE NORTH DAKOTA SETTLEMENT
The first Icelander to consider the part of Dakota
bordering on the Red River as a feasible place for settlement
was the Reverend Pall Thorlaksson. He had come from Iceland in
1872, and while studying in St. Louis and elsewhere had done
field work in Iowa, Minnesota, and Wisconsin, and had profited
by the opportunity to observe the progressive farmers in these
states. In 1877 he went to "New Iceland" and
became pastor in the Manitoba colony. The more he saw of the
struggle of his countrymen in "New Iceland"
the more convinced he became that the colonists would fare
better elsewhere, particularly in the United States. His views
gained popularity; and in April, 1878, he and two others set
out to choose a suitable locality. They finally selected
Pembina County, North Dakota; the abundance of timber in the
district could furnish the settlers with material for building
houses and also provide cord-wood and enable the colonists to
gain a livelihood until the soil should yield its crops.
In the summer of 1878 immigrants began to arrive from
"New Iceland"; the first log cabin in the
settlement was ready for occupancy on June 23, 1878. The
colonists from "New Iceland" were joined by
groups of Icelanders from Wisconsin and Minnesota.
The daily life of the settlers during the first years was
one of continuous hard work, for which they felt amply repaid
if they got bare necessities in return. Potatoes formed the
chief food during the first winter, and there was a limited
amount of wheat bread and milk. The people had scarcely any
meat save that which they managed to get from the Indians.
The Reverend F. J. Bergman, who has written some masterly
sketches about Icelandic pioneer life, describes the first
homes thus: {4}
There were no handsome pieces of furniture in the pioneer's
home. Four walls of logs, something put into the crevices
between the logs to keep out the draft . . . Two windows, one
at the end opposite the door and the other on the side . . .
In one corner was the bed, in front of it the table, generally
under the side window; those who had the wherewithal
covered the table with oil cloth and the housewife tried
usually to get new oil cloth before Christmas, then everything
took on such a festive air that she felt as if she were in a
new house. The cabin boasted one chair, as a rule, but in
general it was somewhat shaky, thus those who sat on it had to
exercise the greatest care to avoid disaster. The painted
wooden boxes from Iceland were much safer resting places and
they stood in array against the walls. In them had been
transported the articles that were the cherished personal
possessions of the immigrants; there they were, gaily gleaming
in bright red or green. Sometimes the owner's initials were on
them in contrasting colors. They were the favorite seats, but
even they showed signs of weakness, not so much because of the
long journey from Iceland -- they stood it pretty well -- but
rather because of the daily motion to the table and back again
to the wall, both at meal time and on the frequent occasions
when coffee was served . . . The stove was placed against the
windowless wall, but drawn out on the floor in the winter
time, for then it had to fulfill a twofold purpose, cook the
food and keep the family warm . . . Sometimes on the wall was
a place for the clock, that is to say in the homes that had a
clock; a good many did not possess one and they had to study
the course of the heavenly bodies as had been the custom of
their ancestors when they sailed the seas. It was remarked
that in many cases those who did not have a clock rose
earlier; thus it was a gain rather than otherwise not to have
a timepiece.
North Dakota is now the chief Icelandic settlement in the
United States and the mother colony of five other Icelandic
communities in the United States and Canada. At first, every
homestead was occupied, but as time went on the farmers wanted
more land, and those who were able bought out their neighbors,
who in turn migrated to other districts.
COMMUNITIES ON THE PACIFIC COAST
There are about two thousand Icelanders on the Pacific
coast, chiefly in Seattle, Blaine, Bellingham, Vancouver, Los
Angeles, and San Diego. A few isolated settlers came to the
Pacific coast in the seventies and eighties but the majority
came between 1900 and 1905.
The Icelandic colonies in America have now passed the
half-century mark; there has been no recent immigration from
Iceland. It is not possible to estimate the exact number of Icelanders in America, but counting all those of
Icelandic extraction, it is safe to say that there are between
thirty and forty thousand.
SOCIAL ORGANIZATIONS
During the fifty odd years that the Icelanders have been in
America there have come into being among them many and varied
organizations both religious and secular. Though the
settlements are far apart they are united by the common bond
of language and religion. The Icelandic Lutheran Synod,
organized in 1884, is the most influential social agency among
the Icelanders. It has congregations in all the settlements
and has published many books on various subjects. The Synod
supports an Icelandic Lutheran Junior College in Winnipeg and
maintains the Old Folks' Home at Gimli. The Unitarian Church
drew a number of adherents from among the Icelanders and
lately they have united with the modernist faction among the
Lutherans and are known as the Icelandic Confederated Church.
Circulating libraries were organized in the early years of the
settlements and have proved to be an important educational
factor. Debating societies and community clubs are also quite
common. There are two secular newspapers published in
Winnipeg, Logberg and Heimskringla, and also a
monthly publication, Sameiningin, maintained by the
Icelandic Lutheran Synod. In 1917 the Icelanders organized a
Patriotic League, to preserve the best in the Icelandic
inheritance, such as the language and literature, and to gain
a wider recognition of its importance in the world of culture.
This league has branches in the principal Icelandic
communities and publishes annually a very creditable magazine.
These organizations have tended to isolate the people, a
thing perhaps not desirable on the surface, but beneficial in
the long run. The immigrant children brought up under strong
home influences, enjoying a varied community life, have sought
higher education in greater numbers and are now holding more
responsible positions than those who were reared in
communities where the Icelanders were too few to have
effective organizations of their own. Observation of the
various colonies leads to the belief that the strong Icelandic
community life has been the greatest blessing for the settlers
themselves, and also a means of inculcating in their children
the best precepts of the motherland. Individuals and
organizations are gradually losing their distinctive Icelandic
identity but that does not mean that the efforts that the
pioneers made to preserve their religion, language, and
culture, have failed, but merely that the Icelandic
inheritance is being gradually woven into the multi-colored
fabric of American life.
ICELANDERS IN CERTAIN SPECIALIZED FIELDS
In proportion to their number, the Icelanders have taken an
active part in public affairs. In both the United States and
Canada they are pretty equally divided among the various
political parties. In Manitoba Thomas H. Johnson was minister
of public works for the Province and later Attorney General.
In the late nineties and first decade of this century Magnus
Brynjolfsson and Daniel Laxdal filled important public
offices. Brynjolfsson was state attorney for Pembina County
from 1898 to 1910 and Laxdal in addition to practising law was
state superintendent of public lands. Gudmundur S. Grimson won
national attention by his handling of the Martin Tabert case
in Florida and is now a district judge in North Dakota.
Sveinbjorn Johnson was for several years associate judge of
the North Dakota supreme court and is now legal adviser for
the University of Illinois. Hjalmar Bergman is a distinguished
Canadian lawyer and has been appointed King's Counsel. Gunnar
Bjornson has been a member of the Minnesota legislature and
for many years has taken an active part in public affairs. In
1924 he was a Republican candidate for Congress and although
not elected, he had a very creditable following. He is the
owner and editor of the Minneota Mascot, a prominent
Republican paper. At present he is a member of the Minnesota
Tax Commission. Arni B. Gislason has been a district judge in
Minnesota and his brother Jon Gislason has been active in
state politics for a long time. A third brother, Haldor,
follows an academic career and is a professor at the
University of Minnesota. Dr. B. J. Brandson is chief surgeon
of the Winnipeg General Hospital; and his former partner, Dr.
O. B. Bjornson, is a well-known authority on obstetrics. Dr.
G. J. Gislason of Grand Forks is president of the medical
association of his district and is a noted specialist in eye,
ear, nose, and throat diseases.
A number of Icelanders in America have received signal
academic honors. Among these are Skull Johnson and Joseph
Thorson, who were given Rhodes scholarships in 1909. The
former is now Professor of Classics at the University of
Manitoba, and the latter, a lawyer by profession, is a member
of the Dominion Parliament.
Stephan G. Stephansson, a pioneer in three Icelandic
settlements, has published four large volumes of poetry, in
which he describes Iceland and American pioneer life in
vigorous Icelandic. He also delves deep into sociological and
moral problems. He has been characterized as the
Icelandic-American Browning.
The Icelandic community in North Dakota has had its annals
enriched for half a century by the impish, satirical humor of
Kristjan Julius, who writes under the pseudonym of K.N. Like
Mark Twain, K. N. frequently points a moral and displays real
philosophy and human understanding through his raillery.
Sometimes his light touches and freaks of fancy resemble those
of Heine.
Thorleifur Joakimsson, or Jackson, a pioneer of 1876,
gathered material on the Icelandic communities in America for
about fifty years. He had those qualities of patience and
carefulness of detail that are essential to a good research
worker, as well as an unusual ability in collating facts.
The Reverend Rognvaldur Petursson has written much that is
valuable on both Iceland and the Icelandic communities in
America. He has made several trips to the land of his
ancestors and thus has kept in close touch with culture in
Iceland and through that he has given contributions of great
value to the western Icelanders.
Dr. Jon Bjarnason, for twenty-four years president of the
Icelandic Lutheran Synod, wrote a very powerful Icelandic style, in the manner of the classical writers of ancient
Iceland. His books were chiefly sermons and other
contributions of a religious nature. His contemporary, the
Reverend F. J. Bergman, was also a distinguished writer, whose
graceful style and graphic descriptions immediately captivate
the reader.
Mrs. Jakobina Johnson has translated many beautiful lyrics
into English and her poetic muse seems to be equally adept in
English and Icelandic.
Mrs. Laura Goodman Salverson brought out in 1923 a novel, The
Viking Heart, based on Icelandic pioneer life in Canada.
It is considered by many authorities to be one of the best
novels on pioneer life that have appeared in Canada.
C. H. Thordarson of Chicago, an electrical inventor, came
with his parents to America when a very small boy in the early
seventies. He has taken out more than a hundred American
patents for his inventions and many more in other countries.
He invented the first million-volt transformer of electricity.
Twice he has received United States government medals for his
inventions. His hobby is collecting books and he is considered
to have one of the finest private collections in America in
English literature and natural science.
In the field of exploration, science, lecturing, and
literature Vilhjalmur Stefansson is the most distinguished
member of the Icelandic race in America, if not in the world.
He has been characterized by Gilbert Grosvenor as one of the
greatest explorers of all times. He seems to embody the
characteristics of the Vikings, so that in him strength,
perseverance, and courage blend with an idealism and
imagination that are tempered with good judgment.
In fine art Emile Walters, born in Winnipeg and brought up
there and in North Dakota, is putting the lyric quality of
Icelandic poetry into paintings that are hung in many
well-known museums, including those of Brooklyn and Los
Angeles, the Fogg Museum in Cambridge, and the National
Gallery at Washington. Mr. Walters devotes himself especially
to landscapes, and certain authorities find qualities in his
canvases that are similar to those revealed in the work of Twachtman, the master artist among American landscape
painters.
When compiling her book Saga Islendinga i Nordur-Dakota,
the writer received as a contribution to it a valuable
economic survey of the North Dakota settlement covering the
period from 1880 to 1924, written by four farmers who had been
in the community from the first. These pioneers close their
essay thus: {5}
As one looks back over the fifty years of Icelandic
pioneering in North Dakota, one cannot fail to admit that much
has been accomplished, for now there are smiling fields and
attractive homes where formerly there were only a wilderness,
uncultivated prairie, and heavy forests. The trials that
Icelandic pioneers have had to endure have often been bitter,
but they have been granted the redeeming quality of profiting
by their struggles in the end in one way or another. We four
elderly farmers, who have compiled this survey, cannot wish
our descendants anything better than that they too might gain
the reputation that the Icelandic pioneers had in former
times, -- that they were men of their word and dependable in
all their manner of conduct.
Notes
<1> This and the following letter are found in Thorleifur
Joakimsson Jackson, Fra Austri til Vesturs, 7-8 (Winnipeg,
1921).
<2> Jackson, Fra Austri til Vesturs, 13.
<3> Jackson, Fra Austri til Vesturs, 19.
<4> Thorstina Jackson, Saga Islendinga i Nordur-Dakota, 139-140,
(Winnipeg, 1926).
<5> Jackson, Saga Islendinga i Nordur-Dakota, 53.
|