|
Norwegian Language and
Literature in American Universities {1}
By George T. Flom (Volume II: Page 78)
Fifty-six years have passed since
instruction in Norwegian was first introduced into the
curriculum of an American university. Since that date courses
in the language and the literature of Norway, in either the
early or the modern period, have been added to the offerings
of all the larger universities, and some of the smaller
universities and colleges. I shall try below to give a brief
history of this development and to indicate the situation at
the present time. I may say here, however, that whereas as
late as 1880 the total number of courses offered was only
seven, the number had increased to twenty-seven by 1890, and
in 1917 to about one hundred and fifty. It would be difficult
to measure the significance of this work educationally, as
language training, and in its cultural aspect, just as it is
difficult thus to evaluate the contribution of the study of
any language and literature, or of any other subject. We shall
content ourselves with saying here that educators and students
have given it and are giving it wholehearted approval and
support as a subject that has justified itself in the past;
that they regard it as rightly occupying a place beside other
modern language study in the programs of our universities and
in the training of our students.
Norwegian language and literature--and for the earlier period
Old Norse and the literature in that language--now form a part
of the language work in American universities just as do
German and French and one or two other languages, though on a
very much smaller scale in the number of courses taught and in
the number of students registered. In the beginning Norwegian
was often added because the dean of the graduate school, or
the dean of the college of letters and science, or the head of
the department of English, or of German, or of comparative
philology, desired that the subject be taught; or sometimes
because some national group in the population of the state
desired that students be given the opportunity of instruction
in this language as well as in German and French. Now,
however, Norwegian is taught because it has something to offer
that is eminently worth while in our American scheme of
education and because courses in this subject can do, and are
expected to do, some of the work that falls to the modern
language departments. But having received recognition and
having assumed the burden of some of this work, instruction in
Norwegian in the colleges now has the same problems to meet as
the two languages mentioned met so successfully in an earlier
day. With elementary Norwegian open to freshmen in many of our
universities in courses that are taught three or four hours a
week, the problems are in some respects different from those
that existed some years ago. I shall mention here only the
utter inadequacy of the present textbooks for almost all the
courses offered in Norwegian language and literature, from the
elementary work in modern Norwegian through the various
intervening courses to, and including, the study of Old Norse.
There are, of course, practical reasons for the deficiency,
which I shall not go into here. But the existing difficulties
must soon be remedied or some of the most important parts of
the work in Norwegian will suffer and it may become necessary
to allow them to lapse.
I have been asked to give a history of instruction in
Norwegian language and literature in our American universities
from the beginning. I shall try to do so, but space will
necessarily limit the discussion of details. I think it
important here, however, to note the dates when Norwegian was
first introduced in the successive institutions, who taught
it, what courses were given, and which subjects have been
taught most extensively. In the concluding part of this paper
I shall speak of some of the problems now uppermost, of
present needs, and of the outlook for the future.
The courses in Norwegian might conveniently be considered as
consisting of four groups: (1) language courses; (2)
literature courses; (3) culture courses; and (4) philological
courses. The first group includes the elementary,
intermediate, and advanced courses in modern Norwegian, either
in the Riksmaal or the Landsmaal form. Courses
in the latter are offered in two universities, Wisconsin and
Minnesota, but they have rarely actually been given. It is to
be noted that in some institutions the old designation
"Dano-Norwegian" sometimes still appears, and it is
not always used with the same meaning. In one case, at least,
the title is that of a course in both Danish and Norwegian.
But it is difficult to see how two languages that are
phonetically so utterly different are to be taught at the same
hour in the same class, and of course they are not--it is one
or the other that is taught. In several cases the term "Dano-Norwegian"
is used as the title of courses in Norwegian in the Riksmaal
form; the texts read and the authors studied are purely
Norwegian writers. Used in this sense now, the term is
misleading, inaccurate, and antiquated. The term
"Dano-Norwegian" here should be abandoned in the
names of courses and instead the name Norwegian should be
used. In a course treating of the literature of the dual
kingdom in the period of union (F¾lleslitteraturen),
the first term might be very well employed. The second group,
the literature courses, which is very important in the present
discussion, will be treated after the account of the
introduction of the work in the different institutions. In the
third group, the culture courses, are included such courses as
"Scandinavian Life," the "History of
Scandinavian Civilization,'' and the "Introduction to the
History of Scandinavian Culture," in which Norway is
treated in connection with the rest of the North. The group
includes also courses in Norse mythology- by far the most
extensively studied subject in this class. All the courses of
the group connect the Norwegian and Scandinavian work with Old
Norse on the one hand, and with the work of several other
departments on the other. Old Norse is the backbone of the
work in the fourth group, the philological courses. Seven
institutions offer this subject alone. Usually a one-year
course in the language is given; when this is followed by a
year of advanced work, the Elder Edda is nearly always
studied. In a few universities more specialized courses in
Norse philology have been given.
I shall now pass on to the work in the different institutions.
I omit from the enumeration the course in Danish and Norwegian
supposed to have been given by Paul G. Sinding in New York
University in 1858-59. It is uncertain whether this course was
a private one for students not regularly matriculated in the
university or whether it was actually taught as a university
course.{2} In spite of the fact that the
instructor held from 1858 to 1861 the title of professor of
Scandinavian languages and literature, it appears that the
courses were not listed in the university curriculum.
Professor Sinding's title was apparently not a teaching title,
but was conferred upon him in recognition of his merits as a
student and investigator in Scandinavian history and
literature. He was resident at the university for three years.
Professor Sinding was a Dane, and when he resigned his
position in 1861 he returned to Denmark.
American universities are discussed below in the order in
which they introduced the study of the Norwegian language.
1. In 1869 the University of Wisconsin first offered
Scandinavian courses; they were from the beginning organized
as a department and have always remained so. Rasmus B.
Anderson was professor of Scandinavian languages from 1869
until 1884. The work of the department covers the general
Scandinavian field. In the early period much emphasis was
placed upon Old Norse literature; later the emphasis has been
mainly upon modern Norwegian language and literature. In the
latter subjects the department is now especially well
organized, with the relatively large number of fourteen
courses, the largest offered by any university in the country.
Upon Professor Anderson's appointment as minister to Denmark
in 1884, Julius E. Olson was appointed instructor; he was made
assistant professor in 1887 and has been professor of
Scandinavian languages and literature since 1892. Professor
Olson has therefore back of him a period of service of
forty-one years; and the department as now organized is
entirely his work. During most of this time he has taught all
the courses himself, but he had the assistance of Dr. Lee M.
Hollander in Old Norse and elementary Norwegian occasionally
between 1912 and 1912 and at present he has a graduate
assistant. Several language courses are given every year, and
also advanced literature courses. Professor Olson's lecture
class in the elementary course had 44 students in 1923-24 and
45 in 1924-25; modern Norwegian writers had l08 and 190
students in the same years. A course in the Landsmaal
also is offered. At present the Old Norse is taught by William
Ellery Leonard, associate professor of English. There were 5
courses in Norwegian given at Wisconsin in 1924-25 with a
total registration of 265; the total for 1923-24 was 183 in 7
courses.
2. At Cornell University a "Department of North European
Languages" was established in 1869; it included the
Scandinavian languages and German. Its head was David Willard
Fiske, whose title was professor of north European languages
and whose time was given almost wholly to Scandinavian
literature and Icelandic. He later founded the Fiske Icelandic
Library at Cornell, which is the largest Scandinavian
collection in the country, and for Icelandic is one of the
best anywhere. In I883 the term "North European
Languages" as the title of the department was
discontinued, and the title "German Language and
Literature" appeared in its place. The Icelandic interest
has always held a leading place at Cornell. From 1905 Haldorr
Hermansson was instructor in Scandinavian languages, but he
was also lecturer in German from 1912 to 1920. A. LeRoy
Andrews was instructor in German and Scandinavian from 1909 to
1918, teaching Old Icelandic and modern Scandinavian; in the
latter year he became assistant professor of German. In 1920
the Scandinavian work was organized as a department with Dr.
Hermansson as assistant professor of Scandinavian languages
and curator of the Fiske Library. Before that Dr. Hermansson
had given courses on "The Viking Age" and in Norse
mythology. At present five courses are offered: "Old
Icelandic," "Old Norse-Icelandic Literature,"
"Modern Scandinavian Literature," "Norse
Mythology," and "Early Scandinavian
Civilization."
The eighties witnessed the introduction of Norwegian courses
in a number of American universities. In a few of these,
departments were established; in most the work was formed as a
group of courses within the department of German or that of
English, and in one case in that of romance languages.
3. Columbia University added courses in Norwegian in the
department of German in 1880. They were first taught by
Hjalmar Hjorth Boyesen. In 1883 he became professor of German
language and literature, although he still gave a course in
Norwegian conversation. William H. Carpenter, as instructor in
Icelandic, Danish, and Swedish, taught in addition to these
subjects Old Norse and lectured on Norwegian literature. Dr.
Carpenter later became a professor, then head of the
department of Germanic languages; he is at present provost of
Columbia University. For about twenty years the course in Old
Norse has been taught by A. F. J. Remy, now professor of
Germanic philology. The Scandinavian work at Columbia
represents a transplanting of men and interests and courses in
the main from Cornell University, whence Boyesen and Dr.
Carpenter both came. Modern Norwegian soon began to receive
more attention at Columbia, however. This was due in
considerable measure to the interest in Ibsen after about 1890
on the part of several members of the staff, notable among
whom is Thomas R. Price, head of the department of English,
who wrote a number of studies of Ibsen's technique. In this
connection should be mentioned also the name of Calvin Thomas,
professor of German from 1895 until his death in 1919. In
recent years Norwegian has not been taught, except in 1921-22
when Miss Arnad¿ttir gave a course in elementary Danish and
Norwegian. In 1924-25 Dr. Remy taught a course in elementary
Old Norse, and also one in the Elder Edda.
4. A department of Scandinavian languages and literature was
established at the University of Minnesota in 1883 and Olaus
J. Breda as professor entered upon his duties in 1884. The
emphasis here was upon Norwegian language and modern
Scandinavian literature; down to 1893 instruction was limited
to these two subjects. In the latter year Old Norse was
introduced, being taught by Dr. Jens A. Ness, who later went
to Wittenberg College at Springfield, Ohio. In 1898 Professor
Breda resigned and went to Norway to live, and in 1899 John S.
Carlson was appointed professor in charge of the department.
His training was on the Swedish side, and it was natural,
therefore, that during his incumbency more attention was given
to Swedish language and literature, though Norwegian courses
were always offered. Since 1907 Gisle Bothne has been
professor of Norwegian language and literature and head of the
department; August A. Stomberg has held the professorship in
Swedish. At times there has also been an assistant, as in
1915-16, when Jens H. Hjelmstad taught Norwegian. The
department offers elementary, intermediate, and advanced
courses in Norwegian, besides several courses in modern
Norwegian literature, including one devoted to Bj¿rnson
alone, and one to Ibsen. There is also a course in the "Landsmaal
Movement and Literature," and one in Old Norse. In all
nine courses are offered. Lectures in Scandinavian mythology
are given by Professor Stomberg, and a course in Scandinavian
history.
5. One may say that the introduction of Scandinavian at
Northwestern University dates from 1882, since it was in this
year that the Swedish Theological Seminary, founded in 1870,
was moved to Evanston and incorporated in this university. The
Danish-Norwegian Theological Seminary was established in 1885,
the instruction in Norwegian being in charge of the Reverend
N. Simonsen, who was principal of the seminary. An elementary
course in Norwegian and one in literature have been offered.
In Northwestern University proper a course in Norwegian was
given by Axel L. Elmquist, assistant professor of German and
Scandinavian, in 1917. At present only Old Norse is taught
here; it is given by Professor C. Oliver Curme of the
department of German.
6. At Johns Hopkins University, Henry Wood, head of the
department of German, taught Old Norse from 1885 to 1891. Then
the subject was omitted for many years; since 1907 Professor
Hermann Collitz has given courses in Old Norse regularly.
Norwegian has never been offered.
7. Norwegian was introduced at the University of Indiana in
1885 by David Starr Jordan. In this year he taught a class in
Norwegian grammar, and the class read Bj¿rnson's En Glad
Gut. Varying the selections, Dr. Jordan repeated this
course every year until 1891, when he resigned to accept the
presidency of Leland Stanford University. Norwegian has not
since been offered at Indiana. Old Norse was introduced in
1906 by Guido H. Stempel, professor of comparative philology.
The course alternates with Gothic in a cycle of two years.
8. At the University of Nebraska Hjalmar A. Edgren, professor
of romance languages and comparative philology, added courses
in Scandinavian to the romance language department in 1886;
Norwegian was taught in 1897 by Dr. F. W. Peterson, but
apparently it was given only once. A course in Ibsen was later
given in the department of German, Brand and the social
dramas being read in German translation. The Scandinavian work
has since Professor Edgren's day been taught within the German
department, but very little Norwegian has been given. The head
of the department, Laurence Fossler, has taught a class in
Norse-Germanic mythology. Joseph Alexis became instructor in
Swedish and German in 1910 and later he was made assistant
professor of Scandinavian and German. There was offered for a
time a one-semester course in Danish and Norwegian, followed
by one semester in the reading of Brand and Peer
Gynt. A course in Norwegian and Danish literature was also
offered. The Scandinavian courses were dropped during the war,
and have not been restored. Dr. Alexis' title is now associate
professor of modem languages.
9. The first Scandinavian language taught at Harvard
University was Old Norse, which was given by Professor Eugene
H. Babbitt in 1888. It was later taught for a number of years
by George L. Kittredge, head of the department of English;
there were elementary and advanced courses in Old Norse, both
sometimes being given in the same year. Professor Kittredge
supplemented the class work by public lectures on Old Norse
literature. Norwegian was introduced in 1899. From 1900 the
work was in charge of William H. Schofield, and in 1906 the
department of comparative literature was established with
Professor Schofield as director. In this department 'he gave a
large place to Old Norse and modern Norwegian literature.
Since Professor Schofield's death in 1920 instruction in
Norwegian has not been provided; courses are, however, listed
in "Dano-Norwegian" and in "Dano-Norwegian
Dramatists and their Relation to European Literature."
Old Norse was taught after 1920 by Professor Hans C. G. von
Jagemann; the course has been defined as consisting of
"Extensive Reading in the Sagas, the Younger Edda and the
Elder Edda."
10. Scandinavian courses were introduced at the University of
Michigan by Calvin Thomas, head of the department of German,
in 1888. There was an elementary course in Norwegian with the
reading of selections from Bj¿rnson and Ibsen. This course
was given regularly until 1895, when Professor Thomas resigned
and went to Columbia. In 1896 Professor George Hench gave a
course in Old Norse; this course was taught by Ewald Boucke
from 1905 until 1914, when he went to Germany to live. Old
Norse has not been regularly given since that time, though it
is now offered, together with a course in modern Norwegian.
Professor Oscar J. Campbell, of the department of English,
gives two courses in Ibsen, entitled "Henrik Ibsen,"
and "Henrik Ibsen and his Contemporaries."
11. In 1889 Olaus Dahl was appointed instructor in Norwegian,
Swedish, and Danish at Yale University. He first taught a
course in Norwegian in which Bj¿rnson and Lie were studied;
later a course in Ibsen was added; and Old Norse was
introduced in 1893. When in 1894 Dr. Dahl resigned and went to
the University of Chicago, Arthur H. Palmer assumed charge of
the work in Scandinavian. Professor Palmer's main Scandinavian
interest was Norwegian, and he frequently gave courses; these
were taught regularly between 1902 and 1907. He also lectured
and wrote on modern Norwegian poets, especially Bj¿rnson,
whose lyric poems he has translated in a volume published by
the American Scandinavian Foundation. Professor Palmer died in
1918. In 1898 Gustav Andreen was appointed instructor in
Scandinavian languages; for three years he gave courses in Old
Norse, Danish-Norwegian, and the history of modern Norwegian
literature. In 1901 Dr. Andreen resigned and accepted the
position of president of Augustana College at Rock Island,
Illinois. In 1914 Adolph B. Benson became instructor in German
and Scandinavian and he later became assistant professor. Two
Norwegian courses are offered -- one in modern Norwegian,
considered along with Danish, and one in Old Norse.
12. In 1890 Hermann Collitz, at the time head of the
department of Germanic languages, introduced Old Norse in Bryn
Mawr College, and he taught it for a number of years. A course
in comparative Germanic grammar was also given, with special
reference to Gothic, Old Norse, Old High German, and Old
English. Dr. Collitz accepted a call to Johns Hopkins
University in 1907, after which Agathe Lasche gave regularly a
one-year, three-hour course in Old Norse. In 1919, Edward
Prokosch became professor of Germanic languages in Bryn Mawr;
he is offering each year a course in Old Norse. Modern
Norwegian has not been taught.
13. The department of Scandinavian languages and literature
was established at the University of North Dakota in 1891 with
George T. Rygh as assistant professor. He taught classes in
elementary and advanced Norwegian, and later also lectured on
the history of Norwegian literature, and instructed classes in
Old Norse. The chair was vacant from 1895 to 1898; in
1899-1900 Carl J. Rollefson again gave a course in Norwegian.
In 1902 John Tingelstad became professor of Scandinavian
languages and German, the latter language being added to the
department of Scandinavian. An assistant taught the German and
Professor Tingelstad gave all his time to teaching Norwegian
and to developing an effective Scandinavian department,
including training courses in the teaching of modern
Norwegian. Little attention has been paid to Old Norse and the
ancient literature of the North. At the present time a course
in Old Norse is again being offered, however. Because of the
large number of Icelandic, as well as Norwegian students in
the University of North Dakota, this course and related
courses should find good support. I may add that there also is
offered a course in the teaching of the Scandinavian languages
in the high schools.
14. At Western Reserve University Old Norse was first taught
in 1891, the instructor being Robert H. Fife, who is at
present professor of German at Columbia University. Courses in
the "History of Early Scandinavian Literature" and
in "Old Germanic Myths" were given later by Waller
Deering. He also gave a lecture course in "Oldest
Germanic Poetry," based mainly on the Elder Edda, the
Younger Edda, the Volsunga Saga, Beowulf, and the
Hildebrandslied. Courses in Norwegian are not given; Ibsen and
Bj¿rnson, however, have been read in English translation in
connection with a course in the German social drama, taught by
Edward I. Meyer.
15. Brown University introduced the study of Scandinavian
languages in 1892, when Adrian Scott first taught Old Norse,
as he continued to do for a number of years following. In
1905-06 Dr. A. Clinton Crowell had the course. After that it
was for some time given only in alternate years; and it is now
no longer offered. Norwegian has not been taught.
16. Old Norse was first given in 1892 at the University of
California by Frank G. Hubbard, assistant professor of English
philology, later attached to the University of Wisconsin, and
now retired. In 1904 Alexis F. Lange became professor of
English philology and Scandinavian languages; he conducted
yearly courses in Old Norse, and in 1905 and occasionally
later, one in Norse mythology. Later Old Norse was given only
in alternate years. Since 1919 it has been taught by C.
Paschall. Modern Norwegian language or literature is not
taught. A few years ago plans were made for a department of
Scandinavian languages and literature, but these have not
materialized.
17. At the University of Chicago, H. Schmidt-Wartenberg of the
department of German first taught Old Norse in 1893. Olaus
Dahl became lecturer in Scandinavian literature in 1894; he
lectured on the literature and taught a class in Norwegian.
Furthermore the Elder and the Younger Edda were studied in
English translation in a half-year course. In 1897-98 Marie
Wergeland conducted courses in nineteenth century Norwegian
literature; in 1905 Torild Arnoldson taught
"Dano-Norwegian"; and for some years Old Norse was
given by Francis A. Wood, professor of Germanic philology. In
addition Martin Schfutte has had classes regularly in Ibsen
and the modern drama. In 1906 Chester N. Gould became
instructor in Scandinavian and German; he now has the rank of
assistant professor. He conducts as a rule two, and sometimes
three, Scandinavian courses each semester. Old Icelandic,
given last in the summer of 1924, is now given as a double
course, four hours a week throughout the year. Dr. Gould is
also offering courses in the history of Old Norse literature,
in "North European Heroic Lore," and in
"Germanic Antiquities." A course in Norwegian was
given in University College in Chicago proper during the fall
and winter of 1924-25.
18. Julius Goebel, professor of German, first conducted a
course at Leland Stanford University in 1893-94; it consisted
of grammar in the first semester, and the heroic lays of the
Elder Edda in the second. In 1906 George Hempl became
professor of Germanic philology; he taught courses in Old
Norse regularly, and in 1907 he also gave a course entitled
"The Runes: Lectures on the Origin and Development of the
Primitive Germanic Alphabet," which was repeated in 1916
and in 1920. Since Dr. Hempl's death in 1921 Old Norse has not
been offered. Henry D. Gray has since 1908 given a course on
"Modern Drama: A Study of Ibsen and Contemporary
Dramatists."
19. At Princeton University Professor J, B. Hoskins of the
department of German taught Old Norse for about ten years,
beginning in 1894. Since 1915 the work has been handled by
George M. Priest.
20. When Marion D. Learned became professor of Germanic
languages in the University of Pennsylvania in 1895 he at once
introduced the study of Old Norse, and in the following year
he repeated the course for beginners and gave also an advanced
course. In the latter the Eider Edda was studied, and there
was given also a comprehensive course of lectures on Norse
literature. Later these courses were given intermittently.
With the appointment of David Uppvall as assistant professor
of Scandinavian and German in 1922, the Scandinavian field was
raised to the position of a division in the German department,
and Danish-Norwegian was taught for the first time in an
elementary and an advanced course. Recently there has been
offered also a course in the history of Scandinavian
literature, and a graduate course in Old Norse appears in the
curriculum every other year. In addition Dr. Weigand,
assistant professor of German, gives a lecture course on
"Great Epochs in Scandinavian Literature."
21. A department of Scandinavian languages and literature was
organized at the University of Iowa in 1900 with George T.
Flom as instructor; he was made assistant professor in 190l
and later professor. Elementary and intermediate Norwegian and
Old Norse were given every year, and a course in advanced Old
Norse every other year. A course in Scandinavian literature
was given once, and in 1902 a course in old Icelandic prose,
consisting of readings in the sagas. Lecture courses in Norse
mythology and in Ibsen were introduced in 1907. From 1906 to
1909 Dr. Flom was also professor of English philology and, in
addition to four courses a year in Scandinavian, he conducted
courses in first and second year Old English, Gothic, and the
history of the English language. He resigned in 1909, and for
several years no Scandinavian courses were offered. Henning
Larsen, who had become instructor in English in 1910 and later
was made assistant professor, has taught Norwegian and
sometimes also Old Norse, but most of his time is claimed by
English classes. Recently he has offered elementary Norwegian,
Old Norse, and advanced Old Norse. None of these were given in
1922-25, but instead a full year course entitled "From
Ibsen to Hamsun," consisting of lectures and reading, was
offered, the authors being read in English translation.
22. Instruction in Norwegian was first given at the University
of South Dakota in 1901 by O. E. Hagen. In 1902 a department
of Scandinavian languages and literature was organized with
Tollef B. Thompson as assistant professor. Several courses in
Norwegian were given, and sometimes Old Norse. There was a
promising development in the following years and at the
outbreak of the World War the offerings numbered a dozen
courses; in 1916-17 the total was eighteen courses, seven
usually being given each year. Upon Professor Thompson's death
in 1918 the Scandinavian work was dropped at the same time
when German was dropped. The department of Scandinavian has
not been reestablished.
23. At the University of Kansas William H. Carruth, head of
the department of German, taught Old Norse in 1902 and the
years following. In 1908 A. M. Sturtevant became instructor in
German and later he was made assistant professor of German and
Scandinavian. He took over the course in Old Norse and also
occasionally taught Norwegian. These courses were abandoned
during the World War and have not since been given; elementary
Norwegian and Old Norse are now offered, but they are not
being given at present.
24. In 1904 the University of Illinois offered a course in
Norwegian and Danish literature in the nineteenth century,
given by Daniel K. Dodge, professor of English. In 1906 Gustaf
E. Karsten became head of the department of modern languages,
and he added Old Norse to the offerings in 1907, but the
course was not given. With the appointment in 1909 of George
T. Flom as assistant professor, later professor, of
Scandinavian languages and literature, a group of courses in
Scandinavian was offered at first in affiliation with German.
Courses in Norwegian language and literature, in Old Norse,
advanced Old Norse, and Norse mythology were taught from the
first; and a course in the history of old Norse literature is
given regularly. A lecture course in "Ibsen's Social
Dramas," using the English translations, has been given
every year, and sometimes an additional course is offered
entitled "Introduction to Ibsen." A course on the
"Runic Inscriptions" has been taught once; one in
"Scandinavian Palaeography" was given once for
advanced graduate students; and undergraduates have had four
opportunities to study a "Survey History of Scandinavian
Culture." Other courses have been offered in Scandinavian
drama and Germanic mythology. (These three courses are now
[1927] withdrawn.) Since 1918 the Scandinavian work has been
organized as a division of the department of English. Many of
the courses have been small; others have been well attended;
largest have been those in Norse mythology (102 last year, 82
this year) and Ibsen (82 last year, 91 this year). During the
current year six different courses have been given, two of
them extending through the year, and one student has taken a
"research course" conducted by conferences. The
total number of students has been 197 in 1923-24 and 196 in
1924-25.
25. Clara Holst, from Christiania University, gave a course in
Old Norse at Wellesley College in 1905 and for several years
following. Dr. Holst later became a member of the staff of the
University of Kansas, and since her departure Norse has not
been taught at Wellesley.
26. At Ohio State University between 1904 and 1908 a course
was given in Old Norse and Old Saxon combined, by George B.
Viles of the department of German. In the latter year,
however, Old Norse was discontinued.
27. Norwegian instruction was introduced at Washington State
College in 1905 by A. E. Egge, professor of English, and
continued regularly in an elementary and an intermediate
course until Dr. Egge's death. The courses have not been
offered since.
28. C. M. Lottspeich, instructor in German at Cincinnati
University, first taught an elementary and also an advanced
course in Old Norse in 19o6. Dr. Lottspeich is now professor
of comparative philology, within which field a course in Old
Norse is given every year. Norwegian has not been offered.
29. At Wittenberg College, in Springfield, Ohio, Jens A. Ness,
professor of Latin, taught a class in Norwegian in 1906 and
for some years thereafter. Old Norse was offered in 1907, but
it is not given now.
30. A department of Scandinavian languages and literature was
organized at the University of Washington in 1912, with
Professor E. J. Vickner in charge. He began as an instructor
and is at present professor of Scandinavian languages. He is
giving an elementary course (ten students in 1923-24, fourteen
this year) and an intermediate course in Norwegian and Danish
(nine students), and also a course in the literature, and one
in Old Norse. Courses are offered in the history of
Scandinavian literature, Scandinavian literature of the
nineteenth century, recent Scandinavian literature (44
students in this course in 1923-24), and Scandinavian writers
in translation (26 students in 1923-24). (In the last two
courses English translations are used; the registration in the
two this year is 70). Dr. Vickner also gives a course for
graduate students in comparative philology. A lecture course
in "Scandinavian Institutions" has occasionally been
given. Seven Scandinavian courses are given annually; the
registration in 1923-24 was 120, and for 1924-25 it was 123.
31. At the University of Oregon Edward Thorstenberg has
offered a course in elementary Norwegian since 1910 and since
1913 also one in advanced Norwegian, and lectures on
Scandinavian literature.
32. Otto Heller, head of the department of German at
Washington University in St. Louis, has since 1912 regularly
given a course entitled "Henrik Ibsen: Plays and
Problems."
33. At the University of Utah in 1919 the course in
"Leading Dramatists of Modern Times" was devoted to
Bj¿rnson and Ibsen; it was taught by O. J. P. Widtsoe. In the
two years from 1920 to 1922 Professor Widtsoe offered courses
in Norse and "Norse Prose and Verse Readings." It
should also be added that there has been given regularly since
1917 a course in modern drama, which begins with Ibsen and
gives a good deal of attention to his plays; the same is true
also of the course in "Contemporary Drama, 1850 -
1920."
34. Josef Wiehr, assistant professor of German at Smith
College, has since 1920 regularly given a course in modern
Norwegian, which consists of a study of grammar, with readings
from Bj¿rnson, Lie, and Ibsen.
35. In 1921 Lee M. Hollander, formerly of the University of
Wisconsin, became assistant professor of German at the
University of Texas; he conducts annually a class in Old
Norse.
36. Since 1922 two courses in Norwegian have been offered at
the University of Colorado --one in
"Dano-Norwegian," and the other in
"Masterpieces of Norwegian Literature." They are
taught by W. F. Baur of the department of German.
I shall add finally that A. R. Hohlfeld gave a course in Old
Norse to ten students in the spring semester of 1898 at
Vanderbilt University; the course has, however, not been
offered since. At the University of Missouri, Old Norse has
been listed in the offerings ever since 1906, but instruction
has never been given.
This article is intended to offer a brief history of
instruction in Norse in American universities and in a few
non-Scandinavian colleges. But, while the situation in the
Norwegian church colleges is a special one, I cannot leave the
subject without mentioning them. Here for example, at Luther
College and at St. Olaf College, the modern Norwegian language
has occupied a peculiarly important place, in fact something
like a central place. For it has been not only a subject of
instruction, but also the regular medium of instruction, not
only in the Norwegian courses but originally also in all other
courses except English. In recent years English has become the
medium of the teaching in all the Norwegian church colleges.
The training in non-Norwegian modern languages has been
limited to German and French. Of these the former has been
stressed, as is perfectly natural in Lutheran colleges. The
high average of results in the teaching of German has been
due, in part certainly, to the fact that alongside the study
of German the students received excellent training in a
closely related language, their native Norwegian. The
excellent results obtained in the intensive training in modern
Norwegian, extending over a period of four years in these
colleges, are well known. The emphasis is on language training
entirely here; and the results are comparable with the best
modern language work done in the chief colleges and
universities of the country.
Lest the reader be left with a vague impression of the scope
and continuity of the work in the institutions listed in the
present survey, I shall summarize the number of courses
offered in the subject in each university and compare this
figure with the total number of all Scandinavian courses that
have been given. It will be seen that Norwegian is not taught
so extensively as might be wished; in several institutions
only one or two courses are given, in others the subject is
taught only every other year. In some cases the death or the
resignation of the professor in charge has been followed by
the cessation of the work for some years; in a few such cases
the courses have not been restored; and in two cases the
departments have been abandoned. In a few other cases some
courses continue to be taught only in the catalog. Some other
modern language study is allowed to crowd out the Norwegian
from the study programs of the students; some other
philological course of far less importance for the student is
made to take the place of Old Norse, even if the student
wishes the latter subject. In the six institutions listed in
group A below, all the time of one or more men is given to the
work; in the institutions in group B the instructors in charge
do other teaching also. It is not necessary to tabulate the
institutions in a third group, but it should be noted that two
Scandinavian courses each are offered in Colorado, Columbia,
Kansas, Utah, and Yale universities, and one in Bryn Mawr,
California, Cincinnati, Indiana, Johns Hopkins, Leland
Stanford, Princeton, Smith, Texas, and Washington (St. Louis).
Universities |
Number of
Norwegian Courses |
Number of
Scandinavian Courses |
| Group A: |
|
|
| Wisconsin |
14 |
18 |
| Minnesota |
10 |
16 |
| Illinois |
8 |
18 |
| North Dakota |
8 |
10 |
| Washington |
5 |
14 |
| Cornell |
3 |
5 |
Group B: |
|
|
| Pennsylvania |
3 |
7 |
| Chicago |
4 |
6 |
| Michigan |
4 |
4 |
| Iowa |
4 |
4 |
| Oregon |
2 |
5 |
Judged by the number of institutions offering the courses the
relative importance of subjects is about as follows: Old
Norse, Ibsen, elementary and intermediate Norwegian, history
of Scandinavian literature, Norse mythology, history of Old
Norse literature, Ibsen and the modern drama. The last is a
course that is now given extensively sometimes just under the
title modern drama. Then come subjects that are less generally
studied: modern Norwegian literature, advanced Old Norse,
Scandinavian civilization or the history of Scandinavian
culture, Ibsen's Brand and Peer Gynt or advanced
Norwegian, and Bj¿rnson and Lie. From the point of view of
the number of students registered, the course in Ibsen in
English translation leads, the history of Scandinavian
literature comes second, and Norse mythology third. In these
subjects from twenty to two hundred usually are registered;
other classes are usually much smaller. Old Norse, it should
be said, is offered nearly everywhere only to graduate
students, hence the relatively much smaller classes consisting
of from one to fifteen students. Elementary Norwegian is now
being taken by a considerable number of non-Scandinavian
students; its growth is slow, but fairly steady. It is coming
to be regarded by many English teachers as valuable especially
to the English student who is preparing for teaching.
Especially is it agreed that students of Norwegian extraction,
who have acquired some knowledge of Norwegian in the home,
should have Norwegian as part of their modern language
training from the start of the college course. It is
unfortunate that these students themselves do not realize the
importance of this.
All courses, except those noted below, have been taught two
hours a week. This includes, all the graduate and advanced
undergraduate courses, and usually also those in intermediate
and advanced Norwegian. Elementary Norwegian has formerly also
in most places been a two-hour course, but it is now commonly
given as a three-hour course, or, for freshmen, to whom it is
entirely a new language, even as a four-hour course. For
Scandinavians with some previous knowledge, it is also given
as a two-hour course in most universities. As noted, the
course is in a few institutions a four-hour course, as German
and French, and other beginners' language courses, where these
are of four hours, as at Wisconsin, North Dakota, and
Washington, or as a five-hour course where these are of five
hours, as at Minnesota. In these four institutions the
Norwegian is open to freshmen and has in every way been placed
on a par with French and German, as permissible in satisfying
foreign language requirements, and is so listed with French
and German in the catalog. Beginning Norwegian given as a
freshman course necessarily must follow the hour requirements
of freshman language work.
A very real difficulty in the Scandinavian work in all the
institutions in the Middle West, and to some extent in the Far
West, is the different degree of previous knowledge of the
subject on the part of students in the beginning courses. The
larger number of the students in the Norwegian language
courses are of Norwegian parentage and have learned something
of the language in the home. If the pronunciation of such
students is fairly good, and their knowledge of the vocabulary
sufficient, they may be put into the intermediate course,
though that seldom can be done. Then there are others with
little or no knowledge beyond some common terms, or with
purely dialectal pronunciation. Finally in recent years, a
considerable number of non-Scandinavian students have been
registering for Norwegian, and thus the problem is further
complicated. The only way to meet this situation is to have
two kinds of beginners' courses, one for non-Norwegians, and
one for Norwegians, though some of the latter would have to
begin the work with the former group, and take up Norwegian as
a new language entirely. In the University of Wisconsin an
effort has been made to remedy the difficulty in the following
way. There is a four-hour course for freshmen, continued for
sophomores, also four hours; then there is a three-hour course
in Norse grammar and literary readings "for students who
have some familiarity with the spoken language, or who have a
good knowledge of other foreign languages? These two sets of
courses were given for some years; but the requirements of
other courses upon the time of the instructor and assistant
have made it necessary to eliminate the system for the
present, and to try again to teach both kinds of students in
the same beginners' classes. In most universities, as at
Minnesota, Iowa, Washington, and Illinois, there has
apparently always been only the one type of beginners' course.
In the University of North Dakota there is au elementary
four-hour course, and second-year and advanced courses of
three hours; and there are offered also two training courses,
one with special reference to those who intend to teach
Norwegian in the high schools. The professor in charge has two
assistants, Mr. J. Haugen and Miss Rolena Rivenes, with the
title of student assistant.
The registration for the elementary and intermediate language
courses in Norwegian has usually been small, consisting of
from four to fifteen or twenty students -- forty-five in the
course for 1924-25 in the University of Wisconsin is possibly
the largest on record. In the early days classes were
everywhere quite small, usually the course had three or four
students to begin with. In eastern universities all courses in
Norwegian are commonly given as graduate courses, and the
classes are then necessarily small, three to twelve or so. In
the Middle West there was encouraging registration as early as
the eighties in some cases, as at the University of Minnesota
in 1886 when Professor O. J. Breda had a class of seventeen in
elementary Norwegian.
The problem of suitable grammars and other texts is a pressing
one at the present time; for the work in the universities the
available grammars are practically useless. What is needed is
an up-to-date book, planned for beginners in the language --
one that in method, content, vocabulary, and reading matter is
prepared along the lines of present-day pedagogical theory in
language instruction. If some man with university teaching
experience in the language, who therefore knows the needs of
the students and what it is that especially gives trouble to
beginners, particularly to non-Norwegians, could be induced to
prepare a grammar, it would be a great help. The present
situation is exceedingly bad, and Norwegian cannot long
maintain itself as a language training subject along with
German and French, even on the small scale of the past, if
this need is not soon met and met in the right way. In the
advanced courses and in the literature courses the present
tools are more nearly adequate. In the graduate courses it is
in Old Norse that the need of suitable, up-to-date texts is
most pressing, W. A. Craigie's Easy Readings in Old
Icelamdic is a good help when the purpose is to give a
reading knowledge of Icelandic prose. But there is needed also
and especially a complete grammar prepared with a view to use
by students in Germanics; and there are needed various texts
properly edited, with adequate vocabularies. In Norse
mythology a new handbook in English which could be used as a
textbook is a desideratum; for my own class in the subject I
prepared some years ago a somewhat elaborate syllabus, which I
shall, perhaps, have printed. But a separate textbook is the
first need. Finally a brief history of the Scandinavian
languages and a fairly complete history of modern Norwegian
literature are needed. If the second of these is to be used in
American colleges and universities, a limited number of great
names must be stressed, and Ibsen's works---dramas, poems,
essays, letters -- and their significance must have a large
place.
In recent years many Scandinavian departments or divisions
have added to their literature offerings some course in
Norwegian writers to be read in English translation. Such a
course usually consists of Ibsen's dramas, but now and then
the writings of Bj¿rnson, Lie, Kielland, and Hamsun also are
studied. The introduction of such a course, within these
limits perhaps, has been a desirable thing, and is in every
way justifiable. It has been done in the first place in
response to a demand on the part of the students themselves,
and the Scandinavian departments cannot afford to ignore this.
They should meet this demand, and by meeting it in the right
way and offering the kinds of courses that the students need
and want the departments will do a service of real importance.
In some institutions this course has established a recognized
place for itself and the classes are large and growing. There
are a great many students who wish the guidance of an
introductory course in Ibsen, or a more intensive course in
the study of some of Ibsen's dramas, their meaning and
technique. There are relatively few, however, who can plan
their courses to include the learning of the Norwegian
language, even though their major interest is literature and
their interest in Ibsen so strong that they would like to
learn Norwegian in order to be able to read him in the
original. So I think that within certain rather definite
limits the course in translated literature has a legitimate
place. But I am not certain that it is advisable to attempt
any further extension of this type of course. It would be far
better if the student who has developed this interest would
study the language and learn to read Ibsen, Bj¿rnson, Lie,
Kielland, and Hamsun in the original. One of the great
literatures of modern times -- one of the greatest--would then
be open to him. Norwegian is not difficult; a four-hour-a-week
course for a year would give a capable student sufficient
mastery; he should have a better command of the language at
the end of a year than he could possibly acquire in two years
of German or French. In a translation much is lost, is
imperfectly rendered, and the greater the work translated the
more difficult is the translator's task. Most Norwegian
writers have been wretchedly translated -- barring a very few
volumes issued in recent years-and even the best translations
are but approximations. The instructor in a course using
English translations must plan his work carefully with a view
to what adequate translations are available; and even then it
may be necessary for each work assigned for reading, or taken
up for study in class, to consider somewhat the translator's
method, and the degree of his success in interpreting his
author. I must say here, for the students taking these
courses, that they, for the most part, have had considerable
previous work in literature, and they make the very best
students to work with. Ibsen has a strong appeal for the
students of English and German especially; that they like
Ibsen's social plays can be readily understood; but it has
often been a surprise and a delight to me to observe the
appeal that Kongsemnerne and Brand have had for
them, and still more of a surprise that for many of them it is
Peer Gynt that is the favorite. As Peer Gynt is
in Norway the most extensively read of all of Ibsen's dramas,
it is destined, no doubt, to gain more and more in favor among
students of literature in other countries also, and not least
with American university students.
Finally, I wish to add a word about the purely philological
courses. Philology has suffered a loss of interest in America
during the last two decades, especially the last ten years.
There are several reasons for this condition, but I do not
wish to go into them here. A growth of interest, however, has
been witnessed in the last few years in certain aspects of
philological study and in the general field of linguistics.
There is reason to hope that the great importance of
philological training will gradually be fully recognized, and
these studies will again come into their own. Even Old Norse
has for several years not been taught in some of the larger
institutions, though possibly only because an instructor for
the subject was not available. But during the last two years
it has again reappeared in a few cases. The Scandinavian
departments should place more emphasis upon Old Norse and
related courses hereafter. Graduate students in English and
German or in comparative philology are making an unfortunate
mistake if they do not take at least the one-year course in
Old Norse.
The present outlook for the work in Norwegian language and
literature in our universities must be pronounced good, even
if not excellent. While the number of courses taught this year
is perhaps not as great as it was in 1914, the number of
students registered is greater. Our work in the universities
reached a high point in its development in the years from 1912
to the spring of 1916; then, with the anti-foreign-language
feeling engendered by the war, there was a rapid decline, the
low mark occurring in the years between 1916 and 1920. I am
judging the status of the subject here purely on the basis of
number and variety of courses offered, the number of courses
given annually, and the extent of the registration in these
courses. The number and character of investigations carried
on, the scholarly publications issued, the building up of the
libraries, and the development in other ways I am here leaving
out of the question. The general Scandinavian situation,
including that in the high schools, has not been considered;
in the high schools the situation of Norwegian is very
discouraging. In the universities, however, the Norwegian work
began to recover in the fall of 1920, and since the fall of
1922 the gain in a number of the institutions has been rapid,
the courses are being restored in others, and new appointments
are being made with a view to increasing the offerings in this
work. A point has been reached in the growth, I think, when it
is imperative that certain needs be met, as I have mentioned
above. Assuming that these needs can be met by the cooperation
of the men in the field and our progressive publishers, as I
believe they can be, it may be said that the future promises
.well--that the study of the Norwegian language and Norwegian
writers will increase in American universities.
Notes
<1> This survey, originally prepared
in June, 1925, closes with the academic year 1924-25. Ed.
<2> See the writer's article "Nordiske
Studier ved amerikanske Universiteter," in Symra, 1906,
pp. 151-180.
|